Дыхание дьявола - Джилл Джонсон
Я яростно замотала головой.
– Я не хочу уходить. Я хочу помочь. Просто скажи, что нужно сделать.
Эти слова вызвали у Симоны приступ хохота. Это больше не был тот искрящийся жизнерадостный смех, который мне так нравился. В этом новом смехе совсем не было радости.
– Вы не знаете, о чем говорите. Вы ничего не знаете.
Я поправила очки на переносице.
– Я знаю, что ты ищешь мобильный телефон.
По телу Симоны словно пробежал электрический разряд.
– Я знаю, что ты ищешь Английского профессора, – несло меня дальше, – и знаю, что ты боишься Андреаса.
Теперь Симона застыла, уставившись на меня широко раскрытыми глазами.
– Ты не знаешь меня, – продолжала я. – Ты видишь меня всего лишь третий раз в жизни, но я хочу, чтобы ты позволила мне помочь тебе. Прошу, Симона.
Она открыла рот, приготовившись что-то сказать. Снова закрыла. Открыла и внезапно выговорила:
– Меня зовут не Симона.
Я без колебаний отозвалась:
– А меня – не Роуз.
Громкий и настойчивый стук в дверь заставил нас замереть.
– Кто это? – выдохнула я.
– Ступайте к Сьюзен, – велела Симона. – Для вас здесь небезопасно.
– Нет. Я хочу остаться с тобой.
Симона схватила меня за руку и подтащила к задней двери.
– Идите! Сейчас же!
Я спустилась на две ступеньки, остановилась и прислушалась. Едва раздался щелчок замка, передняя дверь с треском распахнулась, впечатавшись в стену, и все окружающее пространство заполнил бурный поток криков на португальском языке. Я сразу узнала голос Андреаса. На цыпочках поднявшись обратно по садовой лестнице, я принялась всматриваться в сторону прихожей через дверь гостиной, как раз вовремя, чтобы заметить, как Симона, схватившись за голову с одной стороны, пятится назад, а затем падает у подножия лестницы. Однако на этом крики не прекратились. На мой взгляд, стали даже исступленнее. Прикрыв рукой рот, чтобы не закричать, я метнулась назад, в кухню. Что я могла поделать?
В этом тонком кимоно я чувствовала себя болезненно уязвимой, однако думала в тот момент только о том, как защитить Симону. В отчаянии озираясь по сторонам, возле раковины я заметила нож, который тут же спрятала в широкий рукав накидки, и дрожащим голосом позвала:
– Симона? Ты в порядке? Мы со Сьюзен услышали крики.
Это была сумасшедшая авантюра, но придумать ничего другого я не смогла. Андреас умолк. Симона тоже молчала, поэтому, поглаживая пальцами нож под тонкой тканью, я вошла в гостиную.
– Симона? Где ты?
Меня неукротимо трясло, однако усилием воли я заставляла себя передвигать ноги, шаг за шагом, пока не достигла двери в прихожую. Симона лежала на полу, глядя на меня снизу вверх с застывшей на лице гримасой шока. Над ней нависал Андреас, и выражение его лица, словно зеркало, отражало ее эмоции. Миновали несколько немых секунд, прежде чем Андреас резко развернулся, схватил Симону за руку, наполовину оторвав ее тело от пола, и закричал что-то по-португальски. Затем он выпустил ее, снова повернулся ко мне и, перейдя на английский, взревел:
– Что ты здесь делаешь?
У меня не было времени ответить, поскольку он подскочил ко мне, схватил меня за шею и, подтащив к стене, жестко об нее приложил.
– Что ты здесь делаешь, мать твою?
Хватка у него была железная – Андреас не только сдавил мне трахею, но и безжалостно впился пальцами в кожу. Я попыталась глотнуть воздуха, но не смогла. В тот же миг рядом с нами оказалась Симона. Она повисла на руке Андреаса.
– Não. Não. Para com isso! Ela não é Professor de Inglês! Não é ela![62]
Ее старания, однако, ни к чему не привели. Андреас все так же крепко держал меня за шею. Ощутив, как ноги отрываются от пола, я услышала лязг выпавшего из моего рукава ножа. Я принялась царапать руку Андреаса на своей шее, его лицо, хотела выцарапать ему глаза, но хватка его не ослабевала.
– Não é ela. Não é ela. Não é ela.
Непрерывный поток приглушенных слов накатывал на меня, пока перед глазами не заплясали белые искры. Но когда я уже почти поддалась вползающему в душу ужасу неизбежности, Андреас внезапно выпустил меня, и я тяжко осела на пол. Прежде, чем потерять сознание, я успела увидеть стоявшую надо мной Симону, в руке которой был нож.
Глава 19
Não é ela.
Я не знала португальского, но немного понимала по-испански. Não é ela. Эта фраза без конца крутилась у меня в голове все время, что я пролежала у стены в Симониной гостиной. Não é ela. По-испански – No es ella. Это не она. Открыв глаза, я постепенно пришла в себя. Рядом на коленях стоял мужчина и держал меня за руку. Заметив, что я очнулась, он расплылся в улыбке.
– С возвращением, – тепло произнес он. Я понятия не имела, кто это.
– Очки, – прохрипела я, сконфузившись от звука собственного голоса. Обведя взглядом окружающее пространство, мужчина отыскал очки и помог мне водрузить их на нос. Оказалось, это фельдшер «скорой помощи».
– Ну и попали же вы в переплет, бедняжка. Что случилось с вашей рукой?
Оказывается, он не держал меня за руку. Он осматривал ее.
– Урушиол. Контактный дерматит. – Голос снова показался мне больше похожим на карканье. – Рана инфицирована. Мне нужен антибиотик.
Фельдшер ухмыльнулся, словно рука представляла собой наименьшую из моих проблем.
– В больнице с этим разберутся.
За спиной фельдшера у рабочего стола Симоны стояли двое. Не подозревая о том, что я уже пришла в себя, Сьюзен и сержант Ханна раз за разом включали и выключали воспроизведение на телефоне Сьюзен, и пространство вокруг заполнял голос Симоны. Não. Não. Ela não é Professor de Inglês! Não é ela. Não é ela. Não é ela. Я издала своеобразный звук, немного похожий на агуканье младенца, и тут же предприняла еще одну попытку заговорить.
– Это не она.
Сьюзен и детектив обернулись, и старушка тут же вскричала:
– О, хвала Небесам! Ты очнулась!
Выпрямившись, я попыталась откашляться, но в горле стоял ком.
– Она говорит «это не она».
Детектив Ханна подошел ко мне и присел рядом.
– Кто «не она»?
– Я. Он думал, что это я – Английский профессор.
– Кто думал, что вы – Английский профессор?
– Кастор. Андреас. Мужчина с записи. Он похитил Симону. Хотя теперь, выходит, что и не похищал.
Сержант Ханна переглянулся с фельдшером.
– Каспер Эндрюс? – переспросил он, записывая имя в блокнот.
В моей голове вспыхнула мысль.
– Где Симона? С ней все в порядке?
– Она сбежала, – отозвалась Сьюзен. – Я вызвала полицию, как




