Европа - Грейг Бек

Читать книгу Европа - Грейг Бек, Жанр: Научная Фантастика / Ужасы и Мистика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Европа - Грейг Бек

Выставляйте рейтинг книги

Название: Европа
Автор: Грейг Бек
Дата добавления: 29 сентябрь 2025
Количество просмотров: 10
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 42 43 44 45 46 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и именно поэтому они пытались улететь — они пытались спастись от чего-то, спасти корабль и себя. Если это правда, то, будем надеяться, всё, что находилось внутри «Путешественника», погибло. И вместе с этим исчезла угроза.

Когда оба вернулись на свои места в вездеходе, Нина снова направилась к тому, что, как они надеялись, было разбившимся российским кораблём. Хотя она старалась сохранять энтузиазм, в голове у неё звучал настойчивый голос, напоминающий, почему российская база на Земле потеряла связь со своим кораблём — по той же причине, по которой НАСА потеряло связь с «Путешественником».

Позади неё Энджи немедленно принялась за перевод. Эдди и Хиро использовали различные датчики, проверяя путь впереди и другое оборудование ближнего действия.

Нина повернулась; рядом Морган казался погружённым в свои мысли, глядя на ледяной пейзаж, но она была уверена, что его взгляд был обращён внутрь.

— О чём задумался? — спросила она, искоса глядя на него.

Он тихо хмыкнул и повернулся к ней.

— Просто думаю о доме, об отце, и гадаю, о чём думает мой брат Грег.

— Ты их снова увидишь, — сказала она, хотя сама верила в это лишь наполовину.

— Знаю, всё будет в порядке. Со всеми нами, — ответил он, снова повернувшись к поверхности Европы.

Нина объезжала выступы и маневрировала между ледяными трещинами. Время от времени они проходили мимо колоссальных разломов во льду, словно огромные тектонические силы разорвали многомильный ледяной покров.

Никто не знал, что их вызвало, и хотя мощный взрывной выброс мог пробить дыру насквозь, он не расколол бы и не растрескал лёд, а скорее расплавил бы его, поскольку морская вода под давлением была значительно теплее.

— Этот разлом глубиной в одну целую и восемь десятых мили — девять тысяч пятьсот четыре фута вниз, — сказал Эдди сзади. — Если упадёшь туда, будешь падать долго.

— Пять минут, — уточнил Хиро. — При скорости падения тридцать два фута в секунду ты достигнешь дна за четыре целых девяносто пять сотых минуты.

— Спасибо, господин Человеческий Калькулятор, — хохотнул Эдди.

Нина заметила мигающие предупреждающие огни на своей панели.

— Впереди крупные формации. Давай посмотрим, сможем ли мы найти проход, или придётся делать крюк.

Морган проверил уровень топлива.

— Надеюсь, если придётся делать крюк, он не будет слишком длинным.

Впереди вырисовывалась линия огромных кристаллических блоков высотой в сотни футов. Они, казалось, тянулись от одного конца горизонта до другого, и Нина знала, что Морган прав — обходной путь обойдётся им слишком дорого в плане топлива. Перелезть через них не получится, и её единственной надеждой было найти проход или туннель.

По мере приближения они начали различать детали.

Морган подался вперёд.

— Я схожу с ума, или некоторые из этих блоков похожи на…?

— Строения, — закончила Нина. — И если ты сумасшедший, то и я тоже. Это же невозможно, верно?

— На этом месте мы переписываем понятие возможного каждую минуту, — Морган повернулся в кресле. — Энджи, ты хотела знать, кто вырезал те слова на обломке метеорита. Похоже, теперь мы можем это выяснить.

Энджи оторвалась от своей программы перевода и прищурилась, глядя вперёд. Она смотрела несколько мгновений.

— Неужели здесь действительно могла жить цивилизованная раса?

— Или когда-то жила, — добавил Хиро.

Эдди считал данные.

— Эта стена тянется на сотни миль.

— Они построили стену. Чтобы что-то не пустить? — Энджи приподняла брови.

Нина тихо выругалась.

Горный барьер был ещё в полумиле, но по мере приближения становились видны новые детали. Некоторые участки выглядели просто как расколотые ледяные блоки размером с океанский лайнер. Другие были более однородными, но не в человеческом понимании — их формы были неевклидовыми, странными и просто пугающе чужеродными. Но среди них могли быть дверные проёмы и окна, хотя их размер и форма намекали на обитателей, не похожих на людей, а гораздо больших и шире.

Нина остановилась.

— Кто-нибудь видит проход?

Эдди быстро работал на своей панели.

— Запускаю сканер. Ищу разницу температур.

Хотя температура поверхности в этой зоне была постоянной — минус двести сорок градусов, вне воздуха она была на несколько градусов теплее. Именно это и искал Эдди.

— Нашёл, — сказал он, на секунду подняв голову, чтобы взглянуть в переднее окно, и тут же вернулся к своему маленькому экрану.

— Пятьсот двадцать футов до точки, где сигнал датчика обрывается — двадцать восемь градусов на северо-северо-восток — да, это большой, очень большой. Может быть, глубокая пещера с поворотом, который мешает видеть конец. Или нам повезло, и мы нашли проход.

— Проверяем, — сказала Нина и запустила вездеход.

Они ехали вдоль огромных ледяных скал и вдали заметили массивное отверстие. Оно было высотой около двухсот футов и почти столько же в ширину.

Подъехав к нему, Нина развернула вездеход прямо перед ним и позволила команде использовать сканеры, чтобы заглянуть внутрь.

— Не вижу задней стены, но много препятствий. Может быть, есть проход, — сказал Эдди.

Нина повернулась к Моргану и приподняла брови.

— Ну что? — Она уже знала, о чём он думает.

— Лучший вариант на данный момент, — он кивнул. — Поехали.

— Всем быть начеку, — сказала Нина.

Морган, Хиро и Эдди либо прилипли к экранам датчиков, либо напряжённо вглядывались вперёд. Сзади Энджи всё ещё работала над переводом. Нина включила мощные передние фары, и укреплённый вездеход въехал в огромную пещеру.

***

Вот и всё, подумал Морган.

Он молился, чтобы проход был. Топлива не хватило бы на слишком много возвращений назад. И даже если бы они могли взобраться на ледяные скалы, он не верил, что у них есть шансы пройти мили пешком после того, что Нина рассказала о встрече её команды на открытом льду.

Они вошли в полную темноту пещеры, и он наклонился, чтобы включить все боковые фонари. Это мало помогло, и ему казалось, что они теперь как одинокая свеча в амбаре в полночь.

— Притормози, — сказал он, и Нина снизила скорость до десяти миль в час; это было ради безопасности, но также позволяло им рассмотреть, где они находятся.

Стены и потолок были глубокого синего цвета, что указывало на очень старый лёд. На полу почти не было обломков, что означало, что потолок был прочным.

— Нет обвалов льда, — сказала Нина. — Хорошо.

— При таких температурах и с минимальными геологическими движениями на

1 ... 42 43 44 45 46 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)