Золото в смерти - Нора Робертс

— Мистер Мира. — И сердце её, как всегда при виде него, растаяло.
Он был в твидовом пиджаке, галстук сбился за утро. Глаза — зелёные и добрые — отражали печаль.
— Ева, — он взял её за руку, слегка пожимая, затем руку Пибоди. — Какое ужасное, трагическое событие. Я даже не могу...
Он бросил взгляд в сторону двери. — Она была прекрасной женщиной. Я встречал её много раз на факультетских мероприятиях. Мне всегда нравилось заходить в семейный книжный магазин. И Джей... — он задумался. — Можно ли мне зайти внутрь и вывести его? Думаю, ему будет легче, если рядом будет друг, коллега, когда вы сообщите ему. Я могу отвести вас к его кабинету, а потом привести его к вам, чтобы ему было... приватнее.
— Хорошо. Вы хорошо его знаете?
— Мы, как я бы сказал, коллеги-друзья. Много обсуждали литературу с тех пор, как он пришёл.
Он повёл их по коридору. — Можно ли мне остаться, когда вы сообщите ему? С моей точки зрения, он очень предан своей жене и семье. У них двое сыновей.
— Спасибо, мистер Мира.
Он покачал головой в сторону Пибоди. — Это просто по-человечески.
Он открыл дверь в комнату, скорее похожую на кладовку, чем на кабинет. Ева подумала, что её рабочее место в центральном отделении выглядит роскошным и просторным по сравнению с этим.
Две боковые стены были заняты стеллажами, забитыми книгами, папками, прозрачными коробками с дисками и кубиками.
Стол тоже был завален всякой всячиной.
В углу за столом стояла ещё одна гитара.
— Джей играл в группе в старших классах и в колледже, — объяснил Деннис. — Говорит, что именно это заставило его жену обратить на него внимание. Бедняга.
Он оглядел комнату. — Боюсь, стульев не хватит. Могу принести ещё один, но не знаю, куда его поставить.
— Это не проблема.
— Думаю, мы как-нибудь решим. Мне надо позвать его. Не стоит откладывать. Скажу, что его ждут в кабинете. Его ассистент может провести оставшуюся часть занятия.
Деннис последний раз окинул взглядом комнату, вышел и тихо закрыл дверь.
— Самый милый человек на свете, — прошептала Пибоди, сделав шаги к столу Джея. — Много работы, много хлама — но на столе нашлось место для семейной фотографии.
Она повернулась. — А дети, Даллас?
Ева пробежалась рукой по волосам. — Найди кого-нибудь в отделе, кто свободен. Пусть проверят, найдут учителя, который хорошо ладит с обоими. Если надо — двух учителей. И чтобы их всех вывели в приватное место для уведомления. Будет хуже, если полиция просто заберёт их из класса и отвезёт к бабушке с дедушкой.
— Думаю, ты права. Я займусь организацией. Подождать с уведомлением Дюрана?
— Нет, запускай процесс. Может что-то просочиться, кто-то что-то скажет.
Оставшись одна, Ева подумала, как вообще можно работать в комнате без окон. Потом решила, что, возможно, все эти книги — его окно в мир.
Она услышала, как открылась дверь, и сразу приняла невозмутимое выражение лица.
Перед ней стоял привлекательный мужчина с светло-золотыми волосами и бледно-голубыми глазами. Выше мистера Миры, моложе, одет более свободно — рубашка навыпуск, без галстука, изношенные кроссовки.
Но у него было особое обаяние — Ева сразу уловила его — как у Денниса: доброта, интеллект и лёгкая задумчивость.
— Здравствуйте, — он извиняюще улыбнулся. — Боюсь, совсем забыл про встречу.
— У нас не было встречи, мистер Дюран. Я лейтенант Даллас из полиции Нью-Йорка.
— Я... Ева Даллас? Конечно, я смотел видео с моей семьёй. Я прочитал книгу. Это было замечательно. Для меня честь... — что-то щёлкнуло, и его улыбка исчезла. — Что случилось?
— Мне жаль сообщать, ваша жена убита. Примите мои соболезнования.
— Что?
Злость смешалась с неверием — Ева знала это чувство, оно часто появлялось первым при подобных сообщениях.
— Это абсурд. Это шутка? Это не смешно, совсем нет. Элиз дома. У неё встреча книжного клуба. Вы ошибаетесь.
— Извините, мистер Дюран. Это не шутка и не ошибка. Я только что была у вас дома.
— Не может быть. Я просто... Деннис.
Когда ноги Джея подогнулись, Ева двинулась к нему, но Деннис, несмотря на свою нервозность, поддержал молодого мужчину, помог ему сесть на один из складных стульев.
— Элиз.
— Держись за меня, — сказал Деннис, когда Джей начал дрожать. — Держись за меня, — повторил он и обнял его, когда тот заплакал.
10
Ева ждала, пока Деннис утешал Дюрана и доставал из кармана платок. Конечно, у него был платок. Конечно.
Пибоди вернулась с чашкой чая из автомата, и Ева подумала: конечно, она об этом позаботилась. Конечно.
Когда Дюран вытер лицо и, дрожащими руками, взял чай, который предложила Пибоди, Ева ждала.
— Вы… вы абсолютно уверены? Не может быть ошибки?
— Мы уверены, мистер Дюран.
— Но как? Как это могло случиться? Был взлом? Это хороший район. Элиз осторожна.
— Нет, сэр, взлома не было. Вы знали доктора Кента Абнера?
— Я… не знаю. Думаю, нет. — Он приложил руку к виску, потер его. — Кто это? Он навредил Элиз?
— Нет. Доктор Абнер был убит два дня назад. И ему, и вашей жене отправили посылку с токсичным веществом.
— Что? В посылке? Я не понимаю. Кто бы послал нам посылку с… Я не понимаю.
Чай в чашке захлюпал, когда он резко поднялся.
— Наши мальчики. Я должен к ним.
— Ваши сыновья в безопасности, — уверила Ева. — Мы забираем их из школы и отвозим к вашим родственникам.
— Детективы Бакстер и Трухарт уже на пути в школу, — сказала Пибоди.
— Я их знаю, Джей. — Нежно Деннис взял платок и вытер пролитый чай с руки Дюрана. — Это хорошие люди, они позаботятся о ваших сыновьях.
— Я не… Что я им скажу? Они потеряли мать. Потеряли мать, Деннис.
— Ты будешь сильным ради них.
Деннис аккуратно усадил