vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Проклятие четырёх ветров - Нина Шевелинг

Проклятие четырёх ветров - Нина Шевелинг

Читать книгу Проклятие четырёх ветров - Нина Шевелинг, Жанр: Городская фантастика / Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Ужасы и Мистика / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Проклятие четырёх ветров - Нина Шевелинг

Выставляйте рейтинг книги

Название: Проклятие четырёх ветров
Дата добавления: 24 февраль 2026
Количество просмотров: 6
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 19 20 21 22 23 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
девочка Билли.

Он вздохнул.

– Косить газоны до конца жизни.

– Сколько денег ты уже собрал?

– Примерно половину.

– А родители не могут добавить?

Билли покачал головой.

– У нас сломался водонагреватель. Сейчас это важнее всего, а ремонт стоит бешеных денег.

– Ох, мне очень жаль.

– Честно говоря, я отчасти рассчитывал, что мы все скоро страшно разбогатеем. Но, похоже, мечта сбываться не собирается.

– Если я могу чем-то помочь…

– Очень мило с твоей стороны. Спасибо. – Билли печально взглянул на раскрошенный пирог на тарелке. Похоже, аппетит к нему всё-таки вернулся. Однако собирать крошки он передумал, поэтому поднялся. – Мне тоже пора домой. Увидимся, да?

Кейт улыбнулась.

– Конечно. Удачи тебе.

– Слушай… – Билли замялся. – Ты уже решила, что делать с Дэном? Ну, если он и правда доберётся до твоего брата?

Улыбка Кейт стала шире, напоминая фальшиво-невинный оскал акулы, прямо как у Дэна.

– Не беспокойся, – ответила она. – Я с ним разберусь.

Глава 15

Гас

Гас открыл тяжёлую дверь Даркмур-Холла, и его встретила тёмная, свинцовая тишина прихожей. Как всегда, ему показалось, что он входит не в дом, а в огромную гробницу. Мальчик тихо закрыл дверь и поднялся по лестнице. Толстый, выцветший ковёр на ступенях заглушал шаги, но Гас всё равно шёл на цыпочках, стараясь не шуметь.

Наверное, ему следовало насторожиться, когда неподалёку что-то прошелестело, как складки платья. Однако Гас так сосредоточился на том, чтобы незаметно проскользнуть в комнату, что ничего не услышал. Вход в спальню был прямо напротив лестницы. Ещё несколько ступеней и…

– КАК ТЫ ПОСМЕЛ? – Ледяной голос пронзил его, как кинжал. Гас пошатнулся и схватился за перила, чтобы не упасть. Хотелось развернуться и сбежать. И всё же он заставил себя поднять голову и посмотреть вперёд.

Тётя стояла там, где заканчивалась лестница. Её лицо терялось в полумраке, но гнев был почти осязаем.

– Где ты был? Тебе прекрасно известно, что покидать дом без моего разрешения запрещено, – отчеканила она жёстким, беспощадным тоном. Гас вдруг задумался, а говорила ли она с ним когда-нибудь иначе. Он молча отвёл глаза.

– Отвечай, когда я к тебе обращаюсь!

– Я гулял, – тихо сказал Гас. – На утёсах.

– Один?

Гас замялся.

– Нет, – наконец ответил он. – С Кейт и Билли.

– Выбрал себе приятелей! Я же запретила тебе встречаться с этим деревенским сбродом. Как ты смеешь нарушать мои приказы?

Гас промолчал. Кейт была права: хуже уже не будет. Надо сказать тёте, как ему плохо, как он страдает из-за смерти родителей, как тоскует по дому, душевному теплу и как жаждет хоть капли ласки. Но смелости не хватало.

Старуха возвышалась над ним, уперев руки в бока и не собираясь двигаться.

– Я так и знала, – прошипела она. – Зря я взяла тебя в свой дом. Ты понятия не имеешь о том, что такое послушание, дисциплина, уважение – всё это тебе чуждо. Шатаешься с какими-то оборванцами или прячешься за книгами. Ты позоришь наше благородное имя.

Позоришь… Услышав это слово, Гас почувствовал, как в нём что-то щёлкнуло, словно повернули переключатель. Тётя уже не в первый раз отзывалась о нём с таким презрением. И не в последний. Осознав это так ясно, он мог бы прийти в отчаяние. Однако Гас вдруг взглянул на леди Гренвиль с такой смелостью, о которой не помышлял ещё минуту назад.

– Почему ты так меня ненавидишь? – Голос Гаса прозвучал громко и ясно, эхом отражаясь в прихожей.

– Что, прости?

– Ты никогда не относилась ко мне по-человечески. С самого начала я был для тебя обузой, бременем, с которым приходилось как-то мириться. А ведь ты меня совсем не знаешь.

Тётя фыркнула.

– Мне этого и не нужно. Вполне очевидно, что имя Гренвиль для тебя ничего не значит. От потомка Августуса иного и не ждёшь. С него всё и началось. Он предал семью. Ты мне очень его напоминаешь. Даже имена у вас похожи. И ты считаешь, что я должна принять тебя с распростёртыми объятиями и забыть обо всём, что произошло? Это просто смешно.

– Но при чём здесь я? С тех пор прошло больше ста лет.

– Я ничего не собираюсь с тобой обсуждать. Иди в свою комнату. И не попадайся мне сегодня на глаза.

– Нет. Я никуда не пойду. – Гас сам удивился тому, как уверенно прозвучал его голос. – Я хочу знать, что тогда произошло. Что такого ужасного сделал Августус? Почему он ушёл? Почему спрятал амулет?

Старуха шумно вздохнула и прижала руку к груди.

– Откуда ты узнал об амулете? – прошипела она.

– Мы его нашли, – вызывающе ответил Гас.

Тётя молча смотрела на него сверху вниз.

– Как вам это удалось? – спросила она наконец.

– В завещании Августуса была загадка. Мы с Кейт и Билли её разгадали.

– Этот негодяй, – процедила она сквозь зубы, – затеял игру с собственной семьёй. Натравил всех друг на друга. Этому фарсу давно пора положить конец. Где амулет? Отдай его мне, немедленно.

– Нет. Не отдам. К тому же в нём не хватает частей.

– Мне всё равно. Эта проклятая вещица слишком долго терзает нашу семью.

Гас заметил, с какой особенной злобой вдруг зазвучал голос тёти. И тут ему пришла в голову другая мысль. Откуда она вообще узнала об амулете? Августус жил задолго до того дня, когда она родилась.

– Что тогда случилось? – снова спросил он. – Почему прадед спрятал амулет?

– Потому что он был никчёмным смутьяном. – Слова тёти были полны презрения. – Он ненавидел всё, присущее истинным Гренвилям: был непослушным, ни с кем не мог найти общего языка – страшный упрямец. Когда его родители узнали об амулете, потребовали отдать его старшим в роду. Но вместо того, чтобы исполнить долг, Августус всех одурачил этим нелепым стишком, насмехался, оскорблял, позорил. Так-то он обошёлся со своей родной кровью!

– Кто тебе рассказал? – спросил Гас. – Ты же не знала Августуса. Всё это случилось слишком давно.

Тётя посмотрела на него, будто решая, достоин ли он знать правду.

– Я нашла его письмо, – произнесла она наконец. – Ещё ребёнком, в комоде у бабушки. Это было прощальное письмо, в котором он объявил, что покидает Даркмур-Холл и навсегда отворачивается от семьи. К нему он приложил бредовые строфы о пасти демона. Просто ужас. Я спросила бабушку, что это значит. Увидев письмо в моих руках, она чуть не лопнула от злости. В конце концов она вырвала его у меня и бросила в огонь. – Тётя Этельда замолчала, слегка покачав головой, словно отгоняя призраков прошлого. – Я не знаю, как и где он раздобыл амулет, – снова заговорила

1 ... 19 20 21 22 23 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)