Негодный подарок для наследника. Снежные узы - Мария Вельская
Острый подбородок качнулся.
— Смешная лисичка.
Дверь зала сдвинулась в сторону, и к нам через порог шагнула высокая женщина. Лисица — шевельнулось что-то внутри. Красивая, но мы же лучше?!
Женщина одобрительно хмыкнула, осмотрела меня с ног до головы и тепло улыбнулась Ильшэн-ши.
Или я чего-то не понимаю, или кто-то здесь безответно влюблён в господина лиса.
— Какой славный лисёнок, — голос у неё был низкий, грудной, урчащий и настолько чарующий, что я невольно позавидовала.
— Славная, — согласился Ильшэн-ши, — не смущай мне девочку, Риетта. Мы в зал обращений, времени не так много. После поговорим.
Про Хищную бабочку он ничего не сказал. Не доверяет — или просто считает, что лишние знания ни к чему? Оно и к лучшему.
Вот только не успели мы выйти из зала и пройти по светлым длинным коридорам неизвестного здания куда-то в сторону первого этажа, как на нас налетела разбойничья банда.
Состояла она из семерых юных хулиганов разного пола, возраста и расы. Трое лисят, один снежный белый медвежонок — он так и был в медвежьей форме! — и ещё три неопознанные в плане расы девчонки.
— А эта тётя лисичка?
— А она с нами побегает?
— А можно мне рисовых шариков?
— Хочу мяса!
— У тети красивая шубка, а из кого?
— Ма-ам, давай тётю к нам возьмём! — Завопила громче всех крохотная девчушка с темными кудрями и курносым носом.
— Дорогая, эта милая шаи — гостья Главы. — Мягко заметила встретившая нас женщина. — Извините, — её глаза смотрели немного настороженно, но смешливо, — я их сейчас заберу.
— Тайфун прошёл мимо, — выдохнул Ильшэн-ши, стоило детям и женщине скрыться из вида.
— Вы же не боитесь детей? — Спросила я невинно.
И получила в ответ тёмный, полный застарелой боли взгляд:
— Дети — лучшее, что есть в этом мире, — коротко ответил мне лис. Снова удивил.
Мне так хотелось спросить. Мы почти незнакомы, тем и легче. Поделиться тем, что на душе. Попросить совета. Но ведь пока этого совета нет — можно делать вид, что в порядке, что я приняла правильное решение.
— Спрашивай уже, — улыбнулся лис, показав крупные клыки.
Сердце медленно отстукивало секунды.
— Я запуталась. Я привыкла поступать правильно в ущерб себе. Но вдруг поняла, что Вэйрин Эль-Шао — это то, что я отдать не готова никому. Это моё убежище, мой центр притяжения, моя сила и моя слабость. Но я хочу прекратить то, что происходит в академии. Я чувствую, что могу, что должна это сделать — но как? Что мне теперь делать, что? — Вот, что я хотела спросить.
На территории клана было тихо и снежно. Могучие стволы деревьев летели ввысь, к звёздам — сквозь окна.
Конечно, я не сказала. И не спросила. Кем мне был Ильшэн-ши? Просто временным помощником, который согласился помочь не без своей выгоды. Как я могла довериться? Открыться?
— Если ты продолжишь на меня так смотреть, я решу, что ты хочешь изменить Эль-Шао, а это было бы некстати, — хрипло засмеялся лис.
Мне захотелось дёрнуть наглый пушистый хвост. Его шерсть было белой с огненными проплешинами, а кончик — темным.
— Мне нечего спрашивать, — улыбнулась привычной сияющей улыбкой. У Алисы всё спокойно.
И получила в ответ.
— Покусаю, лисёныш глупый. Всё равно ведь не отмолчишься, но пока играй в молчанку, — Ильшэн-ши был удивительно благодушен.
Казалось, что он знает что-то такое, о чем не знаю я. А я старалась не ёрзать и не показывать своей неуверенности и страха. Хватит, Алиска.
— Страшно? — Ильшэн-ши, который шёл впереди меня, замер в невысоком проёме, обернулся.
Огненные волосы гладкой косой стекли на грудь.
Меня редко спрашивали о моих чувствах. Я даже сбилась с шага и едва не споткнулась.
— Конечно, — ответила честно, — но вы обещали, что со мной не случится ничего плохого. Иначе Бабочку вы никогда не получите, — прищурилась и бессовестно пригрозила.
Когда я боюсь — всегда нападаю.
— Охотно верю, — вкрадчиво заметил Ильшэн-ши, — но не всё в этом мире бывает по плану, не так ли? А теперь…
Он прищурился. Напружинился. Я напряглась, провожая взглядом хвосты. Я следила за ним, за каждым его движением. Я была готова к магической атаке. К физическому нападению. К любому подвоху — слишком сильно было во мне ощущение, что с этим посвящением обязательно что-то пойдет не так!
Но меньше всего я ожидала подсечку под ноги. Кто-то налетел сзади, ударил со всего размаху под колени, и я начала заваливаться на пол. Как в замедленной съёмке мелькнули перед глазами блёклые картинки окружающего. Острая выбоина в полу. Округлый камень с зазубренным краем — возле.
Я сейчас налечу. Не успею увернуться! Все заклинания, вся магия, все приемы вылетели из головы. Почему-то именно сейчас я даже не вспомнила о том, что прекрасно умею падать.
Но хуже всего было не это. А то, что прямо мордой на камень катился маленький чёрный лисёнок. Похоже, он и был тем самым "вражеским" элементом, подбившим тётю Алису в самый неподходящий момент.
У меня не было времени подумать. У меня не было времени просчитать. Не было времени решить. Я не видела, что делал Ильшэн-ши — я про него сейчас попросту забыла.
Мир сузился. Мир задрожал. В груди что-то сжалось, треснуло, заполнило вены огнём. А в следующий миг мир взорвался.
Я опустилась на четыре лапы и успела поймать лисёнка за шкирку, возмущённо рыкнув. Хвост отшвырнул камень с дороги, да так, что-то тот раскрошился в пыль.
Воздух был полон запахов. Полон ощущений. Полон соблазнов и открытий.
Вон тот огромный белый лис с рыжими подпалинами — вожак. Главный. Он тянется к нам и обвивает всеми семью хвостами. Лисеныш что-то тявкает виновато. Заигрался? Увлёкся?
Вожак хватает его за шкирку в зубы, пинает меня носом — и мы бежим вперёд, на улицу. Я прижимаю уши. Ветер. Снег. Сугробы. Под ними прячутся сладкие грызуны. Все вокруг укутано теплой магией, рядом свои, они не тронут.
Ой, что это за восхищённый взгляд? Сородич в двуногом теле смотрит так, что я распушаю все три хвоста и восторженно тявкаю, прыгая на снегу.
Насмешка от старшего вожака — беззлобная. Он смотрит с одобрением. Красуешься, Лиси? Мир соткан их запахов и оттенков магии. Из маленьких секретиков, из шёпота ветряных струн, из пепла и пыли, из огня и земли, воздуха и тьмы. Пара комочков тьмы притаились в темноте, за яркими огнями домов —




