vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Марианна. Попаданка в нелюбимую жену - Дора Коуст

Марианна. Попаданка в нелюбимую жену - Дора Коуст

Читать книгу Марианна. Попаданка в нелюбимую жену - Дора Коуст, Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Марианна. Попаданка в нелюбимую жену - Дора Коуст

Выставляйте рейтинг книги

Название: Марианна. Попаданка в нелюбимую жену
Дата добавления: 15 январь 2026
Количество просмотров: 27
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 44 45 46 47 48 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и одновременно потянулись к пузатому горшку с кашей. Хотел ли он в этот момент поухаживать за мной, узнать мне было уже не суждено. Мне уступили право первой взяться за большую ложку.

Несколько минут царила почти идиллическая тишина, нарушаемая только чавканьем Бергамота и редким звоном ложки о тарелку. Да-да, мои манеры оставляли желать лучшего, но оно как-то само получалось.

— Завтра у нас ужинают герцог с супругой, — напомнил граф, вытирая губы салфеткой. — Его секретарь подтвердил визит.

— Тот самый секретарь? — уточнила я, не удержавшись от улыбки.

— Надеюсь, у него хватит ума не являться в наш дом, — буркнул Арс, вновь коснувшись чашки.

Я же подмечала мельчайшие детали. То, как он сидел, как уверенно использовал приборы, как держался. Никаких локтей на столе. Ровная спина, не выпяченная грудь. У него получалось завтракать естественно, но словно с ноткой благородной изысканности.

— А если не хватит? Я не потерплю мордобоя при детях.

По лицу Арса вдруг пробежала тень непонимания, а затем еще одна — осознания. Он явно забыл о наших маленьких гостях.

— Я перенесу их приезд. — Убрав салфетку с колен, Арсарван поднялся, намереваясь уйти.

— Ни в коем случае, — возразила я, решительно отложив приборы. — Я дала слово управляющей приюта и обязательно сдержу его. Дети никак не помешают вашему ужину.

— Нашему ужину, — исправили меня.

Но я это уточнение благополучно проигнорировала, желая скорее донести до Арса важную деталь, о которой он еще не знал:

— И потом, я пригласила к нам герцогиню как раз затем, чтобы поговорить об этом приюте. Будет логично, если она увидит от нас реальный интерес к проблемам этих детей, а не предлог для встречи с ее мужем. И не смотрите на меня так. Мне же нужно было что-то придумать, чтобы они согласились к нам приехать.

Граф ер Толибо недовольно поджал губы:

— Не облегчаете вы мне жизнь, Ваше Сиятельство.

— А кому сейчас легко? — пожала я плечами и улыбнулась, осознав, что эта битва осталась за мной. — Мне кажется, встряска пойдет вам на пользу.

По взгляду графа было видно, что встрясок в его жизни с моим появлением здесь и без того прибавилось. Но мы правда не могли все просто взять и отменить. Я ведь пообещала. Не управляющей приюта — детям. Тем, кого ложь ранила куда сильнее, чем взрослых.

— Хорошо. Сейчас я отправляюсь в город, чтобы нанять еще слуг. Нам никак нельзя ударить в грязь лицом перед герцогом, а…

— Отлично, я еду с тобой, — убрала и я свою салфетку с колен, чтобы подняться.

— И я-у с вами! — радостно воскликнул Бергамот.

Уменьшившись в размерах, он проворно забрался вверх по моему платью и уселся мне на плечо.

Граф посмотрел на нас долгим выразительным взглядом. Мы в его планы, как и дети в поместье, видимо, не входили.

— Вам жалко, что ли? — добавила я чуть тише. — Я же еще почти ничего здесь не видела.

Судя по обреченному вздоху Арса, этот раунд тоже остался за мной.

Глава 19. Графиня ер Толибо

Чтобы сэкономить время, в город мы отправились порталом. Арсарван сказал, что заряженные магией артефакты для пространственного перемещения — предметы не из дешевых, но выбора у нас особо не было. Времени на все приготовления оставалось совсем мало, а сделать следовало еще ого-го сколько.

— Только из окна, пожалуйста, больше не вылезай, — попросил граф с иронией, едва мы расселись в карете на разных лавках.

Я ответила выразительным молчанием. За мой поступок мне было ничуть не стыдно. Это для него переход — дело обыденное, а для меня нечто из ряда вон, сродни золотой рыбке, исполняющей желания.

Экипаж неспеша тронулся с места. Пока мы выезжали по подъездной дорожке, с мягким шелестом на месте ворот открылся портал. Старалась не глазеть через окно, но взгляд то и дело цеплялся за перламутровое марево. Оно казалось густым и глубоким, но на деле же два пространства разделяла лишь тонкая магическая завеса.

— Старайся в городе держаться рядом. Обычно женщины кладут ладонь на локоть своего спутника, — с невозмутимым видом делился граф со мной жизненной мудростью. — Если кто-то остановится с нами поздороваться или окликнет нас, не нужно махать ладонью в ответ. Ведите себя скромно и незаметно.

— Можно вопрос? — спросила я исключительно для проформы. — Вы всегда были таким занудой? Или это титул сделал с вами свое черное дело?

— Я всего лишь пытаюсь помочь тебе, — улыбнулся он мягко, на этот раз не сумев скрыть свои истинные эмоции.

— А я всего лишь хочу домой, а значит, не желаю лишних проблем, — напомнила я так же бесхитростно.

Бергамот на моем плече подозрительно молчал.

Если бы я только знала, во что выльется эта поездка в город.

Город встретил нас жизнью. Уличные торговцы важно носили на своих шеях подвесные корзины, где лежал их товар, а опрятно одетый мальчишка на углу продавал газеты, о чем громко кричал.

Из ближайшей пекарни одуряюще пахло сладкими ванильными булками. Но этот аромат не шел ни в какое сравнение с другим. Здесь повсюду цвели плодовые деревья. На серые каменные мостовые осыпались розовые, белые и сиреневые лепестки, что срывались в полет даже от легкого дуновения ветра, не говоря уже о мчащихся мимо каретах.

А экипажей было много. Они спешили, громыхая колесами по булыжникам. Где-то недалеко из-за поворота доносился звон колокольчика. Мне сразу представилась маленькая кофейня с кованым козырьком и крыльцом на две ступеньки, но проверить свое воображение не удалось.

Наш транспорт проехал мимо поворота, а также мимо следующего здания, на котором я успела отметить резную деревянную вывеску «Городская библиотека».

В душе мгновенно всколыхнулось желание отправиться туда. Я могла бы засесть там на долгие часы или даже дни, но поиск обратного пути для меня сейчас, увы, не занимал первоочередные позиции.

Кучер остановил лошадей только через два здания. За поворотом, судя по вывескам, начиналась самая важная улица города. Впереди на нас смотрел имперский банк, а чуть дальше, за «Лавкой услуг», — адвокатская контора «Гном в каждый дом».

О том, есть ли в этом мире эльфы, я спросить постеснялась.

На крыльце «Лавки услуг» навзрыд ревела девица лет шестнадцати. Размазывая по красным щекам горючие слезы, она уже перешла к стадии всхлипываний, когда из-за истерики невозможно сказать ни слова.

Выбравшись из кареты, Арс учтиво подал мне руку, но сам тоже обратил внимание на ревущую. Платье из серой ткани выглядело чистым, сама она — опрятной, учитывая почти полностью спрятанные под чепчиком волосы. Несколько светлых прядей

1 ... 44 45 46 47 48 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)