vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Вторая жена господина Нордена. Книга 3 - Катя Лакруа

Вторая жена господина Нордена. Книга 3 - Катя Лакруа

Читать книгу Вторая жена господина Нордена. Книга 3 - Катя Лакруа, Жанр: Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Вторая жена господина Нордена. Книга 3 - Катя Лакруа

Выставляйте рейтинг книги

Название: Вторая жена господина Нордена. Книга 3
Дата добавления: 27 сентябрь 2025
Количество просмотров: 35
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 83 84 85 86 87 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ещё он беспринципный и жестокий».

«Вы правы, это запрещено, только вы моя жена, и вряд ли найдётся хоть кто-то, способный мне помешать применить к вам вмешательство».

Последнее воспоминание точно связано с Адриэном, я не могу ошибаться. А совсем рядом что-то бубнит Нэйлия.

— Госпожа, госпожа… Я сейчас вызову господина Адриэна.

Я тут же очнулась от видений и в ужасе замотала головой.

— Не… не надо… не надо никого звать, прошу вас. Мне… уже лучше.

— И всё же, госпожа, не стоит рисковать. Давайте вы хотя бы снова ляжете в постель, а то не ровён час сознание потеряете.

Я упрямо помотала головой.

— Покажите мне мою комнату. Я отдохну там.

— Как скажете, госпожа.

Нэйлия, не отпуская мою талию, осторожно попятилась назад. Но когда мы выходили, я не удержалась: подняла подрагивающую руку, указала на сломанную дверь и прямо посмотрела в глаза Нэйлии:

— Скажите, а это, случайно, не я довела вашего господина до спонтанной порчи имущества?

— Что вы, что вы, госпожа, — как-то слишком уж поспешно пробормотала служанка и мимолётно отвела взгляд.

Вот те раз. Неужели и правда я? Вообще-то, я вроде неконфликтная, но, может, виновато моё второе я? Или первое… А может, мне только кажется, что стараюсь избегать конфликтов, а на самом деле та ещё скандалистка? Я ведь не помню, кто я.

— Думаю, господин Адриэн очень переживал из-за вашего недомогания, — продолжила Нэйлия после паузы. — Вот и не сдержался.

Я неуверенно кивнула. Однако память услужливо подсунула строгий женский голос:

«Так что сто раз подумай, прежде чем снова плевать ему в лицо или делать ещё что-то подобное, чтобы мы краснели за тебя перед ним и просили прощения».

Всё вокруг снова начало расплываться, но я усилием воли заставила себя не паниковать и послушно шла за Нэйлией. Мы повернули налево и медленно дошли до конца коридора. Служанка толкнула дверь в комнату, следующую за спальней, откуда я недавно вышла.

— Вот, госпожа. Это ваша комната. Вам принести отвар сюда или в столовую? Или в спальню господина Адриэна?

Как всё серьёзно, оказывается. У каждого супруга своя спальня? Но не спрашивать же об этом у Нэйлии. Я и так задаю много неуместных вопросов.

— Принесите сюда, — рассеянно оглядывая обстановку комнаты, ответила я.

— Как вам будет угодно, госпожа. — Нэйлия поклонилась и вышла.

Блин, меня, кажется, начинает тошнить от всех этих почтительных обращений, а ещё от того, что я почти ничего не помню. Я посмотрела на кровать, перевела взгляд на шкаф и стол… Нет, моя комната точно выглядит иначе. Вернее, у меня их две. В одной — добротный гарнитур, купленный ещё бабушкой и дедушкой, письменный стол, за которым я работаю с ноутбуком, мягкий ковёр на полу, который я выбирала уже сама… А вторая, совсем маленькая, — спальня. В сознании снова что-то вспыхнуло.

«Спать в разных комнатах для супругов совершенно нормально. Так живёт большинство пар в нашем кругу. Но если вас так заботит вопрос супружеских отношений, мы можем его пересмотреть. И тогда у вас не будет повода считать, будто вы здесь лишняя».

Так, ладно, надо сесть и всё обдумать. Значит, одно из моих я явно жило где-то в другом месте. В маленькой квартирке, встречалось с каким-то парнем, и звали меня Полиной. А сейчас я — Элианна. Скандалистка, истеричка, плюющая в лицо собственному мужу и доводящая его до выбивания дверей магией.

Ну что за бред? Магия, люди какого-то «нашего круга», раздельные спальни, нервное перенапряжение, воспоминания совсем о другой жизни… Я подошла к столу. На нём симпатичная лампа, какие-то книжечки… Я взяла одну и приоткрыла: раскраски. Ну надо же! Почему у меня ощущение, что я трогаю чужие вещи? Но ведь Нэйлия ясно сказала: это моя комната. Ладно. Рука сама собой потянулась к ручке верхнего ящика.

Я выдвинула его. Письменные принадлежности, только не такие, к каким я привыкла. Ну ясно, что ещё может храниться в ящиках письменного стола? В голове промелькнула смутная мысль, что нужно прятать какую-то вещь. Если её увидит муж, мне будет плохо. Но тут по косяку осторожно постучали.

— Вот и ваш отвар, госпожа Элианна. — Нэйлия вошла в комнату, бережно держа в руках поднос с чашкой, маленьким чайником и тарелочкой, накрытой крышкой. — А ещё я положила пирога: господин Рониэль сказал, что сладкое вам сейчас полезно. — Служанка прошла к столу и осторожно пристроила свою ношу так, чтобы не задеть лежащие на нём вещи.

— Спасибо, — кивнула я.

— Вам что-нибудь ещё нужно?

— Нет, больше ничего. Можете идти. — Я постаралась, чтобы голос звучал уверенно. Пусть мне и непривычно иметь прислугу, но раз уж она есть, нужно учиться с ней обращаться.

— В таком случае, я пойду и продолжу заниматься ужином, госпожа. Скоро вернётся господин Адриэн, а он не любит, когда приходится ждать. Только принесу вам из спальни связывающий артефакт.

Я рассеянно кивнула. Осторожно взяв чашку с чаем, медленно отпила глоток и поставила её обратно на поднос. Прикрыла глаза. Слышала, как вернулась Нэйлия и молча положила на стол то, за чем ходила. Так же молча вышла, и я открыла глаза. Посмотрела в незашторенное окно. За ним сад, небо хмурое и, кажется, недавно шёл дождь: всё выглядит мокрым и каким-то серым.

В душе от этого безрадостного вида начало расползаться уныние. Меня будто вывернули наизнанку, выжали и бросили на произвол судьбы. Я теперь никто. Какая-то мозаика из разных личностей. Замужем за суровым мужиком с опасным магическим даром. Непонятно, чем мне нужно заниматься, есть ли у меня тут друзья и вообще…

Глаза защипало, грудь сдавило обручем, но слёзы так и не пролились. Я лишь судорожно вздохнула и снова взяла чашку. Наверное, добрый доктор прав: надо попробовать пирог. Сладкое уж точно поднимает настроение, хотя есть совершенно не хочется. Невольно вспомнив о конфете, которой угостил меня Рониэль, я улыбнулась. Всё-таки хороший у Адриэна друг. Может, и сам Адриэн не такой ужасный?

Я вернула чашку на место, подняла крышку с тарелочки и посмотрела на румяный кусочек пирога. Как там пошутил Рониэль? Он однажды чуть не откусил себе палец? Что ж, посмотрим. Я взяла с подноса маленькую вилочку, отломила немного и отправила в рот. И правда очень вкусно, особенно нежная персиковая начинка. Ладно, съем ещё немного.

Пока я расправлялась с пирогом, все мысли куда-то испарились. Я снова взяла чашку, мелкими глотками выпила чай, внимательно разглядывая комнату. Нет, не буду сейчас пытаться ничего вспомнить. Стены дома будто вот-вот сожмут и раздавят меня.

Когда чашка опустела,

1 ... 83 84 85 86 87 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)