Гувернантка для Дракона - Мария Соник
— У вас в мире даже дети так сражаются?
— Нет, у нас в мире дети так не сражаются. Но учителя иногда защищаются.
— Ты удивительная.
— Ты говорил.
— Повторю еще тысячу раз.
Она прижалась к нему, глядя на звезды.
— Знаешь, — сказала она тихо, — когда я попала в этот мир, я думала, что моя жизнь кончена. Пенсия, покой, забвение. А получила — войну, драконов, саламандру и тебя.
— Жалеешь?
— Ни секунды.
— Даже сегодня? Когда могла погибнуть?
— Особенно сегодня. — Она подняла на него глаза. — Потому что сегодня я поняла, что действительно стала частью этого мира. Не просто женой, не просто мамой, а… защитницей. Той, кто может помочь.
— Ты помогаешь каждый день. Просто тем, что ты есть.
— Льстец.
— Правдолюбец.
Они поцеловались. Где-то в зале Тэд учил Искорку танцевать (получалось плохо, но весело), где-то драконы пели старые песни, где-то звезды мерцали в ночном небе. А здесь, на террасе, стояли двое — и знали, что справятся с чем угодно. Потому что они вместе. Потому что они семья. Потому что любовь — это самое сильное оружие в любом мире.
Глава 13
Признание среди руин
Три дня после битвы замок приходил в себя. Охотники отступили, но оставили после себя разрушения: выжженные участки стен, поврежденные башни, разграбленные кладовые. Самое обидное — успели утащить часть сокровищ из внешних хранилищ, пока драконы отбивали основную атаку.
— Потери есть? — спросила Элис, заходя в тронный зал, где Игнатий проводил совет с кланом.
— Трое раненых, — мрачно ответил он. — Никто не погиб, но восстанавливаться придется долго. И сокровищница опустела на треть.
— Сокровища можно вернуть, — философски заметил старый дракон. — Жизни — нет.
— Верно, — согласился Игнатий. — Но без сокровищ мы ослабеем. Магия клана питается от них.
— А магия клана — это важно? — осторожно спросила Элис.
— Это всё, — ответил Игнатий. — Без магии мы просто большие ящерицы. Не сможем защищать границы, не сможем поддерживать союзы, не сможем…
Он замолчал, сжав кулаки.
— Значит, вернем сокровища, — твердо сказала Элис. — Догоним охотников и вернем.
— Их сотня, они вооружены и знают местность. У нас половина клана ранена, остальные вымотаны. Надо ждать подкрепления.
— Сколько ждать?
— Неделю, может, две.
— А за это время они уйдут так далеко, что их не найти.
— Элис, я знаю. Но рисковать людьми…
— Драконами.
— … драконами я не могу.
Элис посмотрела на него, на усталые лица членов клана, на Тэда, который тихо сидел в углу, обнимая Искорку, и поняла — надо что-то делать. Сама. Потому что ждать — значит проиграть.
— Ладно, — сказала она спокойно. — Я поняла. Буду ждать здесь.
Игнатий с облегчением выдохнул. Он не заметил хитрого блеска в ее глазах. А Тэд — заметил.
* * *
Ночью, когда замок затих, Элис прокралась в комнату Тэда.
— Не спишь? — шепнула она.
— Ждал тебя, — так же шепотом ответил Тэд. — Ты ведь что-то задумала?
— Да. Хочешь со мной?
— Хочу! — он вскочил с кровати, разбудив Искорку. Та возмущенно фыркнула.
— Тихо! — Элис прижала палец к губам. — Мы идем возвращать сокровища. Без папы.
— Без папы? — глаза Тэда загорелись. — Это опасно?
— Очень.
— Я согласен!
— Я знала, что ты не подведешь. — Элис улыбнулась. — Одевайся теплее. И возьми Искорку. Она может пригодиться.
— А что мы будем делать?
— Выследим охотников и вернем наше. По-тихому.
— По-тихому — это как?
— Хитростью. Как в прошлый раз.
Тэд довольно заулыбался и начал собираться. Искорка, поняв, что предстоит приключение, перестала фыркать и принялась наворачивать круги от нетерпения.
Через полчаса они уже крались по темному лесу в сторону, куда ушли охотники. Элис несла мешок с припасами, Тэд — карту, которую стащил в кабинете отца, Искорка — свой урчащий энтузиазм.
— Элис, а как мы их найдем? — спросил Тэд, когда лес стал совсем темным.
— По следам. Они утащили много золота, значит, оставляют след. Тяжелый.
— А если они заметят нас?
— Не заметят. Мы будем тише мышей.
— Мыши громко пищат.
— Тише призраков.
— Призраки воют.
— Тэд, — Элис остановилась и посмотрела на него, — ты со мной или как?
— С тобой, — быстро сказал он. — Просто страшно немного.
— Мне тоже. Но мы справимся. Вместе.
Они шли всю ночь. К рассвету вышли к старой крепости в горах — полуразрушенной, мрачной, с горящими внутри кострами.
— Они там, — шепнул Тэд, принюхиваясь. — Я чую золото. И их вонючих зверей.
— Отлично. Теперь надо придумать, как пробраться внутрь.
— Я могу отвлечь, — предложил Тэд. — Превращусь в дракона и устрою шум с другой стороны. А вы с Искоркой зайдете с главного входа.
— А если они тебя поймают?
— Я быстрый. — Тэд улыбнулся. — И у меня есть когти.
Элис смотрела на него и видела — не ребенка, не дракончика, а почти взрослого, готового рисковать ради семьи.
— Хорошо, — сказала она. — Но будь осторожен. Если что — улетай сразу. Не геройствуй.
— Обещаю.
Он чмокнул ее в щеку и исчез в темноте. Через минуту оттуда, где была восточная стена крепости, донесся оглушительный рев и запах гари.
— Пора, — сказала Элис Искорке. — Ты готова?
Саламандра урчала и пускала дым — она была готова ко всему.
Они вбежали в главные ворота, пока охотники метались в панике, пытаясь понять, откуда рев. Внутри крепости было темно, но Искорка светилась — буквально, ее чешуя излучала мягкое золотистое сияние.
— Где золото? — спросила Элис.
Саламандра повела носом и потрусила в подвал. Элис за ней.
Подвал оказался огромным складом. Здесь громоздились мешки, сундуки, ящики — и в углу, отдельно, сверкала гора драконьего золота.
— Нашли, — выдохнула Элис.
Но радоваться было рано. Сзади раздались шаги.
— А вот и наша ночная гостья, — прозвучал насмешливый голос.
Элис обернулась. Перед ней стоял предводитель охотников — тот самый, со шрамом. Он был один, но в руках держал арбалет, нацеленный прямо




