Могут ли леди убивать? - Питер Чейни
Я смотрю на нее и ухмыляюсь:
– Сдается мне, Беренис, что вы еще не знаете, на какие уловки способны женщины. Думаю, немало найдется тех, что писали письма с обвинениями своих мужей в супружеских изменах. Иногда в письмах есть правда, а иногда нет. Одно дело, если это правда, а если нет, то обычно за этим кроется очень веская причина.
– И все же я не понимаю…
– Что ж, попытаюсь объяснить. Вам никогда не приходило в голову, что если женщине кажется, будто другая собирается в чем-то ее обвинить, она сыграет на опережение и сама себя обвинит?
Она пристально смотрит на меня, пытаясь понять.
– Послушайте, дорогуша. Вы говорите, что, когда приехали на виллу «Розалито», Марелла была чем-то напугана. Прочитав письмо, которое, как предполагалось, она написала вам в Шанхай, она взглянула на телеграмму в прихожей, – телеграмму, в которой ее извещали о прибытии федерального агента, – и испугалась еще больше. Она отвела вас наверх и попыталась вытянуть из вас все, что вы можете обо всем этом знать. Вы ничего ей не сказали.
О’кей. Что же она делает потом? Мы почти ничего не знаем, кроме того, что она написала это письмо. Это наводит нас на некоторые предположения. Она говорит, что если кто-нибудь попытается причинить ей неприятности, то такие же неприятности ждут и старика Ли Сэма. Другими словами, она угрожает вам, а потом идет и пишет это письмо, чтобы защитить себя.
Беренис вздыхает:
– Может быть, я на самом деле глупа, но от чего Марелла хотела защититься?
Я улыбаюсь еще шире:
– Послушайте, милая. Я же только что говорил, что некоторые дамы, опасаясь возможного обвинения в свой адрес, пытаются сами сделать первый ход. Понимаете?
Она смотрит на меня и, похоже, до нее начинает доходить.
– Вы хотите сказать…
– Я хочу сказать, что Марелла подумала, что вы знаете что-то о ней, и решила сделать первый ход.
Я тушу сигарету.
– Мне нужно идти. Но прежде вот вам мой приказ. Оставайтесь дома и не высовывайтесь. Никуда не ходите. Возможно, в ближайшие день-два этот город будет для вас небезопасен. Я навещу вас, когда вернусь.
– Вы уезжаете, Лемми? Вас долго не будет? – спрашивает она.
– Может быть, да, а может быть, и нет, – отвечаю я. – Но я приду, даже если мне придется захватить с собой пару наручников. Пока, Беренис.
Она стоит и улыбается:
– Я еще не рассказала вам притчу о Синем Драконе. Самый первый Синий Дракон…
Я не даю ей договорить:
– Леди, я очень занятой человек, и Синие Драконы интересны мне только в компании с парой бутылок виски. Может быть, в другой раз.
– Понятно, – говорит она мягко. – Вам не нравится обсуждать со мной притчи. Я очень хорошо понимаю. Единственное, на что у вас есть время, – это обсуждать со мной необоснованные обвинения в мой адрес – например, в том, что я – любовница Элмара Торенсена.
Она гордо выпрямляется, и, говорю вам, ребята, на это стоит посмотреть. Так бы и съел эту дамочку.
– Бывают моменты, когда я презираю всех мужчин, – говорит она.
Я ухмыляюсь:
– Леди, это полная чушь, и вы это знаете, а я могу это доказать.
– Я вас не понимаю, – говорит она, – как вы можете это доказать?
Я ничего не говорю. Просто подхожу к ней и доказываю. Через некоторое время она вырывается.
– Федеральному агенту не подобает так себя вести, – говорит она с легкой улыбкой. – И теперь, возможно, я расскажу вам о Синем Драконе…
Я хватаю шляпу:
– Как-нибудь в другой раз, Беренис. Сначала мне нужно кое-что сделать.
Ухожу. Она остается и смотрит мне вслед.
От этих дам голова идет кругом. Можете мне не говорить – сам знаю. Я пытаюсь найти убийцу, а ей, видите ли, хочется поговорить о Синих Драконах.
Какого черта!
Глава 13
С Тутс начистоту
В Сан-Диего я приезжаю в семь вечера. Город портовый, я частенько бывал здесь в прежние годы, когда служил на флоте. Шеф полиции – бозо по имени Китлин, хороший парень, и я рассчитываю, что он сделает для меня все, что в его силах.
Регистрируюсь в небольшом знакомом отеле, принимаю горячую ванну и, коротко перекусив, отправляюсь в управление полиции. С Китлином, когда я появился, едва не случилась истерика, после чего он потащил меня в одно известное ему тихое местечко, где мы и продолжили разговор.
– Тут вот какое дело, – говорю я. – Получил письмо от дамочки по имени Тутс. Почтовый штемпель – Сан-Диего. Думаю, она где-то здесь, потому что деньжат ей едва хватило, чтобы добраться сюда, и она, приехав, отправилась искать работу.
– И какую же работу она будет искать, Лемми? – спрашивает он.
– Понятия не имею, что у нее в голове. У нее неплохая фигурка, и одно время она была актриской в каком-то захолустье. Если у вас есть танцклубы, куда ходят моряки, красотка может податься туда. Если нет, то можно поискать в театральных агентствах или бурлеск-шоу.
– О’кей, – говорит Китлин. – Отправлю парней пройтись по таким заведениям. Прямо сейчас и займемся.
Мы возвращаемся в управление, он отдает ребятам распоряжение, а я возвращаюсь в отель, растягиваюсь на кровати и включаю мыслительный процесс.
Дело чертовски серьезное. Мне и раньше такие попадались, но это, пожалуй, покруче других. Картина складывается, но в ней еще остаются пробелы. Сможет ли Тутс заполнить пустые клеточки, это еще увидим. С этими мыслями я и засыпаю.
Просыпаюсь от телефонного звонка. Китлин.
– Нашли твою подружку, Лемми. Парни навели справки. Работает в «Фоллис-бурлеск» неподалеку от Мейн-Харбор-Плейс. Связываться с ней не стали. Пару дней назад она устроилась туда танцовщицей или кем-то в этом роде. Думаю, ты можешь получить эту дамочку в любое удобное для тебя время.
Я говорю большое спасибо и обещаю заглянуть.
К одиннадцати добираюсь до «Фоллис-бурлеск». Захожу через служебный вход. Показываю значок дежурному, и он проводит меня к управляющему. Говорю ему, что мне надо. Он, похоже, не удивлен. Наверно, уже привык, что его девочками интересуется полиция.
Вместе идем к сцене. Какая-то дама как раз заканчивает свой номер, и занавес опускается. Осматриваюсь и вижу на другой стороне сцены мою подружку Тутс, блондинку в черных шелковых колготках.
– Привет, Тутс, – говорю ей. – Я вроде как ищу тебя.
Она смотрит на меня, и взгляд ее тяжелеет – понимает, что все снова пошло наперекосяк.
– Черт, думала, что все-таки отделалась от тебя. – Она печально вздыхает. – И что дальше?
– Иди и оденься, Тутс. Забери у управляющего то, что тебе причитается, а потом мы с тобой возьмем чего-нибудь горячего и потолкуем.
– Ладно, – говорит она, но вид у нее поникший.
Жду, пока она переодевается и получает расчет. Вообще-то, отдавать деньги управляющий не хочет, потому что, мол, уходя, она его подводит, – так что мне приходится объяснить, что ее не арестовывают. Спрашиваю, не желает ли он получить по чавке, после чего проблема быстро решается.
На улице ловлю такси, и мы едем в кафе «Арбола». Моя спутница угрюмо молчит. Заходим, садимся за столик, и она смотрит на меня с недоброй улыбкой. Я вам уже говорил, что выглядит дамочка неплохо, вот только она постоянно какая-то уставшая.
– Ну, ты меня поймал, – говорит она. – И что будем делать?
Я заказываю ей стейк средней прожарки с большим гарниром и стейк для себя. После двух шотов ржаного виски она немного оживает и уже больше похожа на себя прежнюю.
– Послушай, Тутс, – говорю я ей. – Дела твои плохи, ты и сама знаешь. Как собираешься выпутываться, не представляю. Вот предложили б мне поспорить, дадут тебе от двух до пяти, упрячут на два десятка или приговорят к пожизненному… Нет, я бы предполагать не решился.
Я смотрю на нее довольно мрачно.
– Ты должна понять, что с этого момента либо помогаешь себе, либо нет. На твоем месте




