vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Следствие ведет дракон! Убийство произойдет во втором акте - Алекс Найт

Следствие ведет дракон! Убийство произойдет во втором акте - Алекс Найт

Читать книгу Следствие ведет дракон! Убийство произойдет во втором акте - Алекс Найт, Жанр: Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Юмористическая фантастика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Следствие ведет дракон! Убийство произойдет во втором акте - Алекс Найт

Выставляйте рейтинг книги

Название: Следствие ведет дракон! Убийство произойдет во втором акте
Дата добавления: 12 октябрь 2025
Количество просмотров: 5
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу

Следствие ведет дракон! Убийство произойдет во втором акте читать книгу онлайн

Следствие ведет дракон! Убийство произойдет во втором акте - читать онлайн бесплатно , автор Алекс Найт

У ведущего следователя много работы. И разграбленный склеп осмотреть, и посодействовать при поисках тыквенного вредителя, и вора поймать, вообще, дел по самые драконьи рога, а я один. Но всё это сложно объяснить лучшей подруге на её пути устроить мне отпуск. Благо, я ещё и счастливчик, и даже поход в театр подкинул мне интересную работёнку и очень занимательное приключение в лице рыжеволосой дивы.
Однотомник. ХЭ. Самостоятельная история по миру Разлом.

Перейти на страницу:

Следствие ведёт дракон! Убийство произойдёт во втором акте

Алекс Найт. Следствие ведет дракон! Убийство произойдет во втором акте

Пролог

— Следователь Ланкастер, вот здесь, здесь осмотрите! Видите, что за зверство сотворили с моими тыковками? — вдовствующая миссис Клеминг активно замахала крепкой рукой, указывая на разорённую грядку.

Я задумался, не служила ли она в армии. Несмотря на возраст, сильное тело, хорошо поставленный командный голос и пробивной характер. Прямой взгляд чистых голубых глаз требователен. На морщинистом лице мина вселенской скорби. Старушка в беде, если бы не одно «но». Она умудрилась достать жалобами и атаками на всё кабинеты служителей управления настолько, что добилась осмотра её грядок ведущим следователем. Была бы помоложе, предложил бы работу секретарём. А то мой новичок при её появлении падает в обморок. Впрочем, и возраст неважен, но её не переманить у драгоценных тыковок. Надо отметить, настоящих гигантов. Она даже перечислила все конкурсы, на которых те занимали места, и, если порыться в закромах памяти, я вполне их вспомню. Но пока хотелось только забыть.

На самом деле разрушения были не особо мощными. Взрытая земля двух грядок, несколько испорченных тыквин со следами насильственной смерти. И никаких следов посторонних.

— Вы защищаете собственность от вредителей? — поинтересовался я, очень стараясь не пустить в голос ни одной нотки сарказма.

— Конечно! — она посмотрела на меня возмущённо, указывая на окружающий территорию её внушительного сада белоснежный забор.

Перейдя на магическое зрение, я хмыкнул. Вдова при деньгах, раз может позволить себе не обычный голосовой пугач, а пусть и простенькую, но защиту стихии земли.

— Интересно…

Тут не лукавил, загадка всё же имелась, и этот момент прервал поток мысленных повторений одного и того же вопроса: «Что я тут забыл?».

Любопытство взыграло, пришлось приступить к осмотру. Стало ещё интереснее. Тыкву уничтожили снизу, не жевали, не грызли, а будто кто-то ударил по ней из-под земли. Хмыкнув, я пустил заклинание сканирования. Выдавало наличие подземных нор, но это и неудивительно при близости леса. Действительно, странно. И больно. Теперь эти тыквы будут мне сниться, пока я не найду их убийцу.

— Вы пробовали наблюдать за садом? Видели момент убий… вредительства? — я присмотрелся к возбуждённому лицу старушки.

— Нет, каждый раз это было внезапно, — она вытянула из кармана цветастого платья платок и промокнула им совершенно сухие глаза.

— Вы выращиваете только тыкву?

— Нет, есть и другие овощи, но их не трогают.

— Я осмотрюсь, вы не против?

— Нет, конечно же, нет, следователь Ланкастер.

Ну, я и осмотрелся, не нашёл ничего интересного. Разве что отметил, что за морковкой она следит хуже, чем за своими гигантскими тыквами, ботва весьма приуныла. Я тоже, потому что не понимал, как вредители прорвали зону защиты. Может, какой-то новый вид? И почему они не съели добычу, разломали пару тыкв и исчезли? Странно…

Покинув территорию дома вдовы через главный вход, я подошёл к своему магмобилю, но всё же присмотрелся к другим домам на улице. Милые особнячки с придомовой территорией. На одной из них трудился крепкий старик. Он мне уважительно отсалютовал, я кивнул, приглядываясь к мусорному баку. Тыквенная ботва. Ещё один огородных дел мастер. Может, у них со старушкой давняя вражда из-за её побед? Уцепившись за эту догадку, я отправился беседовать с возможным свидетелем.

— Старший следователь Картер Ланкастер, — привычно представился, протягивая ему руку.

— С миссис Клеминг всё в порядке? — испугался он, сделав несколько шагов в сторону дома вдовы.

— В порядке, не стоит переживать, — я снова скис.

Либо мужик к огородным делам ещё и отличный актёр, либо версия с вредительством отпадает. Это дельце оказалось не так просто раскрыть. Бедный мой секретарь, ему предстоит ещё масса обмороков под напором боевой вдовы.

— У вас нет проблем с вредителями, урожай тыквы не уничтожали? — уточнил я.

— Простите, меня зовут Алфи Шарк, — он пожал мою руку, приветливо улыбаясь. — Нет, с моей тыквой всё в порядке, как и с другими овощами, — ответил, отведя взгляд.

Ага! Врёт! Я снова поймал след!

Но прежде чем удалось ринуться в допрос, ожил мой артефакт связи.

— Добрый день, следователь Ланкастер, — на лице главного искусствоведа города Захари Коллумна играла ослепительная улыбка. — У меня умопомрачительная новость! К нам везут Сердце Льда!

— Это тот огромный магический кристалл…

— Да-да, уникальный кристалл стихии воды, ледяной направленности с возобновляемыми свойствами. Мы уже готовим экспозицию в музее. Но надеемся, что вы проведёте итоговую инспекцию системы безопасности и будете присутствовать на презентации. Император очень на вас рассчитывает.

Вот же Итан хитрец, быстро отмахнулся от Захари, а у меня уже не получится. Почему мне не позвонили первым, чтобы я мог сбросить всё на императора? Проводить инспекции это же так скучно.

— Направьте мне всю документацию, чертежи, я просмотрю.

— Спасибо! — Захари принялся осыпать меня благодарностями, а я вновь сосредоточил взгляд на подозреваемом.

Артефакт отключился, проекция лица искусствоведа исчезла.

— Мистер Шарк, а где вы были в ночь с… — начал было я, но тут снова прозвенел сигнал звонка. — Да? — ответил раздражённо.

— Мистер Ланкастер, — мой секретарь Уилборн поправил очки на переносице. — Сообщили о разграблении склепа на кладбище «Дубовая Роща». Знаю, вы находитесь рядом…

— Поиски мародёров не могут обойтись без меня?

Бедняга весь сжался, но снова поправил очки и выпрямился.

— Личная просьба рода Лаберт, склеп принадлежит им.

— Понял, — уныло отозвался я.

Лаберты — людской род, входящий в совет, не драконы, конечно, но такие просьбы лучше не игнорировать. К тому же все гениальные заговоры всегда начинаются с мелочей.

— Мне нужно ехать, мистер Шарк. Поговорим в следующий раз, — пообещал я, сверкнув улыбкой.

Будем считать, что ему сегодня повезло.

Я отправился к магмобилю, сел за руль. Но стоило тронуть машину с места, как снова зазвонил мой артефакт. На этот раз сформировалась проекция улыбающегося лица Джослин, жены моего лучшего друга Итана, моей подруги и по совместительству императрицы нашей страны. Её я был рад видеть, потому улыбнулся в ответ.

— Как дела, сестрёнка? Надеюсь, ты звонишь просто поболтать.

— Нет, сегодня я общалась со следователем Райли.

— Почему

Перейти на страницу:
Комментарии (0)