vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Следствие ведет дракон! Убийство произойдет во втором акте - Алекс Найт

Следствие ведет дракон! Убийство произойдет во втором акте - Алекс Найт

Читать книгу Следствие ведет дракон! Убийство произойдет во втором акте - Алекс Найт, Жанр: Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Юмористическая фантастика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Следствие ведет дракон! Убийство произойдет во втором акте - Алекс Найт

Выставляйте рейтинг книги

Название: Следствие ведет дракон! Убийство произойдет во втором акте
Дата добавления: 12 октябрь 2025
Количество просмотров: 16
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 23 24 25 26 27 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
вообще не помню, для него всегда на первом месте была военная карьера. А мать… Она оставила меня там. Не хотела возиться с ребёнком в дороге.

— Ей дали задание, она не могла тебя взять.

— Задание? — переспросила я.

— Ты думаешь, она находилась в Традане ради посещения балов? Как и ты, она работала на правительство, только на наше.

— Что? П-почему она мне не сказала? — пирог потерял значение, я развернулась к Картеру всем корпусом.

— Потому что не имеет права разглашать секретную информацию. А меня ничего не ограничивает, — и он мне подмигнул.

Я ошеломлённо опустила взгляд. Значит, мама оставила меня не потому, что не желала взваливать на себя обузу в лице ребёнка, а просто не могла. И сказать была не в состоянии. А я винила её, считала светской львицей, находящейся в поисках развлечений и совершенно не интересующейся дочерью.

— Спасибо, что рассказал, Картер, — поблагодарила я хрипло.

Если меня и посадят, то мне хоть известна правда. На душе стало легче. Я ощущала себя готовой к новому разговору с матерью, который пройдёт намного тише.

— Да не за что. Я весь день на тебя копал, многое выяснил, — он вытянул артефакт связи из кармана мундира и активировал его.

Перед ним сформировалась проекция лица парня в белом лабораторном халате.

— Да, следователь Ланкастер? — голос его подрагивал словно от волнения.

— Ты мне когда пришлёшь экспертизу тыкв? Говорил же, это приоритет.

— Но пришло много образцов и высшего приоритета, — оправдался он. — И… только, пожалуйста, не увольняйте меня как ваших секретарей! — взмолился, а мои брови поползли вверх от удивления.

— Что ты натворил? — протянул уныло Картер, трогая машину с места.

— Потерял все материалы по делу Лаберт, — вздохнул он. — Точнее… — он воровато огляделся и создал сферу безмолвия, — их заменили. Почти уверен, что не спутал их с другими и…

— Ты меня убиваешь, Фейн. То есть Кларисса ждёт там, не спит, потому что ты потерял материалы?

— Простите, — пролепетал он. — Я соберу новые и…

— Не надо, я сам привезу, — Картер надавил на газ, резко разворачиваясь на перекрёстке. — Мы тут недалеко.

— Мы? — переспросил он.

— Тыквы, Фейн, расскажи мне, кто убил тыквы! — потребовал Картер и прервал сеанс связи, после чего перевёл взгляд на меня. — У тебя желудок крепкий? А то едем к Клариссе.

— Что ещё за Кларисса? — насупилась я сердито, прежде чем успела проконтролировать себя.

— Увидишь, ревнивица моя, — он потянулся ко мне, чтобы потрепать меня по щеке.

— За руль держись, горе-водитель, — я отвернулась от него и впилась в пирог зубами.

Впереди показались выстроившиеся за оградой ровные ряды могильных камней. Похоже, Кларисса не конкурентка…

Я правда так подумала? Конкурентка? Соберись, идиотка!

— Ну, какие выводы по грядкам? — ухмыльнулся уголком губ Картер, впрочем, не отводя взгляда от дороги.

Дожевав кусочек пирога, я прочистила горло.

— Проникновение из-под земли. Задели грядку с морковью. Срезали каким-то… — я вытянула из сумки овощ в стазисе.

— Мечом? — весело поиграл он бровями, но его лицо вдруг изменилось. — Я идиот…

— Что? — опешила от неожиданности.

— Меч, рука, меч, Ронни, меч… кхм… морковка, — затараторил он возбуждённо, постучав пальцами по рулю. — И точно, идиот.

— У тебя всё в порядке? — забеспокоилась я.

— Морковку срочно на экспертизу. Хотя это не объясняет, что случилось с тыквами. И оружие в сарае соседа. И платок.

— Что?

— Я нашёл платок Аднота в тоннеле под сценой, где предположительно скрылся убийца.

— Поэтому ты отправился на его поиски, — кивнула я. — Но… как-то… странно. Если бы это был он, давно бы отыскал платок, он очень щепетилен в одежде и аккуратен.

— Вот именно. Потому я предположил, что его хотят подставить. И потому проще всего для этого его убить, чтобы дело закрыли без дополнительных проверок, — заключил он, паркуя машину возле кладбищенской ограды, вдоль которой рябил защитный полог.

— Да, это логично, — согласилась я, быстро откусывая от пирога ещё кусочек. А то так снова можно остаться голодной. — Шо за Калиисса? — прошамкала.

— Кларисса Лаберт, — грустно улыбнулся Ланкастер. — Мёртвая невеста. Нелепая смерть под колёсами магмобиля. Род Лаберт входит в совет, потому привлекли меня. Но дело тоже интересное. В склеп девушки проникли, как-то преодолели защиту, вынесли часть ценного и отрубили ей руку. Мечом. Правда, экспертизы пока нет, как ты слышала.

— И по соседству огород вдовы Клеминг, — я вытянула пальчик, указав направление.

— Именно, — хлопнул он ладонью по моему плечу. — Умная женщина, что может быть соблазнительнее? — и лукаво ухмыльнулся.

— Не знаю, — я чуть отодвинулась. — Пирог, — и указала на недоеденную вкусность.

Вдова готовила потрясающе.

— Нет, умная обнажённая женщина в постели с пирогом, — усмехнулся он. — Сохрани этот образ. На будущее.

— Прекрати, — фыркнула я, отворачиваясь. — Ты же оскорблён и считаешь меня…

— Я уже не особо уверен, — заявил он, покидая салон машины.

Откусив ещё немного от пирога, я тоже вышла в прохладу вечера.

День пронёсся незаметно и весьма необычно. Боюсь представить, что может готовить ночь. Взгляд невольно скользнул по Картеру, и щёки предательски тронул румянец.

«Нет-нет-нет, нельзя, Бренда, забудь!» — мысленно наорала на себя.

Ланкастер и рад попользоваться, но потом всё равно бросит меня за решётку. Лучше подумать, как сбежать. И куда? Да и возможно ли уйти от такого, как он? Вряд ли. Правильнее постараться смягчить наказание.

— А про тот тоннельчик за стеной действительно знали все? — поинтересовался Картер, не подозревая, что творится у меня в голове.

Мы миновали ворота кладбища и двинулись по аккуратной, выложенной брусчаткой дороге.

— Я недавно в театре, не слышала. Хотя и подозревала, что он есть. Видела люк за кулисами. Правда, он большую часть времени был завален.

— А кто освободил его? Дюваль приказал?

— Не знаю, — надув губы, я постучала по ним пальцами. — Точно не актёры. Может, охрана или уборщики.

— Хм, — отозвался задумчиво Картер, но смотрел на мои губы. Весьма красноречиво.

— А Кларисса Лаберт, кто она? Как может быть связана с этой историей в театре?

— В

1 ... 23 24 25 26 27 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)