Убийство у алтаря - Вероника Хэли

Она положила трубку и вернулась к разговору с Биллом… Потом приготовила им обоим обед… После подписала завещание… И угостила чаем рабочих.
В конце концов Билл уговорил ее пойти с ним в оперативный штаб полиции. Элли согласилась, потому что обещала дать показания о фальшивом газовщике и краже со взломом. Внутри церковный зал выглядел еще более унылым, чем когда-либо. Инспектора Клэя не оказалось на месте, поэтому Элли пришлось иметь дело с вежливым, но скептически настроенным подчиненным. Она все рассказала, но, как и опасалась, ничего этим не добилась. Элли поняла, что ей гораздо легче справляться с их вопросами, когда Билл рядом, но все равно это оказалось утомительно…
– Миссис Квик, вы сказали, что считаете, будто вам угрожает опасность. Есть только один человек, который может угрожать вам, и все же вы не хотите помочь нам найти ее…
– Миссис Квик, неужели вы не понимаете, что мы не сможем вам помочь, если вы не ответите на наши вопросы…
Но она не могла ничем им помочь.
– А как насчет человека, который пытался убить меня прошлой ночью?
Понимающая улыбка.
– Знаете, грабители, как правило, становятся очень злыми, когда им мешают.
– А как насчет всех тех странностей, которые происходят со мной в последнее время?
– Да, да.
Снисходительная улыбка. Перевод: неужели она думала, что они будут тратить драгоценное время на проверку сообщений о мнимых преследованиях?
– Теперь, возвращаясь к Кейт. Мы найдем ее, с вашей помощью или без нее, вы же знаете.
Элли не была так уверена в этом. Конечно, если б в полиции знали, как Кейт спряталась, возможно, они смогли бы ее выследить. Но им не было об этом известно. А Элли не собиралась им рассказывать. В конце концов, Кейт, возможно, придется признаться. Если она не сможет найти работу, если у нее кончатся деньги.
Билл встал.
– Могу я спросить, какие меры вы принимаете для защиты моей клиентки, пока это дело не будет раскрыто?
Ему ответили сдержанными улыбками.
– О, мы, конечно, будем за ней присматривать. Но вы же знаете, как нам не хватает людей…
Элли устало поблагодарила Билла, когда он провожал ее домой.
– Пойдем ко мне, Элли. Я не могу оставить тебя здесь одну.
– Мне нужно переговорить с плотниками и стекольщиками и запереть дом. Потом я возьму такси и отправлюсь на ночь в один из безликих отелей рядом с аэропортом. Не волнуйся, Билл. Я позабочусь о себе.
* * *
У агента по недвижимости закончились сигареты. По дороге домой он не смог найти место для парковки на бульваре, поэтому у церкви свернул налево и остановился у пустующего дома. Купив сигареты, он закрылся в машине, чтобы затянуться… ах, первая за вечер затяжка…
…И тут он увидел знакомую табличку «Продано» возле большого дома. Он прекрасно знал, что их агентство не продавало это здание. Если б они могли получить разрешение на застройку этого участка, какой-нибудь застройщик набросился бы на этот объект с криками «Эврика!»
Дождь прекратился, и агент вышел, чтобы хорошенько осмотреться. Место выглядело пустынным, но где-то поблизости капала вода. Сверху. Тьфу. Это означало, что здесь поселились бомжи. Более того, на дверях гаража висел совершенно новый замок…
А задняя дверь стояла распахнутой настежь. Комнаты на первом этаже были пусты, но где-то наверху из бачка капала вода. Поднимаясь по лестнице, агент зацепил ногой пустую банку из-под пива. На втором этаже тоже никого, вот только…
Агент потянулся за мобильным телефоном.
* * *
Когда Элли вернулась, в доме было полно рабочих. На автоответчике мигала лампочка. Рабочие сказали, что почти закончили, но завтра вернутся и подкрасят рамы. Элли вновь угостила их чаем и печеньем.
Она просунула под дверь Армана записку с просьбой зайти, когда он вернется из школы. Может, ей удастся уговорить Кейт пообщаться с Арманом. Может быть.
Элли села прослушивать сообщения на автоответчике. Кто-то хотел продать ей стеклопакеты. Звонил Джон из благотворительного магазина, чтобы сообщить, что подруга Мадам передумала и не собирается к ним присоединяться. Мадам позвонила Роуз и умоляла ее вернуться, и та в конце концов согласилась. Джону это показалось забавным, но он предупредил Элли, что Мадам, возможно, попытается уговорить вернуться и ее.
Далее шло сообщение от Дианы. Голос у дочери был очень расстроенный, но она старалась держать себя в руках. Не могла бы мама перезвонить ей? Она сегодня не работает, так что можно звонить в любое время.
На этом все.
Элли вздохнула. Лучше поскорее покончить с этим. Диана наверняка сидела у телефона и ждала звонка.
– Мама, пожалуйста, выслушай меня. Я не хотела вмешиваться в твои дела, но…
– Конечно, нет, дорогая, ты просто присматривала за мной. Но прежде чем ты скажешь что-нибудь еще, я хочу, чтобы ты знала, что сегодня у меня был Билл Уизерспун, он составлял мое завещание. Я подписала его, как и свидетели, так что все в полном порядке. Кстати, можешь оставить машину себе. Да, и чтобы меня успокоить… скажи, это вы со Стюартом взяли ручку, карандаш и запонки твоего отца?
– О, мама! Разве папа не хотел бы, чтобы они были у меня?
– Возможно, хотел бы. Но тебе не кажется, что ты должна была сначала спросить меня?
– Я спрашивала. Я уверена, что спрашивала.
Ее голос звучал слишком агрессивно для несправедливо обвиненного человека.
– Ну, хорошо, – не стала настаивать Элли. – Возможно, я просто неправильно тебя тогда поняла. Тем не менее сейчас со мной все в порядке. Теперь ты, наверное, захочешь узнать, что я решила сделать с деньгами. Я пыталась представить, как бы твой отец хотел, чтобы я поступила…
Диана всхлипнула на другом конце провода.
– Он хотел бы, чтобы я была счастлива.
– Угу. Он хотел, чтобы вы со Стюартом встали на ноги. Он дал вам достаточно денег, чтобы ты могла купить маленький домик и не работать, пока малыш Фрэнк не подрастет. Он понимал, что вам не стоит сразу покупать большой дом. Он считал, что ты должна сама прокладывать свой жизненный путь. Ты ужасно расстроила его, когда купила дом гораздо больше, чем могла себе позволить. Он считал, что ты его подвела.
Голос Дианы стал жалобным.
– Я не виновата,