vse-knigi.com » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Джентльмен и вор: идеальные кражи драгоценностей в век джаза - Дин Джобб

Джентльмен и вор: идеальные кражи драгоценностей в век джаза - Дин Джобб

Читать книгу Джентльмен и вор: идеальные кражи драгоценностей в век джаза - Дин Джобб, Жанр: Биографии и Мемуары / Детектив / Исторический детектив. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Джентльмен и вор: идеальные кражи драгоценностей в век джаза - Дин Джобб

Выставляйте рейтинг книги

Название: Джентльмен и вор: идеальные кражи драгоценностей в век джаза
Автор: Дин Джобб
Дата добавления: 10 октябрь 2025
Количество просмотров: 13
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
“‘Third Degree’ Is Taboo with Nassau County Police,” Brooklyn Daily Eagle, February 26, 1928.

«Он приезжал на место преступления» – “This Month’s Contributors,” True Detective Mysteries 9, no. 2 (May 1928), 8.

«Я редко прибегаю к “бульдожьей тактике”» и «непроглядным туманом тайны» – “How We Caught ‘Boston Billy,’” 44, 105.

через стол изучал – “How We Caught ‘Boston Billy,’” 104–6.

«Я пошатнулась» – Anna Blake Barry, “My Life of Love and Fear as the Sweetheart and Wife of Arthur Barry, the World’s Most Famous Jewel-Thief,” Atlanta Constitution, February 5, 1933.

«Как ты мог так поступить со мной?» – “How We Caught ‘Boston Billy,’” 106.

продержавшись пятнадцать часов – “Livermore Thief Implicates Aide,” Times Union, June 7, 1927.

«Расскажи мне всю правду» – Neil Hickey, “The Gentleman Was a Thief: The Colorful Story of Arthur Barry, a 1920’s Rogue” (New York: Holt, Rinehart & Winston, 1961), 113.

«очень трогательно» – “How We Caught ‘Boston Billy’—$1,000,00 °Crook,” 107–8.

Hickey, “The Gentleman Was a Thief,” 113–14; “Confesses Theft of Livermore Gems”; John O’Donnell, “Livermore Burglar Tells to Save Blonde,” Daily News (New York), June 8, 1927.

по отпечаткам пальцев – “Confesses Theft of Livermore Gems.”

«застывшим и белым» – “How We Caught ‘Boston Billy’—$1,000,00 °Crook,” 107.

узнают ли они среди изъятых предметов – “Gibson Arrest Reveals Many Gem Robberies,” Standard Union (Brooklyn), June 7, 1927; “Confesses Theft of Livermore Gem”; “$1,000,000 Gem Clue in Livermore Case,” New York Times, June 8, 1927.

«Вижу, это колечко» – “Livermore Thief Implicates Aide.”

«не слишком сильно напугал» – “Livermore Burglar Tells to Save Blonde.”

Охранники позволили им поцеловаться – O’Donnell, “Livermore Thief’s Love Traps Gang,” Daily News, June 8, 1927; “Confesses Theft of Livermore Gems.”

«Прости, что втравил тебя в эту историю» – “Livermore Burglar Tells to Save Blonde.”

«во всем признаюсь» – Blake Barry, “My Life of Love and Fear,” Atlanta Constitution, February 5, 1933.

«чиста как младенец» – O’Donnell, “Admits $1,000,000 Thefts,” Daily News, June 9, 1927.

«превосходную полицейскую работу» – Editorial page note in the Times Union, June 14, 1927.

скоро будут закрыты – См.: “Livermore Suspect Seized; Gems Found,” New York Times, June 6, 1927; “Gibson Arrest Reveals Many Gem Robberies,” Standard Union, June 7, 1927.

«отказался от адвоката» – “Link Gem Suspect to L.I. Theft Ring,” Times Union, June 7, 1927.

назвал «Билла Уильямса» – “Confesses Theft of Livermore Gems.”

посланный в гостиницу «Таймс-сквер» – “$1,000,000 Gem Clue in Livermore Case.”

идеей Монахана – Hickey, “The Gentleman Was a Thief,” 113–14; “Confesses Theft of Livermore Gems”; “Livermore Thief Implicates Aide.”

«мозг нашего дуэта» – “How We Caught ‘Boston Billy’—$1,000,00 °Crook,” 106.

руководил Монахан – “Livermore Crook Shows Detectives Looted L.I. Homes,” Brooklyn Daily Eagle, June 9, 1927.

«Мой парень» – “Gem Robber Balks at Tour of Crimes,” New York Times, June 10, 1927.

«Банда “Бостона Билла”» – “$1,000,000 Gem Clue in Livermore Case.”

«гением-главарем» – “Million Dollar Gem Thefts Go to Jury Today,” Daily News, June 13, 1927.

«предводителем ювелирных воров» – “Livermore Loot Vanishes with Gang’s Leader,” Brooklyn Daily Eagle, June 7, 1927.

«возлагает всю вину в организации преступлений» – “Livermore Loot Vanishes with Gang’s Leader.”

«Да, он рассказал правду» – Stephen, “Trapping ‘Boston Billy’—$1,000,00 °Crook,” True Detective Mysteries 9, no. 3 (June 1928), 20–21.

звездой первой полосы – См.: “Held for Holdup,” The Wichita Eagle (KS), June 7, 1927; “Second Man Held in Jewel Theft,” Courier-Journal (Louisville, KY), June 7, 1927; “‘Gentleman Bandit’ Has 3 Homes; Entertained Long Island’s Elite,” Salt Lake Telegram (UT), June 8, 1927; “Livermore Jewel Robber Confesses Looting Mansion,” West Palm Beach Post (FL), June 7, 1927; “Second Arrest Is Made,” Nebraska State Journal (Lincoln), June 7, 1927; “Second Arrest Made in Livermore Robbery,” Joplin Globe, (MO) June 7, 1927.

самый крупный в стране тираж – Leo McGivena (and others), “The News: The First Fifty Years of New York’s Picture Newspaper” (New York: News Syndicate, 1969), 106, 119.

«Неинтересная новость – это не новость» – Willard G. Bleyer, Main Currents in the History of American Journalism (Boston: Houghton Mifflin, 1927), 423.

«делать акцент на романтических происшествиях» – Donald L. Miller, “Supreme City: How Jazz Age Manhattan Gave Birth to Modern America” (New York: Simon & Schuster, 2014), 349.

«охотником за эксклюзивными фактами» – Walter Trohan, “Capital Circus,” Daily News, December 20, 1961.

«самых выдающихся похитителей драгоценностей» – “Livermore Thief’s Love Traps Gang.”

«о дальнейшем развитии событий» – O’Donnell, “Society Raffles in Net,” Daily News, June 7, 1927.

«Банда Бэрри заполучила камешки высшего общества» – Daily News, June 10, 1927.

«Вот лишь некоторые из жертв похитителя драгоценностей!» – Daily News, June 9, 1927.

«Вор, который вел себя по-джентльменски» – “Livermore Thief’s Love Traps Gang”; O’Donnell, “‘Just One More’ Caught Gem Thief,” Daily News, June 11, 1927.

Позируя перед фотографами – См. напр.: “Loves $1,000,000 Raffles,” Brooklyn Daily Eagle, June 9, 1927; O’Donnell, “Admits $1,000,000 Thefts,” Daily News, June 9, 1927.

«Я люблю его и буду любить» – “Admits $1,000,000 Thefts.”

«почтенных лет» и «почти с материнской привязанностью» – “Livermore Thief’s Love Traps Gang.”

«престарелой дамой сердца» – “Police Work on Two More Gem Thefts,” Brooklyn Daily Eagle, June 10, 1927.

Кинг обнаружил, что она связана – “Livermore Loot Vanishes with Gang’s Leader”; “Confesses Theft of Livermore Gems.”

«не входила в число активных работников» – “$1,000,000 Gem Clue in Livermore Case.”

«Мне не хотелось бы об этом говорить» – “Link Gem Suspect to L.I. Theft Ring,” Times Union, June 7, 1927.

«Я из кожи вон лезу» – “Barry’s Mother Unable to Help Admitted Thief,” Worcester Daily Telegram, June 8, 1927.

«Что бы он там ни натворил» – “Local Man Held In $100,000 Theft,” Worcester Daily Telegram, June 7, 1927.

в коннектикутской тюрьме за взлом сейфов – “Barry to Fight Against Going to Bridgeport to face Charge of Murder,” Worcester Daily Telegram, April 26, 1922.

сломал палец – напр., “Resume Hunt for Monahan in Barry Case,” Worcester Gazette, June 11, 1927.

«роскошную виллу» – “Society Raffles in Net.”

зимнем доме пары в Палм-Бич – напр., “Find Livermore Thief, Not Gems,” Yonkers Herald, June 9, 1927.

«шофером в ливрее» – “Livermore Thief’s Love Traps

Перейти на страницу:
Комментарии (0)