По ту сторону стены - Эйа Риверголд
Змея двигалась с сокрушительной скоростью, выворачивая все яблони на своем пути. Керсо и Илис, запыхавшись, добрались до опушки и начали кричать спящим. Аксель и Сомло тут же поняли, какой монстр стал причиной такой суматохи. Они подняли еще не очнувшегося ото сна Отема, бросили все, что у них было, и убежали вдаль.
Огромная шипящая змея, растянувшись лакрицей, ползла за жертвами. Никто не оглядывался на угрожающую им смерть, все мчались так, словно под ногами исчезала земля. Илис бежала рядом с Керсо, схватившись за его трость, но вскоре ей пришлось отпустить ее, чтобы удобнее было перепрыгнуть лежащее впереди бревно. Дальше каждый был сам за себя: Аксель нес в руках Сомло, Отем мчался за ними, Керсо, не оглядываясь, бежал быстрее Илис, а сама девочка ползла последней. Змея была ближе всего к ней.
Короткие ноги еле перепрыгивали через камни, хаотично раскиданные на сухой земле. Илис не чувствовала воздуха: у нее не было времени сделать полный вдох. Змея ускорила движение, хвостом перекрыв дорогу для Илис. Девочка снова оказалась в стенах, а змея начала скручиваться вокруг нее.
Илис уже не чувствовала тела: оно словно было завязано крепкими узлами. Если бы змея, приложив чуть больше сил, сжала ее в кольцах своего хвоста, яркие медовые глаза выпали бы из глазниц. Илис уже не дышала, а на голубоватом лице появился тоненький ручеек алой крови. Она отчетливо почувствовала вкус железа, смешанный с солеными слезами.
Черные глаза, словно покрытые лаком, смотрели сквозь Илис. В них девочка видела смерть и мучения: свою плачущую маму, измученного отца и образ мертвого Териса. Сплюснутое со всех сторон сердце начало тревожно биться. Голова сильно кружилась, змея раздваивалась перед глазами.
– У нее Илис! – послышался хриплый голос.
– Так почему ты стоишь? – последовал грубый и холодный ответ.
– Веревка! – пропищал третий, а четвертый уже сам навалился на хвост змеи. Это был Аксель. Он цеплялся тростью за матовую чешую. Сомло спрыгнул с его плеча и схватился за кожу около шеи, Керсо оставался в стороне, придерживая белыми перчатками цилиндр. Отем подполз к змее, намертво схватившись за случайно найденную палку, и вот он уже стоял на голове хищника.
На дрожащих руках Отема играли веселые солнечные зайчики. Старик долго стоял, опасаясь провала. Он хрипло дышал, словно все еще не проснулся.
– Раз… – считал Отем, не имея возможности перевести дух. – Два… – Он стоял уверенно. – ТРИ! – завизжал и прыгнул к Илис, палка прошла поперек чешуек змеи так, что они ободрались и упали на землю. Бедное существо горько зашипело.
– Прыгаем!
Отем обнял Илис, и они покатились по гладкой спине змеи, пока не упали на землю. Теперь хищник охотился сразу за двумя зайцами. Отем крепко обнял Илис обеими руками, внутри него начали слышаться молитвы его луне: «Прошу, помоги. Прошу, помоги». Отем открыл глаза, чтобы все-таки встретить смерть мужественно, но молитвы были услышаны: на голове змеи он увидел стройную фигуру в цилиндре. Керсо стоял гордо, словно надеясь на внимание публики к подвигу. Вскоре послышалась какая-то фраза, было заметно, что он готовил ее, пока наблюдал за тем, как смешно старик падал со змеи.
– Не умеешь укрощать змей, Отем?
Керсо вонзил острый конец своей трости в тушу змеи. Она начала шипеть, молить о пощаде. Монстр стал извиваться и каяться. Но Керсо безжалостно продолжал погружать трость все глубже и глубже. Вскоре бедное существо рухнуло на землю, а по черным глазам начала стекать багровая кровь.
– Ты убил ее! – Отем то ли радовался и благодарил всех всевышних, то ли в душе заиграла жалость к змее. Голос заметно дрожал.
Керсо ничего не ответил. Он снял белые перчатки, испачканные алыми пятнами.
– В путь! – гневно вскрикнул он, отчего их плечи вздрогнули и пронзил острым взглядом всех присутствующих.
– Мы подходим к бесконечности! – радостно завизжали Аксель и Сомло, когда перед ними простерся обрыв.
Когда путешественники подошли ближе, оказалось, что пропасть не имеет конца и что над ней раскинулся легкий висячий мост с редкими хрупкими дощечками. Увидев хлипкую конструкцию, Отем и Илис напряженно сглотнули, сердца забились в бешеном темпе.
– Уходим? – холодно спросил Керсо, поправляя свой смокинг. Солнце успело немного остыть, небо покрылось тусклыми красками, лес Эхо утонул в белой ночи.
– Ну что, дорогие Илис и Отем, вам пора идти, и, увы, без нас…
Сказав это, Аксель раскинул руки в широких объятиях, однако внезапно за спиной гиганта выросла кривая линия змеи с острой, вколотой в глаз тростью. Раздался громкий вопль Акселя – стоило ему повернуться, и он тут же прыгнул на хлипкий мост, опережая Илис и Отема. За ним, придерживая свой цилиндр, бежал Сомло. Ошеломленный трусостью братьев, но ничуть не расстроенный проваленным подвигом, стоял Керсо, опустив руки. Но его передышка продлилась недолго: змея быстро вывернулась и кинулась на него всем туловищем. Цилиндр едва удержался на голове хозяина. Керсо бросился к мосту за Илис и Отемом.
Глава 12
Хлипкий навесной мост не внушал доверия. Тонкие и узкие деревяшки были покрыты слизью, на которой рос пушистый мох, смешанный с голубой плесенью. Даже через обувь ощущалось это омерзительное соскальзывание подошвы с поверхности моста. А ведь они не добрались даже до середины, хотя это сложно было утверждать, ведь дальше своего носа в этом бледном тумане ничего нельзя было разглядеть.
Отем схватился за сердце и шагал, хромая и все время оглядываясь. Илис не отводила глаза от Акселя, который, сжав в ладонях брата, стремительно пробирался вперед. Керсо все еще не было видно.
– С правды, как говорится, начинается самое настоящее приключение! – Сомло покрепче схватился за пальцы Акселя. – Это мост правды, Правдисимус, его никто просто так не может пройти, лишь потому что мы нечестны… Готовьтесь! – голос его хрипел.
Все вцепились руками в неприятную скользкую веревку. Они шагали, стараясь быть внимательными, зная, что любое неверное движение потянет всех на неисследованное дно.
Илис достала из рюкзака недлинную веревку и, обвязав ее вокруг пояса, привязала себя к Отему. Старик не обратил на это ни малейшего внимания, лишь продолжил путь.
Ветра не было: быть может, ему гадко шастать по таким нехоженым путям. Мост был спокоен.
– Странно, когда я был здесь во сне, то стал корчиться в первые же секунды! – вскрикнул Отем, стараясь держать равновесие. Аксель, вздрогнув от внезапного вопля Отема, чуть не покатился по деревяшкам. Его длинная костяная рука схватилась за веревку, из-за чего мост пошатнулся, подобно листику на веточке. По лицам путешественников пробежал испуг. Они застыли и разом обернулись.
– Нам еще долго идти? – спросила Илис, медленно вставая на следы Отема, отпечатавшиеся на склизких дощечках.
– У этого моста, насколько я понимаю, нет особых границ, каждый представляет его длину по-своему, – отвечал Отем, продолжая глядеть под ноги, но страх, навеянный видом бесконечности внизу, останавливал на каждой доске, а путь и впрямь казался очень длинным.
– Не думаю, что у моста нет определенной длины, просто все шагают по-разному, и кто-то, например ты, смотрит не туда. Быстрей, Отем! – шепнула Илис, чувствуя, что тишина вокруг становится гнетущей.
– Тс-с-с! – шикнул Сомло, приставив палец к губам.
Оно было близко. Первопроходцы снова остановились.
– Слышишь? – спросил Отем, вдыхая воздух так, будто его оставалось слишком мало.
– Слышу, – шепнула Илис. Из-под моста доносился приятный шум бегущего ручейка. Такой тихий, безобидный возглас природы, словно бы указывающий дорогу. – Но ты же сказал, что пропасть бесконечна?
– Я так думал.
Речь Отема оборвалась, так как мост ни с того ни с сего стал раскачиваться. Отем и Илис схватились за веревочные перила по обе стороны. С каждым рывком в их легких застревал комок воздуха, и они не могли дышать, а искусственный ветер, созданный мостом, шел лавиной прямо на них – воздуха становилось столько, что




