Европа - Грейг Бек

Один за другим они встали на поверхность корабля и сделали шаг-другой вперёд, вглядываясь в странную, инопланетную сцену — ледяной лес, или то, что воображение Моргана, привыкшее к земным пейзажам, воспринимало как лес. Их ореол света освещал лишь сотню футов во все стороны, но место, должно быть, было огромным, потому что тени, уходящие дальше, делали его ещё больше. К тому же звон их шагов по обшивке «Брюса» отдавался далёким эхом, словно улетая на мили.
Морган медленно повернулся, оглядывая жуткий замёрзший ландшафт, освещённый мощными фонарями «Брюса», но всё ещё изобилующий тенями.
«Движение», — вспомнил он слова Эдди. В глубине души он чувствовал, что там, снаружи, что-то есть — возможно, лишь падающие кристаллы в темноте. А возможно, и форма жизни.
«Надо выиграть спор с Ниной», — подумал он. Ставки были на то, что он первым обнаружит следы жизни, и он всё ещё был полон уверенности.
Морган включил камеру на шлеме, чтобы всё записывалось вместе с их личными дневниками. Хиро и Энжи сделают то же самое. Это было историческое событие, неожиданное и чертовски захватывающее.
Энжи и Хиро взяли с собой банки для образцов и аналитические наборы. Морган же вооружился длинным фонариком, который мог послужить дубинкой — слабое оружие, если оно действительно понадобится.
— Потрясающе, — тихо рассмеялась Энжи. — Я никогда не ожидала увидеть что-то подобное. И так счастлива, что мне это удалось.
— Откуда нам было знать о существовании такого? — промолвил Хиро. — Оно было сокрыто от наших глаз.
— Ну что ж… — Морган спрыгнул на лёд. — Один маленький шаг.
Когда Энжи и Хиро присоединились к нему, их фонари на шлемах уже горели, и каждый использовал мощные фонари и лампы.
Освещая путь, Морган выбрал лучший маршрут. В ледяной флоре виднелся проход, и он указал на него.
— Туда.
Они двинулись вперёд.
Вскоре они вышли за пределы света субмарины и полагались только на свои фонари, лампы и свет шлемов.
Хиро зачитывал данные: уровень кислорода оставался стабильно безопасным, а температура держалась на холодных, но не морозных сорока двух градусах.
Через несколько минут они наткнулись на открытый, незамёрзший водоём. Хиро присел рядом.
Он направил луч света на воду, затем достал зонд и, опустившись на колени, наклонился вперёд.
— Видите это? — Он провёл зондом по краю и поднял его. На зонде висело что-то белое, похожее на слизистую массу.
— Похоже на микробный мат или какую-то примитивную водоросль, которой не нужен свет.
— Возьми образец, — сказал Морган. — Если это жизнь, я, кажется, выиграл наш спор.
Хиро собрал образец и немного воды в другую банку, отложив их в сторону. Он посмотрел на товарищей.
— Если это биологический материал, схожий с земным, то это основа пищевой цепи, — он взглянул на водоём. — Бьюсь об заклад, как и на Земле, здесь есть крошечные одноклеточные организмы, простые существа вроде амеб, спорозоанов и жгутиковых. На Земле они живут в глубоких пещерах.
— Как они выживают в темноте? — спросила Энжи.
Хиро показал банку со слизистыми нитями.
— Зелёные растения используют энергию солнца, чтобы превращать углекислый газ в органические соединения, такие как сахар, в процессе фотосинтеза. Этот же процесс освоили водоросли и многие бактерии. Но некоторые свободноживущие водоросли в глубоких пещерах используют другие метаболические пути, чтобы выживать без света. Они находят или захватывают органическое вещество в воде, которое может заменить фотосинтез.
— Хищники, — ответила Энжи.
Хиро кивнул и улыбнулся.
— Это важно. Эта форма биологического материала — основа всех пищевых цепей. На ней будут питаться другие существа, а на них, в свою очередь, разовьются те, кто питается ими.
Из-за их спин раздался мягкий хруст, словно сломалась ветка где-то в темноте. Все трое обернулись, направив лучи света на белый кристаллический ландшафт, но ничего не увидели.
Через мгновение Морган отвернулся.
— Похоже, мы скоро узнаем, насколько велика эта пищевая цепь и кто стоит на её вершине.
Энжи оторвала взгляд от ледяного окружения.
— Что будем делать?
— Ещё несколько минут. Не хочу, чтобы мы слишком удалились от корабля, — сказал Морган.
Хиро поднялся, не отрывая глаз от водоёма.
— Хотел бы я знать, что скрывается в глубинах этого пруда, — он повернулся. — Эти костюмы же водонепроницаемы, верно? — ухмыльнулся он.
— Даже не думай, — тихо рассмеялся Морган и указал фонариком. — Пойдём по этой тропе, к тем высоким штукам, что могут быть деревьями или кристаллическими наростами.
— Надеюсь, это деревья, — Хиро убрал свои образцы.
Морган повёл их дальше, обойдя странной формы валун, и они углубились в пещеру.
***
Мимо них прошли незамеченные тёмные глаза, приспособленные к темноте. Для наблюдателей двуногие существа пылали красным, их тепло было словно маяк в этом вечно замёрзшем мире.
То, что они приняли за валун, приподнялось, и из-под него показался клубок глаз на стебельках, похожий на моллюска. Все они повернулись в сторону движущихся существ. Затем создание поднялось на десятках острых, как иглы, ног и начало следовать за ними.
***
Морган вёл их вперёд, пока Хиро внезапно не замер.
— Там, — сказал он.
Под нависающей скалой виднелся кластер округлых объектов, склеенных вместе. Каждый был размером с баскетбольный мяч и абсолютно белый.
— На что они похожи? — ухмыльнулся Хиро.
— Яйца, — улыбнулась в ответ Энжи.
— Большие яйца, — добавил Морган и огляделся. — Не уверен, что мы готовы встретиться с тем, кто их отложил.
— Можно взять одно с собой? — спросил Хиро.
— А если оно вылупится на корабле? — ответил Морган. — Хочешь, чтобы по «Путешественнику» бегало какое-то существо? Мы даже не можем заморозить его, чтобы замедлить метаболизм, ведь здесь и так холодно, как в могиле.
— Это правда, — Хиро издал гортанный звук. — В следующий раз будем готовы.
Продвигаясь дальше, они остановились, когда мимо них прошла вереница странных насекомоподобных существ. Они были около двух футов длиной, без видимой головы, с бронированными белыми панцирями. Проходя, они очищали грунт, оставляя за собой идеально гладкую и отполированную поверхность.
Морган улыбнулся. Это место было живым. Он не мог дождаться, чтобы рассказать об этом Нине.
— Похожи на мокриц, — сказал Хиро. — Или, может, на изопод. Они живут на дне океана в полной темноте, и чем