Доктор Акомуто Херовато к вашим услугам! Том 2 - Женя Батуридзе

— Мы все же начали встречаться, — Мей улыбнулась, но улыбка эта была далеко не радостная. — И я узнала, кто он. Наследник «Akira Corporation». Гигантского конгломерата. И сначала все было идеально. Дорогие подарки, лучшие рестораны, светские приемы. Его матушка и семья даже не были против наших отношений, как это обычно бывает в дорамах или бульварным романах. Но потом…
Она замолчала, и ее лицо помрачнело.
— Потом Акира начал давить. Он хотел, чтобы я была только его. Чтобы я бросила медицину. Чтобы стала его женой, хозяйкой его дома, матерью его детей. Он не понимал. Не хотел понимать, что моя работа — это не просто работа. Это я. Это моя жизнь.
«Знакомая история», — с грустью подумал я.
— Я отказала ему. Сказала, что пока что мой единственный приоритет — это хирургия. Акира не смог этого принять, — Мей чуть покачала головой. — Его любовь превратилась в одержимость. Он по-настоящему начал преследовать меня, умолять вернуться, снова стать его девушкой. Мне пришлось уехать ненадолго в другой город, чтобы скрыться от него. Я думала, что он успокоился. Но я ошиблась.
На самом деле, это звучало страшно.
— Я вернулась в Токио, продолжила работать, стала заведующей. И вот авария, кома, а потом я увидела его на крыше, — прошептала Мей, но затем подняла на меня взгляд. А ее глазах горела отчаяние, смешанное с безумной усмешкой. — Я никогда не думала, что буду рада своему состоянию, но в тот момент я благодарила небеса, что я в коме.
Я выслушал Мей и тяжело вздохнул. История была ужасной, но теперь, по крайней-ней мере, у нас был мотив. Точнее, его часть.
— Что ж… — начал я. — В любом случае, точного мотива Акиры мы не знаем.
Я решил не лесть к ней в душу, не высказывать, как это все ужасно и как мне жаль. Мей и сама прекрасно это знала, ей наверняка не нужны были мои и так очевидные мысли на этот счёт.
— Корпорация Акиры, — заговорила через несколько секунд Сей, снова вернув себе свой твердый голос, — является прямым конкурентом и «Phoenix Electronics», и «Yamada Holdings». Они все занимаются производством высокотехнологичного медицинского оборудования. И пока «Akira Corporation» — самая отстающая. На рынке Японии безоговорочным лидером является конгломерат Ямада, но корпорация Пака, для корейской компании, показывает невероятные результаты. Их агрессивная политика, направленная на японский рынок, приносит свои плоды. Так что по факту, «Phoenix» — номер два в этой гонке.
Я не сильно разбирался в этой сфере, так что лишь молча кивнул. Лицо же Мей помрачнело еще больше.
— Акира… — она произнесла его имя с такой смесью отвращения и страха, что я невольно поежился. — За то время, что мы были вместе, он иногда позволял себе… очень странные высказывания. У него будто бы совсем нет эмпатии. Он очень холоден и расчетлив. Он… — Мей на мгновение замерла. — Он и впрямь мог бы попытаться убить человека, если бы знал, что ему это точно сойдёт с рук.
Что ж, это было логично. Поэтому он и нашел падкого на деньги, слабого, завистливого Томимо и предложил ему сделку, а тот и рад согласиться. Ведь Акира для Томимо стал настоящей золотой жилой: и денег дал, и место заведующего пообещал, и умного конкурента убрал. Ляпота.
— Но почему вы? — спросил я. — Акира же любил вас.
Мей невесело усмехнулась.
— Видимо, это тоже было частью его изначального гениального плана. Акира решил уничтожить не только своего конкурента, но заодно и меня. Его любимый девиз: «Если не мне, то никому». Он не смог получить меня, так он решил забрать у меня то, что я люблю больше всего. Мою работу. Мою репутацию. Мою жизнь.
* * *
Следующие несколько дней началось затишье. А как гласит великая народная мудрость: затишье всегда бывает перед бурей, что не могло не пугать. Напряжение нарастало с каждым часом, словно туго натягиваемая струна, готовая лопнуть в любой момент, или тикающий часовой механизм, отсчитывающий мгновения до неминуемого взрыва. Оно висело в воздухе больницы, как невидимый ядовитый газ, просачиваясь сквозь стерильные стены, проникая в самые потаенные уголки сознания. Каждый шорох, каждый взгляд, каждый телефонный звонок теперь казались полными скрытого смысла, предвещающими неминуемую развязку.
Томимо, за которым теперь неотступно, как два ангела-хранителя, правда, из преисподней, следили то Мей, то Пак, становился почему-то все более дерганым. Он словно превратился в ходячий комок нервов, его движения стали резкими и судорожными. Профессор постоянно проверял свой телефон, вздрагивал от каждого резкого звука, от каждого шага за спиной, и почти не выходил из своего кабинета. Он забаррикадировался за стопками бумаг, как в окопе, его лицо было бледным, а под глазами залегли темные, почти черные круги.
— Он на грани, — ехидно докладывала Мей вечером, сидя на подоконнике.
— Интересно, почему же. Я думал, что после встречи с этим своим «господином», — задумчиво проговорил я, и Мей поморщилась, — Томимо, наоборот, успокоиться, но он будто бы стал еще нервознее.
В эти дни я также активно общался с Сато Риной. Ее, к моему облегчению, Ямада все же отпустили, лишь пожурив пальчиком, и Рина быстро оправилась после неожиданного «чая» в их подвальных помещениях. Голос Сато в телефоне звучал устало, но не сломленно, скорее — еще более решительно. Я рассказал ей про Акиру. Было слышно, даже как на той стороне провода Рина напряглась. Как она сказала, в ее кругах самый неприятный для детективов человек — это Акира Куросава. Каждый отзывался о нем по-разному: кто-то назвал холоднокровных гением, кто-то — страшнейший психопатом, а кто-то — известным повесой, но все были согласны в одном: связываться с Акирой себе дороже. Но все же Сато Рина пообещала, что сделает все, что сможет.
Тем временем, мы с господином Паком решили пока не сообщать секретарю Со о последних открытиях. Новости, которые я ежедневно получал через больничный телевизор и новостные порталы, были тревожными. Акции «Phoenix Group» падали. В компании шла ожесточенная борьба за «трон». Слухи о возможной отставке господина Пака циркулировали по всему Токио. В такой ситуации любая информация о внутренней интриге, о