Худшие шпионы в секторе - Скайлер Рамирез

Я также знаю, что основной экспорт системы — зерно; одна из планет, Фиори 1, обладает невероятно плодородной почвой и довольно стабильной погодой и сменой времен года. Там можно выращивать почти все что угодно, что они и делают. А потом продают это, за большие деньги, практически всем остальным.
Я также знаю, что у них якобы демократическое местное правительство, что их национальное дерево — это нечто под названием фиорийский папоротник (звучит довольно скучно, по-моему), а их национальная птица — какое-то местное животное, похожее на летающего барсука (а вот это уже не так скучно).
Но это почти все. Ах да, и я знаю, что Фиори 2 не так плодородна, по крайней мере, в плане почвы и погоды. Вместо этого крупнейший экспорт этой планеты — разорившиеся туристы, которые возвращаются домой беднее после пребывания в одном из многочисленных орбитальных и наземных казино планеты. И именно это, я надеюсь, и поможет мне вытащить себя и Лин из этой передряги.
— И в казино, — говорю я Оуэну, — сколько гостей находится в любой момент времени?
Он пожимает плечами.
— Пять тысяч, плюс-минус.
— И вы ожидаете, что я просто войду туда и найду этого парня среди пяти тысяч человек, так?
— Именно. Как я уже сказал, мы считаем, что вы, будучи сами человеком из Прометеанского флота, сможете распознать особенности поведения, которые мы можем упустить. — Идея дурацкая, но не я буду ему об этом говорить.
— И сколько у нас времени, чтобы его найти?
— Два стандартных дня, прежде чем появится его настоящий коратанский связной. Нам удалось их задержать, но только на это время. И они знают, как он выглядит даже с новым лицом. В конце концов, они за это заплатили.
— Знаете, — говорю я, мысленно скрестив пальцы, что это сработает и не разозлит его снова, — то, что вы просите меня сделать, почти невозможно, верно?
Он снова пожимает плечами.
— Мне все равно, насколько это сложно, капитан Мендоза. Вы придумаете, как это сделать, или мисс Лин будет страдать от последствий. Я верю в вашу решимость сделать все необходимое, чтобы она была в безопасности, если не в вашу изобретательность.
— О, я это сделаю, — уверяю я его. — Но я не смогу сделать это в одиночку.
Его глаза сужаются.
— Если вы предлагаете…
Я как раз и предлагаю то, что он собирается сказать, но мне нужно немного выбить его из равновесия, прежде чем он сможет полностью отвергнуть эту идею. Так что я иду на самый большой риск и перебиваю его.
— Знаете, мистер Томпсон, как лучше всего выманить человека из Прометеанского флота? С помощью красивой женщины из Прометеанского флота. Ручаюсь, если вы позволите Джессике работать со мной в этом деле, ваш человек сам к нам придет.
Он долго обдумывает мое предложение, а я молчу, чтобы не сглазить. То, что он не отвергает мою идею с порога, — лучший знак за весь разговор. Особенно если учесть, что я сочиняю все на ходу и понятия не имею, как выполнить обещанное. Но наконец, когда я уже почти готов сойти с ума, Оуэн пожимает плечами со своей доводящей до бешенства невозмутимостью.
— Хорошо. Мисс Лин может сопровождать вас на станцию.
Опа. Он слишком легко уступил, и теперь мне остается только ждать подвоха… снова.
Глава 12
Неизбежная расплата
На этот раз ждать пришлось недолго. Через несколько минут в камбуз привели Джессику. Джулс снова крепко держала ее за руку, уперев пистолет ей в ребра. По страдальческому выражению лица моего первого помощника я понимаю, что это те самые ребра, которые эта садистка-коротышка сломала меньше часа назад. Я прилагаю нечеловеческие усилия, чтобы на этот раз не врезать Оуэну и не броситься через всю комнату, пытаясь задушить Джулс голыми руками.
Нет, сейчас нужно сохранять спокойствие. Это наша единственная надежда… даже если ради этого придется какое-то время смотреть, как страдает женщина, которую я люблю.
Любовь — та еще дрянь. Надо бы кому-нибудь написать об этом песню.
Вскоре после того, как Джулс и Джессика вошли, Оуэн кивнул Харрису. Тот встал из-за стола и обошел женщин сзади с привычным извиняющимся выражением на лице. Прежде чем я успел спросить, что он задумал, он протянул руку, прижал что-то к шее Джессики сзади, и я услышал, как она ахнула от шока и боли.
— Что он с ней сделал? — почти крикнул я, но на этот раз, пусть и с трудом, удержался от более опрометчивых поступков.
К счастью, Оуэн, похоже, предвидел эту реакцию и не принял ее на свой счет. Вместо этого он спокойно объяснил:
— Ну, вы же не думали, что я просто позволю вам с мисс Лин раствориться в переполненном казино, поверив вам на слово, что вы сделаете то, что мне нужно, а?
Я очень на это надеялся; это была ключевая часть моего только что зародившегося — и, оглядываясь назад, дурацкого — плана. Но я не доставлю ему удовольствия это подтвердить. Он продолжил:
— То, что мистер Харрис только что ввел мисс Лин, — это подкожный имплант, хотя и гораздо меньшего размера, чем те, что мы все носим в голове. Этот, по правде говоря, довольно примитивен. У него всего одна функция, но выполняет он ее безупречно. Если я не буду посылать ему ежечасный сигнал, он активирует небольшой, но смертоносный взрывной заряд, который перебьет спинной мозг мисс Лин у основания черепа, мгновенно убив ее. Вы понимаете?
Я молча киваю, не доверяя своему голосу, но и не желая выяснять, что он сделает, если я откажусь отвечать. Его это, кажется, устраивает, хотя я вижу ужас в глазах Джессики, когда она смотрит на меня с мольбой. Я заставляю себя отвести от нее взгляд и снова посмотреть на Оуэна, чье лицо по-прежнему выражает скуку.
— Вот и хорошо, — говорит он. — Мы