Вторая жена господина Нордена. Книга 3 - Катя Лакруа

— Войдите, — раздался изнутри приглушённый голос. Я толкнул дверь и очутился в небольшом кабинете. Как всегда, здесь сумрачно из-за вечно опущенных жалюзи, душно и пахнет травами, развешенными в мешочках под потолком. Олльерс восседает в кресле и с очень задумчивым видом треплет свои седые волосы. Он давно заслужил среди коллег прозвище «блаженный», которое полностью оправдывает, но при этом его следящим артефактам нет равных по силе.
— Здравствуйте, — кивнул я.
— Садитесь, Адриэн, — рассеянно ответил Олльерс. — Подождите секунду, мне нужно… — Он замолчал, отпустил волосы и принялся дёргать себя за бороду. Лоб прорезала глубокая складка. Олльерсу едва ли есть шестьдесят, но выглядит он древним стариком.
— Благодарю, но я к вам ненадолго.
От запаха трав виски сдавило болью, и я поморщился. Каждый раз, когда оказываюсь по необходимости в кабинете Олльерса, больше всего хочется из него поскорее сбежать. Олльерс страдает сильной манией преследования, именно поэтому так преуспел в изготовлении следящих артефактов.
— Прошу извинить. — Скрипучий голос Олльерса вывел меня из задумчивости. — Я размышлял о деталях… Новая разработка, понимаете ли. Усовершенствованный артефакт… совсем крохотный… Это будет прорыв в слежении за подозреваемыми… Впрочем, скоро вы и так всё узнаете. Пока же вам придётся удовольствоваться устаревшим вариантом.
— Мне хватит и его, уверяю вас.
— Полагаю, он нужен вам для молодой супруги? Слышал, слышал про вашу женитьбу. Конечно, когда жена сильно моложе, лучше приглядывать за ней как можно тщательнее. Эти юные вертихвостки, знаете ли…
В душе поднялась волна тьмы, и я прожёг Олльерса взглядом, коснувшись края сознания. Никто не смеет оскорблять мою жену, и неважно, Элианну или Полину. И если от него самого ушла жена, это не повод наговаривать на всех женщин.
— Моя супруга происходит из уважаемой семьи и знает цену репутации, — холодно бросил я, отпуская сознание Олльерса. Тот вытер выступившие на лбу крупные капли пота, но совершенно не смутился.
— Прошу прощения, — спокойно ответил он, явно не раскаиваясь. — Рад, если супруга не даёт вам повода для ревности. Однако поверьте моему опыту, ни одной женщине нельзя доверять полностью.
— Сочувствую произошедшему с вами, но у меня нет причин не доверять жене. — Я очень постарался, чтобы слова прозвучали ровно. — Артефакт нужен для служанки, не оправдавшей моё доверие.
— О, вот как. — Олльерс почесал бороду. — Понимаю вас. Поэтому сам и не держу прислугу. С тех пор, как умер мой старый Жедер, нанятый ещё моими достопочтенными родителями, никого не хочу видеть рядом с собой. Кто знает, что на уме у слуг, никому нельзя доверять.
Начинается… В чём-то он, конечно, прав, но если сейчас пустится в свои обычные рассуждения, я точно попаду домой не раньше, чем через пару часов. Лучше с ним не спорить.
— Согласен, — кивнул я. — Именно поэтому и запросил артефакт. Однако теперь прошу меня извинить: я спешу.
— Конечно-конечно, не смею вас задерживать.
Он подвинул к себе стоящий на столе ящичек, где в ячейках лежали артефакты овальной формы, на некоторых из них наклеены ярлыки. Нацепив на нос пенсне, Олльерс внимательно вгляделся в надписи, вытащил один артефакт и положил рядом. Потом взялся за другой ящичек и извлёк оттуда считывающий кристалл.
— Я бы посоветовал сменить артефакт примерно через месяц, если слежка нужна на долгий срок, — сказал он, кивнув на свои творения. — Только сообщите заранее, что нужна замена. Примерно за неделю, не позже.
— Благодарю, так и сделаю. — Я сгрёб со стола артефакты и кивнул Олльерсу. Скорее бы уже убраться из его кабинета, но сначала нужно подписать документ.
Олльерс медленно извлёк из стопки бланк и протянул мне. Я вынул из кармана рубашки пишущий артефакт — свои хозяин кабинета никому не даёт — и поставил подпись под заявлением на получение. Олльерс взял бумажку, придирчиво осмотрел и кивнул с серьёзным видом.
— Всё в порядке, Адриэн.
— В таком случае, желаю вам здравствовать и до скорой встречи.
— И вам того же. — Олльерс окинул меня помутневшим взглядом и запустил пальцы в волосы: явно уже опять витает в своих разработках.
Я поспешил покинуть кабинет и почти бегом спустился по лестнице, стремясь как можно скорее покинуть Дом правосудия, а главное, не привлечь излишнего внимания кого-нибудь из коллег. С тех пор, как я женился, кажется, будто все кругом только и говорят о браке, жёнах, изменах и детях. Почему-то раньше я этого не замечал. А вероятнее всего, просто пропускал мимо ушей подобные темы.
У стойки Аморена, к счастью, никого не оказалось. Я протянул ему ключ, и дежурный улыбнулся.
— Вы сегодня рано, — заметил он, но тут же спохватился и виновато улыбнулся. — Только не подумайте, будто я это с осуждением. Напротив, очень рад, что вам теперь есть, куда спешить.
Я тоже улыбнулся. Вот уж в чьих словах точно не стоит искать издёвки или подвоха. Однако впредь подобные темы стоит пресекать.
— Хорошего вечера, Аморен, — ответил я.
— И вам.
Как раз в этот момент на лестнице послышались голоса, и я поспешил к выходу. Только бы не наткнуться на Яника, а то он ведь не отстанет с расспросами. Я всё так же почти бегом добрался до заднего двора и с радостью обнаружил, что Рэмис уже уехал. Вообще странно, что он не зашёл ко мне днём, но, возможно, его куда-то вызвали по службе.
Я прошёл к машине и открыл дверцу. Сегодня на стоянке пусто: никто не стоит группками с сигарами, не слышно хохота и споров. Вот за это я и люблю дождливые дни: все предпочитают поскорее разъехаться по домам. А сегодня мне тоже хочется быстрее оказаться дома. Много лет я старался допоздна задерживаться на службе, чтобы не оказываться наедине с самим собой и кошмарами прошлого, однако теперь мне есть за кого волноваться. Пусть дом и напичкан защитными заклинаниями, но надёжнее самому быть рядом с Полиной.
Что там говорил Эксерс? Вкусно кормить, водить на прогулки и всячески радовать? Признаюсь, радовать кого бы то ни было я совершенно разучился, если вообще когда-то умел. Лина, конечно, не жаловалась, но она любила меня и старалась не замечать недостатков.
И всё-таки хочется хотя бы попытаться облегчить Полине жизнь, насколько смогу. Пусть это будет ей компенсацией за аферу, прокрученную Азерис и её дружком-недоучкой.
* * *
Я закрыл ворота, проверил защитные плетения и только тогда направился к дому. Едва открыл дверь, как навстречу мне выскочила Нэйлия с непривычно заискивающей улыбкой. Тут же перехватила у меня сюртук и, поклонившись едва ли не в пол, сообщила:
— Ужин готов, господин Адриэн. Госпожа Элианна