vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Змея сновидений - Вонда Нил Макинтайр

Змея сновидений - Вонда Нил Макинтайр

Читать книгу Змея сновидений - Вонда Нил Макинтайр, Жанр: Альтернативная история / Героическая фантастика / Разная фантастика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Змея сновидений - Вонда Нил Макинтайр

Выставляйте рейтинг книги

Название: Змея сновидений
Дата добавления: 26 август 2025
Количество просмотров: 27
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 85 86 87 88 89 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
огромную корзину, почти с нее ростом и очень глубокую. Снейк подошла к ней, осторожно приподняла крышку – и непроизвольно отшатнулась, задохнувшись от гнева. Корзина была почти доверху наполнена кишащей массой змей-грез. Она в ярости бросилась к Норту.

– Как ты мог?

– Ей было это нужно.

Снейк повернулась к нему спиной и медленно, осторожно начала вытаскивать змей-грез из корзины. Их было так много, что она не видела Мелиссу, даже ее очертаний. Она вытаскивала змей по две, но чтобы они больше не могли касаться дочери, она выбросила их на землю. Первая же змея скользнула по ее ноге и свернулась вокруг колена, а вторая быстро поползла к деревьям.

Норт начал поспешно собирать змей.

– Что ты делаешь? Ты не можешь… – Он не отрываясь смотрел на освобожденных змей, но одна из них поднялась, чтобы наброситься, и Норт отшатнулся. Снейк выбросила на землю еще две змеи. Норт еще раз попытался поймать змею-грезу, но та бросилась на него, и он едва не упал, стараясь уклониться от нее. Норт оставил змею и прыгнул к Снейк, своей высотой стараясь напугать ее, но она направила на него змею-грезу, и он остановился.

– Ты их боишься, не так ли, Норт? – она шагнула в его сторону. Он старался стоять прямо, но, когда Снейк сделала другой шаг, Норт резко отпрянул от нее.

– Ты что же, не следуешь собственному совету? – Она была в такой ярости, как никогда раньше; но подсознательно, где-то в подкорке, потрясенно наблюдала за своей радостью оттого, что может испугать его.

– Не подходи…

Но Снейк подошла к нему, и он упал навзничь. Хватаясь за землю, он подался назад, и снова оступился, когда попытался встать. Снейк была довольно близко к нему, она ощущала его сухой затхлый запах, какой-то нечеловеческий. Задыхаясь, как загнанный зверь, он остановился и повернулся к ней лицом, сжимая кулаки, чтобы наброситься на нее, если она поднесет змею-грезу ближе.

– Не надо, – сказал он. – Не делай этого…

Снейк не ответила: она думала о Мелиссе.

Норт в ужасе смотрел на змею-грезу.

– Нет… – голос его сорвался. – Пожалуйста…

– Ты хочешь от меня жалости? – с радостью закричала Снейк, зная, что она будет к нему столь же милосердна, как он к ее дочери.

Вдруг кулаки Норта разжались, он рванулся к ней, простирая руки и обнажая тонкие голубые вены на запястьях.

– Нет, – сказал он. – Я хочу мира. – Он заметно дрожал, ожидая броска змеи-грезы.

Изумленная, Снейк отдернула свои руки.

– Пожалуйста! – снова закричал Норт. – О боже, не играй со мной!

Снейк посмотрела на змею, потом на Норта. Ее удовольствие от его капитуляции куда-то делось. Разве она такая же, как он, раз ей тоже нужна власть над людьми? Наверное, его обвинения были справедливы. Честь и почтительное отношение были ей так же приятны, как ему. И она в самом деле виновна в высокомерии, она всегда была в этом виновна. Вероятно, разница между нею и Нортом была не в сути, а лишь в степени.

Снейк не была уверена, но понимала, что если она сейчас напустит на него эту змею, сейчас, когда он беспомощен, то все эти различия, которые могли быть между ними, будут иметь гораздо меньше значения.

– Держись от меня подальше. – Ее голос тоже дрожал. – Я хочу забрать мою дочь и пойти домой.

– Помоги мне, – прошептал он. – Я обнаружил это место, я использовал этих тварей, чтобы помогать другим, неужели же я не заслуживаю сейчас помощи? – Он жалобно смотрел на Снейк, но она не двигалась.

Вдруг он застонал, схватил несколько змей и зажал их в одной руке, заставляя их укусить его запястье. Он завыл, когда ядовитые зубы вонзились ему в руку, раз, другой.

Снейк попятилась от него, но он больше не обращал на нее внимания.

Она повернулась к огромной плетеной корзине.

Змеи теперь начали сами уползать. Одна перелезла через край корзины и с мягким шлепком упала на землю. Еще несколько змей переползли, и постепенно от всей их массы прутья раздулись и корзина опрокинулась.

Змеи вывалились оттуда извивающимся клубком.

Но Мелиссы там не было.

Норт прошел мимо Снейк, не замечая ее, и погрузил свои белые, усеянные кровавыми пятнышками руки в кучу змей-грез.

Снейк схватила его и повернула к себе:

– Где она?

– Что?.. – Он посмотрел на змей-грез. – С ними.

Мелиссе каким-то образом удалось вырваться. Каким-то образом ее воля победила Норта, яд, соблазн забвения. Снейк осмотрела лагерь, пытаясь разыскать ее и видя все, кроме того, что она хотела увидеть.

Норт болезненно застонал, и Снейк отпустила его. Он хватал спасавшихся бегством змей, уползавших в лес. Руки его были сплошь покрыты уколами тонких, как иголки, зубов, и каждый раз, когда он ловил очередную свою тварь, он заставлял ее насильно кусать его.

– Мелисса! – закричала Снейк, но ответа не было.

Вдруг Норт что-то забормотал, а потом, через мгновение, он издал странный стонущий звук. Снейк посмотрела на него через плечо. Норт медленно поднялся, держа змею в окровавленных руках. Тонкие ручейки крови стекали из укуса на его горле. Он напрягся, змея скрутилась.

Норт упал на колени и раскачивался. Потом накренился вперед и замер, и вся сила уходила из него так же, как эти странные змеи-грезы убегали в свой причудливый лес.

Повинуясь рефлексу, Снейк подошла к нему. Он ровно дышал. Он не ушибся, во всяком случае не от такого мягкого падения. Снейк думала, подействовал ли на него яд так, как на его спутников. Но даже если он не подействовал, даже если ужас перед змеями вызвал у него такую тяжелую реакцию, она ничего бы не смогла для него сделать.

Змея-греза, которую он все еще держал в руке, корчилась и высвобождала себя из его хватки. Снейк задохнулась от горестных воспоминаний.

Спина змеи была сломана. Снейк наклонилась над ней и покончила с ее болью, убив змею так же, как она убила тогда Травку.

Ощущая холодный соленый вкус ее крови на губах, она взялась за ремешки своей маленькой плетеной корзины и закрепила ее на плечах. Ей не пришло в голову искать Мелиссу где-нибудь в другом месте, кроме как на тропинке, ведущей вниз с холма, в сторону разрушенного купола.

Скрученные деревья давали сейчас более темную и густую тень, чем тогда, когда Снейк в первый раз проходила под ними, а просветы в них были у�же и ниже. Спине Снейк было холодно, и она старалась идти как можно быстрее. Чужой лес, что окружал ее, мог дать приют любой твари, от змей-грез до молчаливых плотоядных. Мелисса была совершенно не

1 ... 85 86 87 88 89 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)