vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Проклятие четырёх ветров - Нина Шевелинг

Проклятие четырёх ветров - Нина Шевелинг

Читать книгу Проклятие четырёх ветров - Нина Шевелинг, Жанр: Городская фантастика / Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Ужасы и Мистика / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Проклятие четырёх ветров - Нина Шевелинг

Выставляйте рейтинг книги

Название: Проклятие четырёх ветров
Дата добавления: 24 февраль 2026
Количество просмотров: 6
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 23 24 25 26 27 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Отец, наверное, спал: он недавно устроился работать низкооплачиваемым ночным сторожем на заводе по производству отвёрток, а мать уехала в город с сестрой Билли Рейчел за дешёвыми тетрадями и учебниками к новому учебному году. Где болтались его братья Дэйви и Аллен, мальчик не знал, но, поскольку они его обычно только раздражали, ему было всё равно. Чем они дальше, тем лучше.

Билли направился прямиком в ванную, где, стиснув зубы, встал под холодный душ и смыл с себя рыбный запах. Одежду он бросил в стиральную машину, искренне надеясь, что эта развалюха переживёт хотя бы ещё одну стирку.

Наконец Билли устало побрёл в свою комнату. Как оказалось, Аллен всё-таки был дома – сидел за маленьким столиком у окна и возился с какими-то химическими веществами в пробирках. Он так сосредоточился на своих экспериментах, что, кажется, даже не заметил брата.

Билли в полном изнеможении рухнул на кровать и уставился на плакат с Человеком-пауком, висевший на потолке прямо над ним. Питер Паркер был обычным парнем, который сталкивался с обычными трудностями. Но стоило ему надеть костюм паука, и он мог одолеть самых страшных злодеев.

Как же Билли хотел такой костюм! Может, тогда он смог бы решать свои проблемы героически, а не перебирать ящики с рыбой. Надо было как-то раздобыть деньги, чтобы отделаться от жадной старухи. Может, снова съездить к затонувшему кораблю и поискать что-то ценное? Нет, это бессмысленно. Даже если при хорошей погоде переправа на остров далась бы легче, на корабле ничего не осталось после того, как его тщательно изучили эксперты по охране памятников.

Тем временем шумиха улеглась. Газетные заголовки теперь посвящали другим темам, и Даркмур-он-Си снова погрузился в привычную безвестность. Корабль оставили на месте. Его историческая ценность оказалась недостаточной, чтобы перевозить его в доступное для выставок место. Ещё два-три сильных шторма, как считали некоторые бывалые моряки, и тот окончательно развалится на куски.

Вдруг раздался громкий хлопок.

– Клянусь всеми святыми пикси! – выругался Аллен и так резко отшатнулся, что свалился со стула. Из одной из пробирок на столе поднимался голубой дым.

– Какого чёрта ты там творишь? – раздражённо спросил Билли. Он привык к выходкам брата, который вечно экспериментировал с чем попало. Недавно тот подключил все будильники в доме к дверному звонку только потому, что перед каникулами они проходили электрические цепи. Но взрывы в спальне – это уже слишком.

– Я изучаю химические реакции, – пояснил Аллен, поднимаясь с пола.

– Отлично. Не мог бы ты постараться не взорвать в процессе нашу комнату? – Не хватало ещё потерять крышу над головой. Но этого Билли вслух не сказал.

– В этом-то и вся прелесть, – оправдывался Аллен, открывая окно, чтобы выпустить дым. – Эти вещества совершенно безобидны по отдельности. Но стоит их смешать, и начинаются сумасшедшие реакции: они меняют цвет, нагреваются, взрываются…

– Да-да, понятно, – Билли закатил глаза, уронил голову обратно на подушку и уставился в огромные паучьи глаза Питера Паркера. Он никогда не понимал, как брат может часами корпеть над такими вещами.

Вдруг Билли резко сел.

– Погоди-ка… ты сказал, они меняют цвет, когда их смешивают? – спросил он, глядя, как Аллен не сводит глаз с одной из пробирок, нижняя часть которой обуглилась и почернела.

– Мм, – промычал Аллен, рассеянно кивая. – Некоторые – да.

В голове у Билли закрутились мысли: «Меняют цвет… химическая реакция…»

– Когда ты писал домашку молоком, текст потом можно было сделать видимым с помощью тепла, я правильно помню?

– Да. Я брал для этого свечку. А что?

– Есть ли другой способ сделать текст видимым? Если тепло не сработает? Или если боишься поджечь бумагу?

Аллен покачал головой.

– Для обычных секретных чернил тепло – самый эффективный способ проявиться. Нет смысла особо экспериментировать.

– А если текст написан не обычными секретными чернилами?

Брат усмехнулся.

– Что, получил письмо от девчонки и не можешь его прочесть?

– Глупости, – раздражённо ответил Билли. – Но это… в общем, это действительно важно. Я просто не могу сказать почему. Так есть другой способ или нет?

Аллен подозрительно посмотрел на него.

– Это зависит от некоторых обстоятельств, – сказал он наконец.

– От каких?

Аллен указал на плакат с Человеком-пауком над кроватью Билли.

– От того, снимешь ли ты этого дурацкого паука.

– Что-о-о? – возмутился Билли. – При чём тут это? И вообще, Человек-паук не дурацкий, он…

– Снимешь его – расскажу. А если дружок-паучок тебе дороже, то… – Аллен равнодушно пожал плечами и вернулся к пробиркам.

Вздохнув, Билли забрался на кровать.

– Прости, приятель, – прошептал он туда, где, как он предполагал, были уши Человека-паука, и резко сорвал плакат с потолка. – Доволен?

– Очень.

Увидев наглую широкую ухмылку Аллена, Билли решил отплатить ему при первой же возможности.

– Ну и? – мрачно поинтересовался он.

– Как я уже сказал, большинство секретных чернил можно сделать видимыми с помощью тепла. Но ещё проявителями могут быть фруктовый сок, луковый сок, уксус, молоко, хлорид алюминия, хлорид кобальта, нитрат калия и другие подобные растворы.

Брат обожал хвастаться своими знаниями. Наверное, в будущем он станет каким-нибудь чокнутым профессором, которого никто не понимает.

– Но есть и химические соединения, которые проявляются с помощью других соединений, – продолжил свою речь Аллен. – Например, галловая кислота реагирует на раствор сульфата железа, а для карбоната калия нужна однопроцентная фенолфталеиновая смесь.

– Фенол… что? – обескураженно переспросил Билли. Таких мудрёностей он не ожидал.

– Есть ещё один вариант, – добавил Аллен чуть милосерднее. – Если повезёт, может попасться текст, написанный карбонатом натрия – смесью соды и воды. И такие строчки можно проявить довольно просто.

В груди Билли затеплилась надежда.

– Выкладывай, не тяни, – поторопил он брата. – И горе тебе, если за этим «просто» мне придётся вламываться в химическую лабораторию.

Тот широко улыбнулся.

– В лабораторию не придётся. Разве что на нашу кухню.

Билли непонимающе уставился на него.

– Ага. И что я там найду?

– Виноградный сок.

Глава 18

Прорыв

– Возвращайся не слишком поздно, – крикнула ей вслед мама. – Давайте хоть раз поужинаем все вместе!

Кейт поморщилась.

– Ладно, – покорно вздохнула она. – До вечера.

Дверь кафе со звоном захлопнулась за её спиной. Кейт уже собиралась повернуть к рыночной площади, как кто-то окликнул её.

– Кейт! Ке-е-е-йт! Подожди!

С другого конца Морской улицы к ней бежал Билли. Кейт мгновенно ощутила укол совести.

Надо было найти Билли сразу после разговора с миссис Фаррингтон, но последние дни ей хотелось одиночества.

– Уф, – выдохнул мальчик, добравшись до неё. – Хорошо, что я тебя застал.

– Почему? – удивилась она.

– Хотел зайти за тобой, чтобы вместе отправиться к Гасу. У меня

1 ... 23 24 25 26 27 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)