vse-knigi.com » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Круассаны… и парочка убийств - Энн Клэр

Круассаны… и парочка убийств - Энн Клэр

Читать книгу Круассаны… и парочка убийств - Энн Клэр, Жанр: Детектив. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Круассаны… и парочка убийств - Энн Клэр

Выставляйте рейтинг книги

Название: Круассаны… и парочка убийств
Автор: Энн Клэр
Дата добавления: 25 октябрь 2025
Количество просмотров: 65
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 69 70 71 72 73 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
что моя следующая группа отменила свой тур. Би искренне попыталась меня успокоить. «Зато у тебя будет время отдохнуть и восстановиться. Мы перекрасим сарай. Или отправимся в путешествие. Ты много где была в Андорре?»

Андорра! Я могла бы сбежать в труднодоступное горное княжество. Но нет, там тоже есть газеты.

– Преступления совершил твой сотрудник, – говорит Джудит, продолжая забивать гвозди в крышку гроба моего предприятия. Я разглядываю газету. Джудит добавляет: – Французская версия тоже есть. И в американских газетах скоро появится эта история. У тебя могут быть проблемы с поиском новой работы.

Лэнс закатывает глаза.

– Мама, Сэйди не нужно, чтобы ты за нее управляла ее жизнью.

Бросаю на него благодарный взгляд. Спасибо, старший братец!

Правда, он тут же выворачивает все в свою пользу.

– Я должен принимать решения о приеме сотрудников, – заявляет он. – Поскольку папы больше нет, я являюсь самым высокопоставленным руководителем, и его офис тоже должен перейти ко мне.

– Ох, Лэнс, – говорит Джудит, и ее тон звучит так же, как ощущается снисходительное поглаживание по голове. – У тебя ведь и так много задач, не говоря уже о том, что теперь большинство акций принадлежат мне.

Лэнс встает, словно чтобы гневно удалиться, но Лекси тянет его обратно на сиденье. И хорошо, потому что нам сейчас предстоит проехать по мосту на высоте двадцатичетырехэтажного здания.

Оглядываю наш вагон. Конни и Филли наслаждаются пакетом чипсов, словно попкорном в кино. Немцы решительно смотрят на проносящиеся мимо нас пейзажи. Женщина с пакетами зелени прижала их поближе к себе. А Лоран с излишним интересом наблюдает за этой семейной перепалкой.

Лэнс опускается обратно, бормоча, что компания должна перейти ему.

Наш маленький поезд пошатывается, как и моя уверенность.

Но тут в моем поле зрения появляется элегантный вытянутый палец. Манфред указывает на мост.

– Сэйди, что это за невообразимое чудо архитектуры? Вы не могли бы рассказать нам о нем все, что знаете?

Его соотечественники страстно соглашаются, словно немецкий хор.

Господи, я готова всех их обнять.

Одаряю их лучшей улыбкой тур-гида, на которую способна. Я встаю между двумя сиденьями для большей устойчивости.

– Пон Жисклар, – говорю я, указывая на него рукой ладонью вверх. – Первый металлический железнодорожный мост во Франции, построенный в тысяча девятьсот пятом – тысяча девятьсот девятом годах. Мост на восемьдесят метров возвышается над рекой Тет…

Я продолжаю говорить, давая волю моему внутреннему ботану. Рассказываю об этой железной дороге, ее девятнадцати тоннелях, четырех виадуках, двух крупных мостах, двадцати двух станциях и шестидесяти трех километрах, на которые она растянута. Рассказываю об исторических церквях, украшающих горные хребты, о деревушках, приютившихся далеко под нами, о заброшенных фермах и пастушьих домиках.

Иными словами, я не оставляю пространства для ругани, пререканий или тоски.

Когда мы доезжаем до Мон-Луи, названного в честь цитадели, основанной Людовиком XIV в 1679 году для противостояния испанскому вторжению, я чувствую себя так, словно только что пробежала марафон. Вдохновленной, но настолько выдохшейся, что начинаются спазмы.

– «ПеДАли», это наша остановка, – объявляю я, когда на виду появляется элитный альпийский пригород. Цитадель «короля-солнца» бессильна против дачников, экспатов и туристов. Даю себе секунду, чтобы отдышаться и вообразить, как Людовик переворачивается в своих многочисленных могилах (его тело, потроха и сердце все были захоронены отдельно, но это информация для другого тура).

Немцы встают и аплодируют.

– Невероятно информативно и интересно, – говорит Манфред.

Немного краснею и встаю у выхода. Пока мои велосипедисты неспешно собирают свои вещи, я должна перебежать в следующий вагон и забрать наши велосипеды.

Лоран трусцой меня нагоняет.

– Это было интересно, – говорит он; мы ждем, пока пара с коляской вытащит ее через дверь.

– Вы про виадуки? – спрашиваю я. Коляска исчезает, и я бросаюсь к велосипедам. Не хочу, чтобы он подумал, что я не в силах справиться с собственным оборудованием.

– Именно, – говорит Лоран. – Я не знал ни архитекторов, ни размеров, ни дат, а ведь это мой родной регион.

Он смеется надо мной? Но когда я разворачиваюсь, мне кажется, что он смотрит на меня искренне.

– Еще я имел в виду напряжение в семье.

– А, это? – Хватаю последний велосипед. Его велосипед. Высокоскоростной горный велосипед, между прочим. Представляю, как он проезжает мимо скал, перепрыгивает через булыжники. – Для Эпплтонов это норма.

Глава 32

День 7, среда. Добро пожаловать в Сердань! Этот регион является частью и Франции, и Испании, и он славится своими потрясающими пейзажами: альпийские луга, снежные верхушки гор, живописные деревушки. Мы насладимся этим великолепием по дороге к нашей первой остановке, знаменитому магазинчику, где запасемся едой для пикника.

* * *

«Каталонская мясная лавка Бонзом» – место, известное региональными деликатесами: лесной мед, крафтовое пиво, местные вина, испанская белая фасоль, фермерские сыры, ремесленные уксусы. И мясо – много-много вяленого мяса, какое-то целыми ножками, подвешенными к потолку.

Лекси, которая считает себя в основном вегетарианкой («потому что это полезно»), заглядывает внутрь, поднимает ладонь и объявляет, что ей нужно проверить соцсети.

– Мне нужно ответить на столько поздравлений с помолвкой. Всем так нравится мое кольцо! – Она поднимает руку, любуясь его блеском на альпийском солнце. – Найдешь мне что-нибудь вкусненькое? – спрашивает она Лэнса. – Там есть салаты? Хлеб, сыр?

– Может, ветчинный окорок? – предлагает он. – Немного кабанины?

– Там очень много готовых салатов, – говорю я. – Мы подберем тебе что-то очень вкусное.

Мне жаль, что эта остановка не так интересна Лекси, но ей есть чем заняться со своими подписчиками. Плюс, пока ее не будет рядом, я смогу поговорить с Лэнсом.

Остальные члены группы любуются мясным разнообразием. Манфред поднимает глаза на потолок, с которого свисают ветчина и колбаски, словно завороженный. Надо сказать ему, что внизу тоже есть на что посмотреть, если, конечно, его и без меня не притянет туда магнитом.

Легонько толкаю Лэнса локтем.

– Пойдешь со мной вниз посмотреть на ветчину?

– Хочешь посмотреть мою ветчину? – Лэнс проводит рукой по волосам. – Это что, такой местный подкат?

– Наверное, – усмехаюсь я и веду его за собой.

– Ого! – восклицает Лэнс, когда мы подходим к витрине с ветчиной.

– И это еще не все, – говорю я. У «Бонзома» есть отдельное предприятие, где сушат огромное количество ветчины, но мы туда не поедем, вместо этого – велопрогулка с пикником.

Пока он разглядывает ветчину, я решаю начать разговор:

– Мне позвонил Ал. Он меня разбудил.

– Ох, Ал… Он и правда страдает. Раскрыл тебе глаза на свое очарование? Нежно прошептал какие-то подсчеты?

Игнорирую его подкол.

– Ты купил кольцо на кредитную карту компании?

Лэнс пожимает плечами.

1 ... 69 70 71 72 73 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)