vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Одаренный (3) Степи Эреду (ч.1) - Archer

Одаренный (3) Степи Эреду (ч.1) - Archer

Читать книгу Одаренный (3) Степи Эреду (ч.1) - Archer, Жанр: Альтернативная история / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Одаренный (3) Степи Эреду (ч.1) - Archer

Выставляйте рейтинг книги

Название: Одаренный (3) Степи Эреду (ч.1)
Автор: Archer
Дата добавления: 1 октябрь 2025
Количество просмотров: 8
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 26 27 28 29 30 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
озеро, и вот прямо их я сейчас встретил.

Меня заметили сразу, стоило мне выйти на берег. Парень ткнул сестру локтем в бок и едва заметным кивком подбородка указал в мою сторону.

— Шу-э, — тихим шепотом произнес он, но высокое восприятие позволило мне услышать его слова.

— Как улов? — спросил я, шаря восприятием по всему озеру в поисках рыбы.

— Пока не очень, ойя, — ответил парень, с грустью заглянув в корзину, на дне которой барахталась всего одна маленькая рыбешка.

— Зови меня Энки. Может, вам помочь?

— Ойя… то есть Энки любит рыбачить? — подала голос девушка. На вид ей было лет четырнадцать, и она являлась практически точной копией собственной матери — полноватое округлое лицо, глубоко посаженные карие глаза и небольшой носик. Не то чтобы это был мой типаж, да и молода она еще слишком. Но и не было в девушке ничего отталкивающего. Местами даже симпатичная.

— Нет, я не любитель рыбачить, но умею делать это лучше всех. — Я вытянул руку ладонью вверх и медленно потянул ее на себя.

Рыба в озере была, но не так, чтобы в изобилии. В воздух поднялось с два десятка водных шаров с заключенными в них крупными особями, что мне удалось отыскать в озере.

«Вроде на корзину должно хватить», — подумал я и направил улов к берегу. Секунда, и водные шары распадаются, а рыба падает на берег.

— Мда… — отчего-то я не заметил радости на лице Ишима. — Может, отпустим ее обратно?

— Вам разве не нужна рыба? — удивился я.

— Нужна, но, если мы вернемся с уловом так скоро, отец тут же заставит нас поливать огород.

— C огородом я вам тоже могу помочь, — предложил я. — Для меня там дел на пару минут.

Вот уж действительно, Аквамант — бытовых дел мастер. Очень полезный дар в хозяйстве, особенно в сельской местности.

— А с уборкой хлева? — обрадовалась Аюка.

— Нет, здесь вы уж как-нибудь сами справитесь, — я сразу решил поставить черту между работой, с которой готов помочь, и неприятным мне занятием. Не любил я чистить хлев с тех пор, как у нас была корова. Это было еще до Слияния, которое уничтожило нашу деревушку.

Но в голове прикинул, что вполне мог бы почистить и хлев, просто смыв отходы жизнедеятельности животных одной волной. Посмотрим в общем, но предварительно откажусь.

Я не спешил покидать гостеприимный хуторок. Мне здесь нравилось, навевало те самые ощущения семейного уюта, которого мне так не хватало после бегства из родного мира. Кроме того, Анур взялся обучать меня владению копьем.

— Мужчина рождается с копьем! — часто любил он повторять. — Во всех смыслах этого слова. А мы, хурриты, чтим его больше любого другого оружия.

Уже после первого занятия Анур признался, что у меня неплохая подготовка и задатки для того, чтобы достичь вершин во владении копьем.

— Лет через десять-пятнадцать ты вполне можешь достичь звания Мастера, — обнадеживал он. — Ты ловок, силен и умен. Это всё, что нужно. Но тебе придется идти в Уту. Я тебя здесь не обучу тому, что могут тамошние мастера.

Так пролетал день за днем, я прожил на хуторе, наверное, месяц точно. Усердно тренировался и помогал по хозяйству — ловил рыбу, поливал огород, носил воду и даже чистил хлев. Всё было хорошо, но я понимал, что мне пора. Дорога звала, а Судьба, кажется, ворчала на мою лень и медлительность.

— Мой путь продолжится завтра, — объявил я за очередным ужином. — Я благодарен вам, хозяева, за гостеприимство и радушие, которое вы оказали заблудившемуся шу-э. Примите от меня в качестве благодарности эти скромные дары.

Я вывалил на стол восемь клыков измененных лисиц, из которых могут выйти очень даже неплохие ножи или наконечники для копий. Следом вытащил несколько подобранных в зиккурате золотых украшений, в том числе и кольцо убитой мною хозяйки, предварительно отколупав от него красный кристалл-Векс.

Кто действительно остался доволен дарами, так это Анур и Ишим. Они сразу оценили измененную кость и, подхватив все клыки, радостно отправились к точильному камню. Золотой браслет, цепочка и колечко без камня ушли в пользу Герры — жены Анура. А вот Аюку, кажется, совсем не интересовали побрякушки. Узнав эту новость, она тут же расплакалась и убежала в другой конец дома. Я прекрасно понимал причину такого поведения, как, впрочем, понимали все остальные члены семьи. Девушка влюбилась в шу-э, и я ничем ей не мог помочь. Пытаться поговорить было бессмысленно, она не поймет. Любовь не приемлет аргументов, любовь — это прежде всего чувства, порой странные и необъяснимые. Недаром ведь говорят: «любовь зла, полюбишь и козла».

Если мелкие братья и сестры Аюки лишь посмеялись, то ее мать только горестно вздохнула и пожала плечами.

Утром провожали меня всем хутором. Не успел я покинуть территорию, огражденную частоколом, когда раздался свист. Я огляделся. В сторону скромного поселения двигался весьма крупный отряд гырхов.

— Шу-э! — раздался встревоженный окрик Анура. — Вернись и не вмешивайся, если тебе дорога жизнь.

Это он меня пугает что ли? Каким-то сборищем гоблинов?

«А ну-ка пустите меня к ним». — подумал я разворачиваясь обратно.

В поселении началась подготовительная суета. Напуганные дети немедленно были отправлены в погреб, а Анур, Ишим и все остальные взрослые двух семей, проживающие на территории поселения, высыпали во двор с копьями и топорами. В небе тут же появились степные кречеты, которые разлетелись в разные стороны с посланием для соседних поселений изгнанников.

На лицах суетящихся вокруг меня людей читалась тревога и даже нешуточный испуг. Да, отряд был действительно внушительный, но не настолько, чтобы представлять опасность для одаренного моего ранга. Всего лишь около сотни серокожих коротышек, вооруженных чем попало. Сброд.

Мужчины всех семей тут же собрались на совет, на который пригласили и меня. Лица присутствующих были напряжены до предела.

— Анур! — подал голос один из мужчин, бородатый, низенький, но коренастый представитель кочевников. — Гырхов много. Предлагаю не высовываться за частокол, пока не подойдет подмога.

— Без тебя знаю, Таир, — огрызнулся Анур. — Всех детей и женщин собрать в одном месте. Так их проще будет защищать в случае прорыва стены.

Кто-то из мужчин взглянул на мое расслабленное и слегка растерянное лицо, совсем не подходящее для нынешней ситуации.

— Анур, твой шу-э собирается нам помогать?

— Сам спроси

1 ... 26 27 28 29 30 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)