vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Тактик 6 - Тимофей Кулабухов

Тактик 6 - Тимофей Кулабухов

Читать книгу Тактик 6 - Тимофей Кулабухов, Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Тактик 6 - Тимофей Кулабухов

Выставляйте рейтинг книги

Название: Тактик 6
Дата добавления: 25 сентябрь 2025
Количество просмотров: 16
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 42 43 44 45 46 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
отдавать. А я сейчас предложу ему иной вариант.

«Полагаю, что мы может заключить выгодную сделку, совершив погашение оружием и снаряжением моей армии».

Я начал перечислять, загибая пальцы. Деций этого, само собой этого не видел, я был один, но так мне было проще соображать.

«Нам требуется: девять тысяч комплектов средней и тяжёлой брони со шлемами. Пять тысяч одноручных мечей для сражения в строю. Две тысячи копий и две тысячи двуручных секир. Пятьсот арбалетов, лёгкие средние щиты, ростовые щиты, ремни, поясные сумки, тесаки, малые топоры, болты. Часть снаряжения — по индивидуальным меркам, в том числе на троллей. Также потребуется две сотни пружинных метателей — наручных арбалетов с комплектом малых болтов».

Писарь снова демонстрировал удивление. Заказ был колоссальным, на целое состояние. Да, я прекрасно помнил, что Особая Сводная рота в составе Штатгаль уже более-менее вооружена и бронирована, но запас карман не тянет. Наручными арбалетами я собирался вооружить всех командиров своей армии, такой аргумент ни в каком споре лишним не будет.

«Пиши, Деций».

«Я всё записал».

«В конце добавь стандартные заверения в уважении. И подпись: „Твой друг и союзник, герцог Рос Голицын“. Завтра утром приеду и подпишу».

* * *

На следующий день я перепроверил работу Деция, подписал, запаковал, запечатал сургучом с личной печатью.

Письмо было логичным, чётким и выгодным. Если он согласится, мы составим контракт и пропишем подробную спецификацию на оружие и снаряжение. Ну, хотя бы оружие.

Я лично отнёс это послание в Гоблинскую яму, где встретил контрабандистов.

Кроме письма я принес образцы артефактов с болот, но обсуждение начал с письма:

— Скажи мне, эльф, чьего имени я не спрашиваю и поэтому именую Леголасом… Ваше сообщество оказывает услуги гонцов, то есть почты?

— Только в исключительных случаях. С другой стороны, мы не только торговцы, но и перевозчики, а письмо можно рассматривать как груз. Это Ваше письмо, герцог?

— Да, моё. Пока не забыл, надеюсь то, что моя рота сбила с пути Вашего курьера, не обидело вашу организацию? Или мне нужно как-кто урегулировать ущерб?

— Нет, это всё вполне себе рабочий момент. Ваши орки не тронули груз и нашего эльфа, Вы его покормили и всё такое… Словом, никаких претензий. Так что там за письмо?

Я подал ему конверт.

— Ого, Туманные горы Оша. Мы не сталкивались, не работали с этим подгорным народом.

— Это проблема? — честно спросил я. Понятия не имел про торговые пути контрабандистов

Я достал кошель с золотом.

Контрабандист принял кошель и убрал в сумку на поясе.

— Нет, не в этом дело… Пожалуй, я лично отвезу письмо. С одной стороны, мы не особенно дружны с гномами.

— Это ещё мягко сказано, друг-эльф.

— Да, но не сказать, чтобы у нас вражда. К тому же… Вы пишете королю Оша дружелюбное письмо? Вы знаете его?

— Да, общался накоротке, как с Вами. В письме деловое предложение о закупке оружия. Если он согласится его изготовить для нас, мы сможем адекватно вооружиться.

— А как Вы будете его доставлять? Официальные пути повлекут громадные таможенные пошлины, — улыбнулся эльф.

— Даже если это поставки для нужд королевской армии? — искренне удивился я.

— Конечно. Вы просто плохо знакомы с таможенными службами Маэна и приграничных королевств. На оформление уйдут нервы и деньги.

— Это Вы так тонко намекаете, что можно воспользоваться Вашими услугами? А Вы себе представляете, сколько это будет груза? Оружия на целую армию!

— Много груза, много дохода, — не испугался эльф. — Итак, если я сбегаю к тому гному и он захочет поставлять оружие, могу я рассчитывать, что наше сообщество и я лично возьмёмся за логистику?

— Да, товарищ Леголас, я согласен, если Ваши услуги не окажутся дороже, чем таможня.

— О, не волнуйтесь, Вы здорово сэкономите. К тому же мы доставим груз Вам до Штатгаля.

— Хорошо.

— А я заодно получу возможность завести торговые отношения с Туманными горами, — рассуждал эльф.

— Столицу там называют Алатор. Ну, если король Фольктрим не перенёс её в географический центр.

— Кузницы и рынок в Алаторе?

— Да.

— Значит, не перенёс. У гномов так, где кузни и рынок, там и душа. Вот когда сможет переместить кузни и торговлю, тогда и столицу переместит.

Я протянул ему руку, чтобы пожать. Он пожал мне руку, но указал на образцы артефактов.

— Это мне? Подарок?

— Под реализацию с Вашей комиссией в двадцать процентов.

* * *

Неделя тянулась, как смола. Каждый день был похож на предыдущий. Тренировки на острове Штатгаль, новые роты, новые рейды.

Шот работал на износ, я даже придал ему пару гоблинов, которые таскали для него кресло-качалку, чтобы он мог отдыхать, пока роты маневрируют.

Закупки, работа госпиталя и кухни, отчёты капралов о сломанном оружии и стёртых в кровь ногах.

Местные сапоги — дерьмо!

Вечерами я сидел над картами, пытаясь найти в монотонных квадратах Кмабирийских болот путь к сердцу болот. Там кругом были топи, не пройти.

Но болота оставались болотами, а ответа из Туманных гор всё не было.

На восьмое утро, когда промозглый туман только начал неохотно отступать от стен Чёрной крепости, дозорный боец Зойда продудел в медную дудку, которая у них была для подачи сигнала.

Один «ту-ду», просто обращают внимание, а если три, то тревога.

Гость.

Я как раз стоял в центре, наблюдая за построением очередной орочьей роты.

Я направился к воротам и был несказанно рад увидеть, что по болотам к нам направляется одинокий эльф.

— Привет, Леголас! — я помахал ему рукой и велел открыть ворота.

— Ну что сказать. Его величество король Фольктрим шлёт свои приветствия, — эльф протянул мне туго свёрнутый кожаный тубус, скреплённый тяжёлой сургучной печатью с королевским гербом.

— Я восхищён скоростью отправки и ответа, друг-эльф. Восемь дней — это что-то невероятное. Будешь завтракать?

— Пожалуй, что буду. Судя по тону короля Фольктрима, ты напишешь ответ на его письмо, так что читай, думай, я передам ответ. Поработаю гонцом между сиятельными персонами.

— Вот уж не думал, что войду в список сиятельных.

Прямо у стены я сломал печать. Пальцы слегка дрожали. Развернул плотный пергамент. Текст был написан на кхуздуле, руническом языке гномов, который входил в «языковой пакет попаданца».

Первые строки были просто формальным уважением. Приветствую, бла-бла-бла. Формализм.

Затем тон письма изменился. Он стал более деловым. Фольктрим подтвердил, что помнит о долге королевства Оша передо мной. Подтвердил, но не написал, что спешит и падает его вернуть.

А потом я дошёл до абзаца, который показался мне ключевым.

'Я готов вооружить твоих воинов лучшей сталью, что куётся в моих горах, — писал

1 ... 42 43 44 45 46 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)