Два вида истины - Майкл Коннелли
— Думаю, и то, и другое.
— Твоё здоровье.
Босх передал ему оба стакана, чтобы он мог взломать печать на бутылке и налить.
— Подожди-ка, — сказал Эдгар, увидев этикетку. — Ты что, шутишь?
— Над чем? — спросил Босх.
— Гарри, ты знаешь, что это за штука?
— Это?
Теперь Босх посмотрел на этикетку. Эдгар повернулся и высыпал лед на перила. Затем он протянул Босху пустые стаканы.
— Не кладут лед в "Pappy Van Winkle".
— Не кладут?
— Это все равно что класть кетчуп в хот-дог.
Босх покачал головой. Он не понял сравнения, которое привел Эдгар.
— Люди постоянно намазывают кетчуп на хот-доги, — сказал он.
Эдгар протянул стаканы, и Босх начал наливать.
— Полегче, — сказал Эдгар. — Где ты это взял?
— Это подарок от человека, на которого я работал, — сказал Босх.
— Наверное, у него все хорошо. Поищи это на "eBay", и ты пожалеешь, что открыл бутылку. Ты мог бы купить своей дочери машину.
— Это от одной женщины. От той, для которой я делал работу.
Босх снова посмотрел на этикетку на бутылке. Он поднес отверстие к носу и уловил глубокий, дымный привкус.
— Машина, да? — сказал он.
— Ну, хотя бы первый взнос, — сказал Эдгар.
— Я чуть не подарил ее шефу в Сан-Фернандо. Думаю, это бы украсило его Рождество.
— Скорее, весь его год.
Босх поставил бутылку на площадку перил размером два на четыре дюйма, и Эдгар тут же запаниковал. Он схватил бутылку, прежде чем землетрясение или ветер Санта-Ана могли отправить её в темный арройо[24] внизу. Он благополучно поставил ее на столик рядом с шезлонгом.
Он вернулся, и они, прислонившись бок о бок к перилам, потягивали и смотрели на перевал. Внизу шоссе 101 все еще оставалось лентой белого света, идущей через Голливуд, и красного света, идущего на юг.
Босх ждал, когда Эдгар перейдет к причине своего визита, но ничего не происходило. Его старый партнер, казалось, довольствовался тем, что потягивал редкий бурбон и любовался огнями.
— Так что же заставило тебя приехать сюда сегодня вечером? — спросил наконец Босх.
— О, я не знаю, — ответил Эдгар. — Что-то в том, что я увидел тебя сегодня. Увидев, что ты все еще в игре, я задумался. Я ненавижу свою работу, Гарри. Мы ничего не делаем. Иногда мне кажется, что государство хочет защитить плохих врачей, а не избавиться от них.
— Ну, ты все еще получаешь зарплату. А я нет — если не считать тех денег, которые они дают мне в месяц на расходы на оборудование.
Эдгар рассмеялся.
— Так много, да? Ты купаешься в "зелени".
Он протянул свой стакан, и Босх стукнул об него своим.
— О, да, — сказал он. — Срываю банк.
— А как насчет гребаного Голливуда? — спросил Эдгар. — У них больше нет убойного отдела.
— Да. Все меняется.
— Все меняется.
Они снова чокнулись стаканами и потягивали из них в течение нескольких тихих мгновений, прежде чем Эдгар наконец перешел к тому, ради чего он поднялся на холм.
— Чарли Хован позвонил мне сегодня, хотел узнать все о тебе.
— Что ты ему сказал?
Эдгар повернулся и посмотрел прямо на Босха. На веранде было так темно, что Босх мог видеть только отблеск отражения в его глазах.
— Я сказал, что ты — хороший человек. Я сказал, что доверяю и доверяюсь тебе.
— Я ценю это, Дж. Эдгар.
— Гарри, что бы это ни было, я хочу участвовать. Я слишком долго сидел в стороне, наблюдая, как происходит это дерьмо. Я прошу тебя привлечь меня.
Босх сделал глоток терпкого бурбона, прежде чем ответить.
— Нам пригодится любая помощь, которую мы можем получить. Сегодня я подумал, что ты просто хочешь выпихнуть нас из своего офиса.
— Да, потому что ты был напоминанием о том, что я должен делать, мать твою.
Босх кивнул. Когда они с Эдгаром были партнерами в Голливуде двадцать пять лет назад, у него никогда не было ощущения, что Эдгар весь в работе. Но он знал, что потребность в искуплении приходит разными путями и в разное время.
— Ты знаешь, где вообще находится Сан-Фернандо? — спросил Босх.
— Конечно, — ответил Эдгар. — Несколько раз был в здании суда в Сан-Фернандо по делам.
— Ну, если хочешь участвовать, приходи завтра в полицию Сан-Фернандо к восьми. У нас совещание по стратегии. Мы собираемся взять каппера и начать ловить рыбу. Возможно, в какой-то момент мы привлечем и доктора Эрреру. Возможно, нам понадобится твоя помощь в этом.
— Тебе нужно сначала обо всем договориться?
— Я думаю, шеф примет любую помощь в этом деле. Я поговорю с ним.
— Я буду там, Гарри.
Он одним глотком выпил последнюю порцию бурбона, смакуя ее, а затем проглотил. Он поставил пустой стакан на перила и показал на него, отступая назад.
— Отлично. Спасибо за бурбон, Гарри.
— Хочешь еще?
— С удовольствием, но завтра рано вставать. Я должен ехать домой.
— Тебя там кто-то ждет, Джерри?
— На самом деле — да. Я снова женился, когда работал в Вегасе. Хорошая девушка.
— Однажды я тоже женился в Вегасе.
Впервые за долгое время Босх подумал об Элеонор Уиш. Эдгар грустно улыбнулся ему.
— До завтра, — сказал он.
Он похлопал Босха по плечу и направился обратно в дом к входной двери. Босх остался на веранде, потягивая дорогой бурбон и размышляя о прошлом. Он услышал, как машина Эдгара завелась и уехала в ночь.
15
Утром Босх позавтракал у стойки в "Безлошадной повозке" — закусочной, расположенной в центре огромного дилерского центра "Ford" в Ван-Найсе. Оттуда до Сан-Фернандо было всего несколько миль, и он уже устал есть бесплатный буррито, который каждое утро приносили в штабную комнату. В "Безлошадной" ощущалась атмосфера пятидесятых годов, и он был вечным напоминанием о буме роста населения и расширения, охватившем Долину после Второй мировой войны. Автомобиль стал королем, и Ван Найс превратился в Мекку для покупателей автомобилей, где дилерские центры выстроились бок о бок и предлагали кофейни и рестораны, чтобы привлечь своих клиентов.
Босх заказал французский тост и посмотрел видео, которое ему прислали накануне вечером на одноразовый телефон, купленный для связи с Люсией Сото.




