Проклятие четырёх ветров - Нина Шевелинг
– Чушь какая. – Кейт вложила в голос столько презрения, сколько могла, что, глядя на Дэна, было несложно сделать. – Как скучно вам живётся, раз вы выдумываете себе охоту за драгоценностями.
– Да что ты? – голос Дэна угрожающе зазвенел. – А вот этот слабак только что говорил совсем другое. И вчера на колокольне тоже.
Билли покраснел от злости, но ничего сказать не успел, потому что Пит ткнул пальцем в Гаса и крикнул:
– Смотри! Что это у него там?
Мальчик отчаянно натянул куртку на дневник, но было слишком поздно. Дэн неспешно подошёл к Гасу и встал перед ним.
– Потерянный наследник кошмарного дома. Вблизи у тебя ещё более жалкий вид.
Гас так растерялся, что застыл на месте. Он не шелохнулся, даже когда Дэн почти дружески положил ему руку на плечо.
– Рад, чрезвычайно рад с тобой познакомиться.
– Отстань от него, – прошипела Кейт.
– А что такое? Я просто хочу поболтать. Не каждый день выпадает шанс пообщаться с деревенской знатью. – Дэн снова растянул губы в фальшивой улыбке. – К примеру, чертовски хочется узнать, что у тебя там, под курткой.
– Ничего, – едва слышно выдавил Гас.
Дэн наклонился к собеседнику так близко, что Гас отшатнулся.
– Что-что?
– Оставь его в покое, – Кейт шагнула к Дэну, но тот оказался проворнее, сунул руку под куртку Гаса и вытащил толстую тетрадь.
– Старая книжка? – спросил он с насмешкой.
– Отдай, – почти умоляюще попросил Гас.
– Что это ты так перепугался? Стырил, что ли?
– Она моя.
– Как же, верю.
– Там на обложке моё имя.
Дэн презрительно рассмеялся. Открыл книгу, удивлённо поднял брови, увидев подпись «Гас Гренвиль», и пролистал несколько страниц.
– Да тут вообще ничего не написано.
– Вот и отдай, как тебя просят, – сказала Кейт.
Дэн нахмурился, посмотрел на обложку, а потом перевёл взгляд на Гаса. Увидев отчаяние в его глазах, он состроил равнодушную мину и поднял тетрадь над головой.
– Если она тебе так нужна – забирай.
Кейт видела, что Гас всё прекрасно понимает: Дэн играл с ним в кошки-мышки! Но желание вернуть наследие Августуса оказалось сильнее всяких сомнений. Гас протянул руку, но не успел ничего сделать: Дэн расхохотался и бросил тетрадь Питу, тот тоже поднял её вверх и помахал в воздухе.
– Давай, дитя богатеев, прыгай!
Гас, запнувшись, шагнул к нему, но Пит перекинул тетрадь Карлу, а тот – обратно Дэну. С этой троицей одному Гасу было не справиться.
– Верните тетрадь, – сказал он, но его тихий, едва слышный голос утонул в грубом хохоте. – Пожалуйста.
В груди Кейт закипела ярость. Билли лишь беспомощно пожал плечами. Девочка и сама не понимала, с чего вдруг Гас так вцепился в эту вещицу. Но Дэн, Пит и Карл явно перешли все границы.
– Хватит, придурки, перестаньте! – Она бросилась к Дэну, который только что поймал тетрадь, прилетевшую от Карла. Подняв добычу повыше, Дэн с гадкой ухмылкой повернулся к Кейт.
– А если не перестанем? – издевательски спросил он. – Опять камнями кидаться будешь?
– Я и без камней с вами разберусь, – отрезала Кейт. – Верните Гасу тетрадь. Сейчас же!
– Сначала расскажи, что там с бриллиантами. И не прикидывайся, будто не знаешь, о чём речь. Я слышал, как вы говорили на колокольне.
– Это когда ты в своём модном костюмчике свалился с лестницы и сбежал? Спасибо за представление, кстати. Мы от души повеселились.
Дэн стиснул зубы.
– Как знаешь. Тогда тебе, надеюсь, не жалко, если мы ещё немного поиграем в эту игру.
Он снова бросил тетрадь Питу, но тот не ожидал подачи – трофей выскользнул у него из рук и с противным шлепком упал в лужу.
– Нет! – Гас кинулся туда, опустился на колени и вытащил тетрадь из грязной воды. Протирая обложку рукавом, дабы спасти старые страницы, Гас чуть не расплакался. Парни толкали друг друга локтями и посмеивались.
И тут в Кейт что-то взорвалось. Собрав все силы, она толкнула Дэна.
– Гады распоследние – вот вы кто!
Дэн споткнулся и плюхнулся спиной в грязь. В другой раз Кейт бы расхохоталась, но сейчас от охватившей её злости даже смех застрял в горле. Она наклонилась к Дэну, собираясь ткнуть его лицом в холодную слякоть, унизить так же, как он унизил Гаса. Увидев её решительное, искаженное злостью лицо, Дэн широко раскрыл глаза. Кейт показалось, что в них мелькнул страх.
Но, прежде чем она успела что-то сделать, её оттащили назад.
– Хватит! – крикнул кто-то.
Кейт обернулась, сжимая кулаки и ожидая увидеть Карла или Пита. Однако перед ней оказался Билли.
– Пожалуйста, Кейт, – попросил он, не отпуская её руку. – Оставь его.
Только теперь она заметила, как стало тихо. Издевательские смешки парней смолкли, и все смотрели на Кейт с удивлением и испугом. Она понимала, что Билли прав, но в порыве ярости была готова броситься к Дэну и заставить его ответить за свои поступки.
– Что тут происходит? – раздался возмущённый голос.
Все обернулись и уставились на миссис Гулливер, которая вышла из библиотеки в цветастых резиновых сапогах и направилась к ним. Гас быстро спрятал тетрадь прадеда под куртку и встал рядом с Кейт и Билли. Дэн тоже поднялся, отряхивая грязь с брюк.
– Ну, я жду объяснений, – заявила женщина, обводя всех острым взглядом. Остановившись на Дэне, её глаза, казалось, пронзили его насквозь. – Мистер Хьюз? Вы тут самый старший. Что случилось?
– Мы… – начал Дэн и замялся. – У нас вышли небольшие… разногласия.
– Другими словами: вы поссорились.
– Можно сказать и так, да.
– И из-за чего, позвольте спросить?
Дэн снова замялся. Если бы он пожаловался, что Кейт его толкнула, пришлось бы признаться, что они издевались над Гасом.
– Да так, – сказал он наконец, – ничего особенного.
– Хм, ничего особенного. И поэтому вы сидели в луже. – Светло-зелёные глаза миссис Гулливер подозрительно блеснули за толстыми стёклами очков.
Она, очевидно, не поверила ни единому слову. Библиотекарь ещё раз обвела детей пристальным взглядом.
– Быть может, кто-то пояснит мне рассказ мистера Хьюза? – Никто не ответил, и она мрачно покачала головой. – Слушайте внимательно: я не потерплю ни травли, ни насилия – ни в библиотеке, ни поблизости. Советую вам найти более творческие способы решать свои… разногласия. А теперь уходите. Пока снова не зарядил дождь.
На этом для неё дело было закрыто. Миссис Гулливер развернулась, прошагала обратно в библиотеку и на редкость громко хлопнула дверью.
На улице повисла тишина. Никто не знал, что делать и о чём говорить. Билли нарушил молчание первым. Легонько потянув подругу за руку, он сказал:
– Пойдём отсюда.
Гнев Кейт немного утих, и в глубине души она была рада, что Билли вмешался, хотя Дэн, конечно же,




