vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Проклятие четырёх ветров - Нина Шевелинг

Проклятие четырёх ветров - Нина Шевелинг

Читать книгу Проклятие четырёх ветров - Нина Шевелинг, Жанр: Городская фантастика / Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Ужасы и Мистика / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Проклятие четырёх ветров - Нина Шевелинг

Выставляйте рейтинг книги

Название: Проклятие четырёх ветров
Дата добавления: 24 февраль 2026
Количество просмотров: 6
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 9 10 11 12 13 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
заслуживал хорошей взбучки. Поэтому она лишь кивнула и сказала:

– Пойдём. Я тут больше ни секунды не выдержу.

– Давай, Дэн, – сказал Карл. – Нам тоже пора сваливать.

Но Дэн не двинулся с места, лишь сверлил Кейт своими маленькими колючими глазами. Когда она проходила мимо него к дороге, он прошипел так тихо, чтобы слышала только она:

– Ещё увидимся, корова ты тупая. Я с тобой не закончил.

– Отлично, – холодно ответила Кейт. – Я с тобой тоже.

Глава 8

Чистая тетрадь

– Путь свободен. Бегом!

Кейт выскочила из-за живой изгороди, откуда они наблюдали за особняком. Билли последовал за ней. Они помчались через двор, мимо фонтана со статуей полуголого мужчины, несущего на плечах мешок. Под их ногами хрустел гравий. Где-то в кустах зашуршала птица. В остальном же стояла тишина.

Через открытую дверь гаража каретного сарая они разглядели лимузин – значит, кто-то был дома. Но в самом особняке они не заметили ни малейшего движения. Кейт подняла взгляд к окнам. Тёмные и пустые, они напоминали входы в мрачные пещеры.

В окнах верхнего этажа отражались низко нависшие облака. Даркмур-Холл выглядел таким же грозным и пустынным, как и всегда.

Возвращаясь из библиотеки, Кейт, Билли и Гас решили на следующий день встретиться в Даркмур-Холле, несмотря на запрет леди Гренвиль. Если воспользоваться тайным ходом через окно в комнате Гаса, никто их и не заметит. Главное – не попасться по дороге.

Они обогнули особняк и свернули на узкую, заросшую травой полоску между домом и обрывом. Внизу шумело море. Дождь прекратился, но ветер всё так же неумолимо гнал волны к берегу, заставляя их разбиваться о скалы и подхватывая солёные брызги, которые прохожие ощущали на губах.

Кейт и Билли добрались до полуразрушенного сарая, с крыши которого можно было вскарабкаться к окну Гаса. Из сарая донёсся стук, который они расслышали, только подойдя слишком близко.

В низком дверном проёме появилась фигура.

– Ну-ну, кто тут у нас? – прогремел низкий голос Руперта Джонса, садовника Даркмур-Холла. – Незваные гости. – Его рука как бы невзначай коснулась ружья, которое он всегда носил с собой. Кейт не понимала, зачем оно ему. Её сердце заколотилось.

– Здравствуйте, мистер Джонс, – осторожно сказала она. – Мы… к Гасу.

– Так я и думал, – проворчал садовник. – Но вам нельзя.

– Никто же не узнает.

Садовник прищурился и уставился на девочку.

– С какой стати я должен вам помогать?

Кейт немного растерялась. Несмотря на грубые манеры, Руперт Джонс всегда был к ним добр. Неужели это как-то связано с хозяйкой дома? Она оглянулась на Билли, но от него было мало толку. Он стоял, прижавшись спиной к стене особняка, и не отрывал глаз от ружья, которое садовник перекинул через плечо.

Джонс явно наслаждался сложившейся ситуацией. Кейт лихорадочно соображала, что ответить. В сущности, терять ей было нечего.

– Потому что вы, как и мы, считаете несправедливым, что Гаса держит взаперти бездушная старуха, – сказала она, изо всех сил стараясь, чтобы её голос звучал уверенно.

На миг ей показалось, что она зашла слишком далеко. Но Джонс лишь хмыкнул: слова Кейт его явно развеселили.

– Хороший ответ. Давайте, топайте уже. Рад, что парень не совсем одичал в этих развалинах.

Кейт вздохнула с облегчением.

– Спасибо, – поблагодарила она и с улыбкой обернулась к Билли. – Вперёд, трусишка.

Билли возмущённо фыркнул.

– Сама такая… да ладно, не важно. – Словно опровергая её слова, он решительно прошёл мимо Кейт и Джонса и в мгновение ока вскарабкался по стене сарая на крышу.

Джонс одобрительно хмыкнул.

– А ты как? – спросил он Кейт. – Помочь?

Кейт отмахнулась.

– Нет, спасибо, справлюсь.

– Ну ладно. – Пригнувшись, чтобы не удариться о низкую притолоку, садовник скрылся в сарае. – Я ещё тут побуду! – крикнул он под звон металла. – Давно собирался разобрать эту рухлядь.

Кейт тоже начала взбираться по стене, цепляясь за удобные трещины и выступы. Ей пришлось поторопиться, чтобы догнать Билли, который уже лез по верёвочной лестнице, сброшенной из окна. Вскоре Кейт тоже спрыгнула с подоконника в комнату Гаса.

– Привет, – сказал Гас. – Прошу прощения за Джонса. Я его видел, но не успел вас предупредить.

– Ничего страшного, – ответила Кейт. – Он нас не выдаст. Я почти уверена, что он на нашей стороне.

– Ну не знаю, – сказал Билли и плюхнулся на стул у стола Гаса. – Мне этот тип как-то не по душе. Почему он вечно таскает с собой ружьё? И кусты стрижёт довольно криво, хоть и садовник.

Кейт пожала плечами.

– Может, леди Гренвиль просто не нашла никого другого на эту работу. Ничего удивительного. Кстати, всё спокойно, или твоя тётя вот-вот сюда ворвётся?

Гас покачал головой.

– Тётя Этельда вспоминает обо мне, только если что-то не так. Она почти ко мне не заходит. – Он вздохнул. – Зато Барнаби опять обыскивал мою комнату. Сразу после того, как мы вернулись из шахты. Здесь всё было перевернуто. Даже матрас сдвинут.

– Что? – воскликнула Кейт. – Ты ничего об этом не говорил.

– Наверняка искал камень, который мы нашли в шахте. – Гас подошёл к тумбочке и стал возиться с деревянной панелью на стене. – Хорошо, что о тайнике он не знает.

Гас открыл углубление в стене и, достав бархатный мешочек, высыпал его содержимое на кровать. На покрывале блеснули амулет и солнечно-жёлтый бриллиант. Кейт взяла камень и поднесла к свету.

– Какой он чудесный-расчудесный, – благоговейно проговорила она и протянула его Билли.

Но тот решительно отмахнулся и отодвинулся вместе со стулом подальше от кровати.

– Нет уж, спасибо.

– Почему это?

– Если в рассказах о проклятии есть хоть капля правды, пусть эта штуковина будет от меня подальше.

– Ох, Билли. – Кейт покачала головой, положила камень обратно в мешочек и села на кровать. – Ой!

Под ней оказалось что-то твёрдое. Она пошарила под покрывалом и вытащила пустой дневник Августуса. Он неплохо перенёс падение в лужу, только края бумаги слегка сморщились. Когда Кейт открыла его, изнутри выпал листок, на котором аккуратным почерком Гаса было написано: лимонный сок, луковый сок, уксус, молоко.

– Это ещё что? – удивилась Кейт. – Ты составил список покупок?

– Нет. – Гас посмотрел на неё неуверенно, словно боялся, что его засмеют. – Просто я тут подумал, что тетрадь на самом деле не пустая. Может… его писали невидимыми чернилами. Вот я и записал жидкости, которыми, вроде бы, можно писать незаметно. Если, конечно, у тебя дома нет половины химической лаборатории.

Кейт посмотрела на него с сомнением.

– Невидимые чернила из лимонного сока? Или уксуса? И ты думаешь, он исписал ими

1 ... 9 10 11 12 13 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)