Дравьясанграха-вритти - Брахмадева
Затем, [текущая] из озера Махападма, расположенного в горах Махахимаван, с южной стороны вернувшись в середине земли Хаймаваты, совершив прадакшину249 на расстоянии половины йоджаны горы Набхи, [река] Рохит на востоке впадает в океан. Точно так же из озера Падма, расположенного в горах Химаван, с северной стороны совершив прадакшину на расстоянии половины йоджаны горы Набхи, [река] Рохитасья на западе впадает в океан. Таким образом, следует знать, что в наименьшей «земле блаженства»250, называемой Хаймавата, [протекают] две реки, называемые Рохит и Рохитасья. Затем, из озера Тигинхча, расположенного в горах Нишадха, втекая с юга, совершив половину прадакшины на расстоянии половины йоджаны именно этой горы Набхи, [река] Харит на востоке впадает в океан. Точно так же из озера Махападма, расположенного в горах Махахимаван, втекая с севера, совершив половину прадакшины на расстоянии половины йоджаны именно этой горы Набхи, [река] Хариканта на западе впадает в океан. Таким образом, следует знать, что в средней «земле блаженства», называемой Хари, [протекают] две реки, называемые Харит и Хариканта. Затем, из озера, именуемого Кесари, расположенного на горе Нила, втекая с юга в наибольшей «земле блаженства», называемой Уттаракуру, обойдя в середине [гору] Меру, разделив горы Гаджаданта и на расстоянии половины йоджаны совершив прадакшину [горы] Меру, [пройдя] посреди восточного леса Бхадрашалы и посреди Восточной Видехи, река Шитода на востоке впадает в океан. Точно так же [выйдя] из озера Тигинчха, расположенного на горах Нишадха, войдя с северной стороны света, пройдя посреди последней «земли блаженства», именуемой Девакуру, разделив горы Гаджаданта вблизи Меру и совершив прадакшину на расстоянии половины йоджаны вокруг Меру, [пройдя] посреди западного леса Бхадрашалы и посреди Западной Видехи, Шитода на западе впадает в океан. Таким образом, следует знать, что в «земле деяний», называемой Видеха, [протекают] две реки, называемые Шита и Шитода. Следует знать, что те глубина и ширина, которые ранее были названы у Ганги и Синдху, в каждой земле до конца Видехи удваиваются. Затем, Ганга наделена четырнадцатью тысячами притоков, так же и Синдху; это число [притоков] у Рохит и Рохитасья удваивается, а это число удваивается у Харит и Хариканты, [затем] это число у Шиты и Шитоды удваивается. Так, следует знать, что с юга на север пятьсот двадцать шесть целых и шесть девятнадцатых йоджаны – протяженность «земли деяний» Бхаратакшетры, гор Химаван – вдвое больше этого; земли Хаймаваты – вдвое больше этого, и так до конца Видехи. Таким образом, озеро Падма длиной в тысячу йоджан, шириной – в половину этого и глубиной в десять йоджан, в нем [находится] лотос в йоджану шириной; вдвое больше этого лотос в Махападме; а в Тигинчхе – вдвое больше того.
Затем, подобно тому как в Бхарате из гор Хиваман вытекают две [реки] – Ганга и Синдху, так же и на севере в «земле деяний», называемой Айравата, с гор Шикхара вытекают две реки – Ракта и Рактода. Подобно тому как в наименьшей «земле блаженства», называемой Хаймавата, с двух гор Маха-химаван и Химаван последовательно вытекают две реки – Рохита и Рохитасья, так и на севере в наименьшей «земле блаженства», называемой Хайраньявата, последовательно с двух гор, называемых Шикхари и Рукми, вытекают две реки – Суварнакула и Рупьякула. Точно так же, как в средней «земле блаженства», называемой Хари, последовательно с двух гор, именуемых Нишадха и Махахимаван, вытекают две реки – Харит и Хариканта, так и на севере в средней «земле блаженства», называемой Рамьяка, последовательно с двух гор, именуемых Рукми и Нила, вытекают две реки – Нари и Нараканта. Так следует знать. Подобно тому как в Бхарате бывают нисходящая и восходящая эры251 размером в десять котикоти сагаропам, определяющие благополучно-благопо-лучный и другие шесть252 [периодов] времени, [согласно] сказанному в высших агамах, с продолжительностью жизни, высотой [тела] и другими [характеристиками], так [обстоит дело и] в Айравате. Но [есть] такая особенность – в частях Бхараты и Айраваты, [населенных] млеччхами, и на горах Виджаярддха, начиная с четвертого и до последнего [периода, промежутки] времени одинаковы, нет различия. [Вопрос: ] что еще? [Ответ: ] следует знать, что подобно тому как кровать в одной части тождественна другой ее части, так и описанные на юге Джамбудвипы земли, горы, реки, озера и т. д. тождественны таковым же на севере.
Затем, подобно тому как размышляя о правильном ви́дении, знании и поведении относительно субстанции естественно высшего атмана, лишенного чувства привязанности к телу, [являющегося] корнем ложности, вожделения и других ложных состояний [сознания] и наделенного совершенным знанием, ви́дением, счастьем и другими безграничными атрибутами, отделившись от тела (dehavigatā), [земля,] где муни становятся лишенными тела, [там] полностью достигают освобождения, называется Видехой. Приводится описание того, что существует в середине Джамбудвипы. Так, например, посреди земли Видехи существует гора, именуемая Махамеру, высотой в девяносто девять тысяч йоджан, от поверхности земли вглубь на тысячу йоджан и длиной окружности в десять тысяч йоджан, украшенная множеством чудес, описанных в агамах: друг над другом на одиннадцати уровнях, последовательно уменьшаясь на вершине до тысячи йоджан, описанные в агамах естественные святилища, рощи богов, обители богов и т. д. И она похожа на слона, поэтому на северной стороне в форме бивней слона выступают две горы, называемые Гаджаданта; точно так же в северной части находятся пересекающие253 [ее] горы




