Ночная охота - Александра Кристо

Тот мужчина, которого убила Атия.
Тогда я понимал, что ему нужен был этот мальчишка, но не знал причины. Я потер рукой затылок, отгоняя подкрадывающийся ужас.
Если Атия убила слугу Вэйл, нам точно не стоит надеяться на дрюжелюбный прием в Королевстве Алхимии.
– Ты злишься на меня? – спросил Тристан.
Свирепое выражение Атии немного смягчилось, когда она заметила тревогу в его словах.
– Нет, я не злюсь на тебя, – с успокоением выдохнула она. – Ты ничего не знал, а раз уж даже ушел, когда выяснилось, в чем дело, это кое-что да значит.
– Мне все равно очень жаль, – Тристан опустил голову, пряча лицо.
– Но Вэйл вряд ли соизволит раскаяться, – сказала Атия. – Надо бы прихватить с собой и ее голову, когда убьем банши.
– Точно, убийство, – хлопнул себя по лбу Силлиан. – Я уже говорил, как счастлив быть на вашей стороне?
– Это из-за сластей? – предположила Атия.
Силлиан с воодушевлением закивал:
– Сласти и убийства, что здесь может не нравиться?
Тристан, казалось, совсем растерялся от этих слов, и Атия с Силлианом дружно прыснули.
Двое монстров хохотали в ночи при мысли о смерти.
«Как она может меня погубить, – думал я, наблюдая за ними. – Забудь то, что нашептала Сестра. Мы никогда не сблизимся настолько, чтобы Атия сумела это сделать».
Я никогда не забуду о том, кто она.
Но стоило мне так подумать, как Атия улыбнулась, и всего на миг в моей памяти ожило воспоминание о прикосновении к ее губам.
Я вновь почувствовал дрожь ее подбородка в своей руке.
И тяжесть влажных белых волос, прилипающих к моему колену, когда я поднимал ее из воды.
И ее взгляд сейчас, в миг мимолетной радости посреди обступившего нас мрака.
Та, что способна погубить.
Я был в растерянности. Казалось, что весь мир, стремительно меняясь, уходит из-под ног. Я прокашлялся, пытаясь прийти в себя и дать всему вокруг встать на свои места.
Когда это наконец произошло, я вытянул руку, задавая направление нашим новым приключениям.
– Тогда отправляемся в Королевство Алхимии! – провозгласил я, силясь отмахнуться от роя навязчивых мыслей.
Внезапно Атия сжала мою ладонь.
– Отправляемся в Королевство Алхимии, – повторила она.
Атия взяла за руку Тристана, который, в свою очередь, крепко схватился за Силлиана. Вчетвером мы образовали что-то вроде линии, скорее напоминающей баррикаду.
Наши с Атией ладони надежно сомкнулись, а пальцы переплелись. Всего мгновение, секунда – и мои крылья свободно развернулись, и я растворился в тени, унося нас в неизвестность.
21
Атия
Музей монстров соответствовал своему названию.
Само здание походило на громадное чудовище: со стен на прохожих смотрели тысячи глаз – круглые окошки с витражами из красного стекла. Каждый выступ, каждая расщелина в камне выглядели как шишки или шрамы на теле этого невиданного существа. Я подняла глаза на внушительные деревянные двери, распахнувшиеся подобно челюстям, приглашавшие нас быть проглоченными.
– Кто за то, чтобы немедленно вернуться домой? – спросил Силлиан.
– О каком доме ты говоришь? – не поняла я.
Я начала подъем. Ступеньки напоминали впившиеся в землю клыки саблезубого зверя.
Остальные двинулись за мной.
Войдя, я затаила дыхание. По правде говоря, я и сама не знала, какие ужасы здесь можно было встретить. Возможно, парочку скелетов и несколько голов, насаженных на блестящие отполированные копья.
Но вместо этого нашему взору предстал ряд стеклянных витрин, выставленных вдоль стен. Каждая была посвящена своему монстру – их чучела в натуральную величину размещались в декорациях соответствующей обстановки. Одни затаились в лесной чаще. Другие замерли, обвивая ножки детской кроватки. Неподалеку на мраморном полу стояли сундуки, наполненные частями тел.
Когтистыми руками.
Зубами вампиров.
Ногами с копытами.
Люди толпились вокруг расчлененных чудовищ, показывали пальцем и перешептывались, обмениваясь впечатлениями от очередного экспоната. Некоторые дети, смеясь, убегали и прятались за родителями.
Было и музыкальное сопровождение – звучали скрипка и пианино. Их владельцы ютились в углу, играя что-то до смешного нейтральное и спокойное, совершенно несравнимое по настроению с выставленными в витринах свидетельствами страшной резни.
– Думаешь, тут все настоящее? – спросила одна женщина.
– Нет, конечно, – ответил мужчина рядом. – Ну, в вампира я могу поверить – я видел такого сам, ты же помнишь. Заборол его голыми руками, – похвастался он. – Но разве кто-то слышал об аглаопах? Чушь.
– Вэйл просто большая любительница театральщины, – согласилась его спутница.
Пара отошла от экспоната, а я заняла их место, чтобы получше разглядеть его.
Тело аглаопы было погружено в воду, волосы свободно развевались позади. Крылья подрезали и обкромсали до неузнаваемости, а глаза оставили открытыми для создания жуткого эффекта – будто ее взгляд преследует посетителей.
– Уточните-ка, зачем мы здесь, – сказала я, ощущая горький привкус на языке. – Все существа внутри этого здания уже мертвы.
– Это открытая часть коллекции, – напомнил Сайлас. Он не смотрел на аглаопу. – Кто знает, каких созданий Вэйл хранит в дальней половине музея? Особо ценных чудовищ, которые ей нужны живыми, а не в виде выставочных трофеев.
– А как мы туда попадем? – вопросительно вскинула брови я.
– Никак, – ответил Сайлас. – Никак, если Силлиан не учует других банши поблизости.
Услышав это, Силлиан прокашлялся. Он отвел взгляд от одной из самых больших витрин, где на фоне лесного пейзажа разместили чучело ликана.
– Банши, – нервно сглотнул он. – Конечно.
– Ты в порядке? – забеспокоился Тристан. – Должно быть, это место наводит на тебя особый ужас. Мне страшно представить свою реакцию, увидь я насаженную на палку голову кого-то из знакомых.
– Повезло, что я никого здесь не знаю. В этом зале за стеклом нет ни одной банши, – отшутился Силлиан.
Но ему было явно не по себе.
Я бы ни за что не признала этого, но я чувствовала себя не лучше.
Люди считают нас воплощением зла, но ведь останки наших жертв достаются Богам. Каждое тело упокоится с миром. Ни один монстр не мечтает превратить человека в набивное чучело.
Голова того незнакомца из Роузгарда была последней в списке возможного декора моей полочки над камином.
– Ну так что? – спросила я Силлиана, уже отчаявшись в ближайшее время покинуть это место. Потолки были невообразимо высокими, и оттуда в имитации полета свисали скелеты гарпий и других, мне незнакомых, крылатых созданий. – Почуял что-нибудь?
Силлиан помотал головой.
– Прости, – извинился он. – Я нигде их не чувствую.
Я громко выругалась, и мужчина, стоявший рядом, заткнул уши своему ребенку, бросив на меня строгий взгляд.
– Ой-ой-ой, – поддразнила я.
Опустив руки мне на плечи, Сайлас быстро повел меня подальше от них – к выходу.
– Постарайся никого не убить, – прошептал он мне на ухо.
Я обернулась и как ни в чем