vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Доктор Акомуто Херовато к вашим услугам! Том 2 - Женя Батуридзе

Доктор Акомуто Херовато к вашим услугам! Том 2 - Женя Батуридзе

Читать книгу Доктор Акомуто Херовато к вашим услугам! Том 2 - Женя Батуридзе, Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Юмористическая фантастика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Доктор Акомуто Херовато к вашим услугам! Том 2 - Женя Батуридзе

Выставляйте рейтинг книги

Название: Доктор Акомуто Херовато к вашим услугам! Том 2
Дата добавления: 1 сентябрь 2025
Количество просмотров: 8
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 69 70 71 72 73 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
покушении, да еще и связанная с другим могущественным конгломератом, могла стать смертельным ударом для корпорации.

— Нам нужны неопровержимые доказательства, Херовато-сан, — сказал Пак, когда я поделился с ним своими соображениями. Он стоял у окна моей палаты, его призрачное лицо было задумчивым. — Любые сомнения могут быть использованы против нас. Раз секретарь Со сам не пишет на эту почту и лично вам, вероятно, у него нет времени даже на сон. И как бы мне не хотелось бросить все силы на расследование, если мы бросим в него такую бомбу без стопроцентных доказательств, секретарь Со лишь потеряет время и силы, а также может оказаться в проигрышном положении.

Я был согласен с господином Паком, но в то же время помощь настоящего союзника точно не посещала бы. Особенно если учитывать, что без связей и влияния «Phoenix Group» нам останется лишь сидеть и наблюдать за тем, что же произойдет дальше.

Тишина со стороны семьи Ямада также была тревожной. С момента звонка Аяме, когда она «предупредила» меня о Сато Рине, и того сообщения про Акиру, от них не было ни слуху, ни духу. Никаких новых звонков, никаких визитов, даже никаких загадочных посланий. И это и успокаивало, и нервировало одновременно.

В один из таких «тихих» дней

Нейрохирургическое отделение

Мей уже и не помнила, когда последний раз заглядывала… к самой себе. Постоянные разборки, расследования, беготня — все это постоянно заставляло ее забыть о главном: сейчас она в коме. И за все это время Мей всего несколько раз заглядывала повидать свое тельце, так что этот день она решила выделить только под себя.

Однако смотреть на свое бессознательное тело было не так-то просто, так что Мей вышла из палаты и присела на лавку в коридоре, разглядывая через окно больничный сад.

Раздался звук шагов, и Мец заинтересовано повернула голову, думая, кто же на этот раз пришел ее навестить. Ишикава, этот старый лис, слишком редко заглядывал к ней! Но когда Мей обернулась, лёгкая улыбка на ее лице сменилась шоком.

В коридоре VIP-крыла, залитом мягким светом, появился Акира. Рядом с ним, почтительно согнувшись в три погибели, шел главврач, который лебезил перед ним, как лакей перед господином.

— … мы очень ценим сотрудничество с «Kurogane Corporation», — доносились до Мей обрывки его льстивых фраз. — Любые клинические испытания… любое ваше пожелание… Мы также будем рады предоставить наши лучшие человеческие ресурсы…

Акира вежливо, почти снисходительно, улыбался, его губы растянулись в идеальной, но совершенно пустой улыбке, словно маска. Но его глаза были холодными, как лед, и в них не было и тени интереса к болтовне главврача. Он шел, держа осанку, прямо к палате, где неподвижно лежало тело Мей.

Мей похолодела. Не просто почувствовала холод, а ощутила, как ледяные тиски сжимают её сердце. Она видела, как главврач что-то говорит охраннику у её двери, тот почтительно кивает, его лицо выражает полное понимание.

Что он там делает? Что он хочет сделать с её телом? Что он вообще может ей сделать? Вопросы роем метались в голове Мей, но ответов не было. Она бросилась к двери, но застыла на пороге, ведь дверь перед самым ее носом захлопнулась.

Акира пробыл там недолго. Минут пять, не больше. Но эти пять минут растянулись для Мей в целую вечность, в бесконечный мучительный кошмар. Она стояла у двери, её тело мелко подрагивало, скорее даже не от страха, а от поступающей ярости, а сердце билось где-то в горле.

Наконец, Акира вышел. Он не оглянулся, не бросил последнего взгляда, словно ничего особенного и не произошло, и ушел, оставив за собой шлейф дорогого парфюма.

Мей скользнула через приоткрытую дверь в свою палату. Её глаза метались по комнате, ища хоть малейший признак чего-то странного, неприличного и ужасного, но все казалось, было на своих местах. Её тело неподвижно лежало на кровати, опутанное проводами, мониторы пищали, отмеряя каждый удар сердца и каждый вдох её легких. Но затем она все же нашла его «подарок»: на тумбочке лежал один-единственный идеально белый пион.

Мей вылетела из палаты, как фурия, и, не разбирая дороги, понеслась в палату Херовато.

И все тот же «тихий» день

Я только вернулся с гимнастики. Мышцы приятно ныли после нагрузки, в теле чувствовалась легкая усталость, но голова была ясной и чистой. Я вошел в свою палату, планируя немного отдохнуть, когда Мей влетела внутрь. Её глаза горели диким огнем, а белые волосы развевались, словно штормовое знамя.

— Он был там! — выдохнула она через зубы. — В моей палате!

— Кто? — недоуменно спросил я.

— Кто-кто! Акира Куросава, этот мерзкий слизень… — прикрикнула Мей, но, видимо, что-то заметив на моем лице, все же чуть успокоилась. — Эта наглая богатая мразь воспользовалась положением и как-то уговорила главврача пустить ко мне в палату. Я не успела зайти следом, так что Акира целых пять минут пробыл наедине с моим бедным телом! А когда я все же зашла, то нашла лишь один несчастный пион. Да как он вообще посме…

— Успокойтесь, профессор Теруми, — наконец смог вставит слова я. — Он ничего не сделал. Навряд ли этот Акира настолько глуп, чтобы собственноручно что-то делать с тобой. Тем более, — я чуть склонил голову набок, — вы сами говорили, что он был влюблен в тебя. Может, он вот пришел к тебе раскаяться и исповедоваться…

Мей недовольно поджала губы, но я продолжал спокойно смотреть ей прямо в глаза. На самом деле, я и сам понимал, что сказал чушь. Однако последнее, что нам сейчас было надо, чтобы Мей паниковал и наводила шумиху.

Оставив не недовольно смотреть в стену, я вышел из палаты, чтобы прийти в себя и подумать. Я дошел до автомата с напитками и, опустив монету, тупо уставился на разноцветные баночки, не в силах сделать выбор.

— Тяжелый день, доктор? — раздался рядом спокойный низкий голос.

Я заторможенном кивнул, а потом понял, что почему-то голос оказался очень знакомым. Обернувшись, я окаменел: рядом, прислонившись к стене, стоял Акира Куросава.

— Я вас знаю? — глухо спросил я.

— Мы встречались с вами. На крыше, — лениво ответил он, его взгляд скользнул по моей помятой больничной пижаме и растрепанным волосам. — Однако тогда я ещё не знал, что вы доктор. И довольно-таки необычная личность.

Акира смотрел на меня в упор, затем чуть улыбнулся.

— Вы ведь тот самый доктор, которого сбила

1 ... 69 70 71 72 73 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)