vse-knigi.com » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Приют Русалки - Лэй Ми

Приют Русалки - Лэй Ми

Читать книгу Приют Русалки - Лэй Ми, Жанр: Детектив / Триллер. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Приют Русалки - Лэй Ми

Выставляйте рейтинг книги

Название: Приют Русалки
Автор: Лэй Ми
Дата добавления: 15 октябрь 2025
Количество просмотров: 75
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 74 75 76 77 78 ... 117 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
расследуете дело о трех трупах, которых вынесло из канализации?

– Верно.

– Вы обыскивали канализационные трубы?

– Да… – Тай Вэй был озадачен: – Почему ты спрашиваешь?

– У вас есть чертежи канализационных труб или что-то в этом роде?

– Да… – Наконец-то догадавшись о намерениях Гу Хао, Тай Вэй воскликнул: – Дядя Гу, ты имеешь в виду дочь вашего соседа?

– Да. Я тут поисследовал, и выяснилось, что последним местом, где видели эту девочку, была канализация.

– Значит, тот школьный значок действительно может быть ее?

– Я еще не знаю.

– Ты планируешь… спуститься туда?

– В данный момент мне нужно идти искать ее.

– Канализация или ливневка?

– Хм? – Гу Хао на мгновение заколебался. – Я не знаю. А есть разница?

– Это весьма обширная область знаний, – со знанием дела произнес Вэй. – Старик, не поступай опрометчиво. Подожди, пока я освобожусь. А то заблудишься…

– Да иди ты! Думаешь, я ребенок?

– Просто послушайся меня и жди дома… Мне нужно идти, кладу трубку.

Гу Хао подумал немного – и решил сначала пойти посмотреть на люк.

* * *

Проехав на двух автобусах и пройдя еще немного пешком, через полчаса Гу Хао прибыл в жилой район, где жила Цзян Тин. Вскоре он нашел люк на открытом пространстве между двумя зданиями. Судя по надписи «дождевая вода» на железной крышке люка, это должен был быть ливневой колодец, о котором упоминал Тай Вэй. Гу Хао натянул резиновые сапоги, обошел колодезное отверстие, присел на корточки, просунув пальцы в дренажное отверстие, и попытался поднять крышку люка. Однако он приподнял эту тяжелую штуку лишь на несколько сантиметров – так, что появилась лишь маленькая щелка. Ему пришлось отступить.

Осматривая округу, Хао увидел, как к нему, запыхавшись, бежит Цзян Тин. Когда она остановилась перед ним, ее лицо залилось румянцем.

– Почему ты здесь?

– Я увидела вас из окна…

– Разве сегодня не пятница? Почему ты не в школе?

– У старшеклассников пробный экзамен – они заняли под него кабинеты первой и второй группы. – Цзян Тин подошла к нему ближе и подняла с земли короткую ветку: – Это то, что я использовала в прошлый раз.

Гу Хао взял ветку, вставил ее в дренажное отверстие на крышке люка, с силой поднял ее и оттащил в сторону. Перед ним распахнулось темное устье колодца.

– Спасибо. – Он отбросил ветку. – Возвращайся домой.

– Нет. – Тин посмотрела в отверстие колодца. – Я пойду с вами.

– Ни в коем случае. – Гу Хао махнул на нее рукой. – Возвращайся скорее, не заставляй мать волноваться.

– Мама ушла на работу. – Тин скорчила заговорщическую гримасу: – Она не узнает.

Только сейчас Гу Хао заметил, что на девушке спортивный костюм и фиолетовые резиновые сапоги с белыми пятнышками. Похоже, она подготовилась заранее…

– Так не пойдет. – Он нахмурился. – Ты думаешь, мы идем туда ради развлечения?

Цзян Тин достала из кармана несколько катушек с тонкими белыми лесками и потрясла ими перед Гу Хао:

– Мы можем использовать это.

Он прищурился:

– Что это?

– Леска, которую мой отец использовал для рыбалки.

Хао на мгновение задумался – и протянул руку:

– А ты все продумала…

Девочка спрятала катушку за спиной и склонила голову, глядя на него. По выражению ее лица Хао сразу все понял.

– После того как мы спустимся, ты должна слушаться меня, – проворчал он. – Ты должна делать все, что тебе скажут. Поняла?

Тин бросила ему одну из катушек и первая подошла к устью колодца. Опустив ногу, ступила на железную лестницу. Гу Хао про себя взмолился, чтобы никто не увидел старика с девочкой, спускающихся в колодец.

Его глубина была около четырех метров. Цзян Тин уже достигла дна колодца, и, увидев, как Гу Хао спускается по железной лестнице, поспешно отошла в сторону.

Устье колодца было узким, но внутри оказалось довольно просторно. Однако, за исключением редких лучей света, падающих с поверхности, вокруг была кромешная тьма. Гу Хао обнаружил, что они находятся в круглой цементной трубе, вмещающей взрослого человека в полный рост. На ее дне плескалось немного воды. Подошвы скользили – значит, под ними, скорее всего, был ил. Хао достал из холщовой сумки фонарик и посветил им – по обеим сторонам от них располагались трубы, конца и края которым было не видать.

Девчушка выглядела взволнованной и немного напуганной:

– Дядя Гу, в какую нам сторону?

Гу Хао задумчиво произнес:

– Где ты нашла ключи?

Тин, поразмыслив, указала куда-то в сторону:

– Наверное, вон там.

Хао посветил фонариком на трубу справа:

– Ладно, попробуем на авось.

Он попросил Цзян Тин привязать один конец лески к железной лестнице, а сам надел перчатки и взял катушку.

– Иди за мной и смотри под ноги, – произнес он. – И ничего не трогай.

Цзян Тин послушно кивнула. Гу Хао глубоко вздохнул – и, держа фонарик в одной руке и медленно отпуская леску другой рукой, вошел в темную ливневую трубу.

Пройдя более десяти метров, он оглянулся на то место, где они стояли после спуска в колодец. Луч света по-прежнему падал внутрь – от него будто исходило тепло. На мгновение Гу Хао почти захотелось сбежать обратно, покинув это темное и холодное место. Но когда он подумал о том, как Су Линь ощупью пробиралась вперед в этом мраке, он обернулся, стиснув зубы, и продолжил идти вперед по воде. «По крайней мере, я все еще вижу свет перед собой; по крайней мере, у меня есть спутник – даже если это маленькая девочка, которая идет за мной по пятам и не смеет убежать…»

И правда, как только он покинул место, куда еще проникало солнце, смелость Цзян Тин полностью исчезла. За исключением стен, освещенных фонариком, все перед ними поглощала темнота. Спина старика перед ней давала ей некоторое утешение – она была ее единственной поддержкой в этом темном месте. Тин уже сожалела о своем минутном порыве, но не хотела сдаваться. Интуиция подсказывала ей, что Су Линь все еще здесь.

Возможно, это было вызвано страхом, но все тело Цзян Тин замерзло – особенно окоченевшими ощущались ноги в резиновых сапогах. Вода в трубе, казалось, была близка к точке замерзания – холод пронизывал до костей. Тин задавалась вопросом, почему не надела более толстые носки. Вдруг она почувствовала, как что-то проскользнуло мимо ее ног. Инстинктивно вскрикнула и с силой пнула воду. Гу Хао повернул голову:

– Что случилось?

– Здесь что-то есть… – Тин была так напугана, что ее лицо побледнело, и она снова огляделась в панике. – Оно проползло по моим ногам.

– Всё в порядке, – тон Гу Хао был безмятежным. – Наверное, это крыса.

Лицо Цзян Тин

1 ... 74 75 76 77 78 ... 117 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)