Моя новая сестра - Клэр Дуглас
Лицо ее так и остается мертвенно-бледным, шея в розовых следах от его пальцев.
Она смотрит на меня покрасневшими глазами.
– Он не стал бы меня убивать, ты же понимаешь, да? Он был сердит, сбит с толку. Для него это был настоящий стресс – принять то, что мы сделали.
– Его брат Пол рассказал мне обо всем. Я знаю о вашем прошлом, о вас двоих. Я думала, что тем парнем, который разбил твое сердце в университете, был Люк, но это не он, верно? Это был Бен.
Она медленно кивает и отпивает глоток чая.
– Я поступила глупо, позволив ему переехать в мой дом. Но я была так счастлива, когда он снова вышел на связь и предложил встретиться. Прошло почти восемь лет с тех пор, как… как мы расстались, и я решила, что готова к тому, чтобы он снова вернулся в мою жизнь – как брат. После нескольких разговоров я предложила ему переехать ко мне. Я недавно купила свой дом в Бэр-Флэт и, наверное, решила, что так мы сможем быть вместе… не как муж и жена, на что я надеялась, когда мы только познакомились, а как близнецы – ведь мы же близнецы, брат и сестра!
– Ох, Беатриса. – Я даже представить себе не могу, какой шок, какой ужас, какое отвращение можно испытать, узнав, что человек, которого ты считаешь своей второй половинкой, с которым решила провести остаток жизни, не просто твой брат, а твой близнец.
– Прости, что обвинила тебя в краже моего браслета, – просит она. – Мне столько раз хотелось рассказать тебе о нас с Беном.
– И ты меня прости. За все. – Я прикасаюсь к ожерелью на шее, вспоминая, что я чувствовала, когда она подарила мне его в тот день во время «открытой студии», как я была счастлива, что у меня есть вещь, которую талантливая Беатриса сделала своими руками. – Но призна́юсь честно: я украла твою желтую сережку. Это было глупо с моей стороны, меня просто неудержимо тянуло взять ее, хотя это не оправдание. Мне хотелось что-то… – Я колеблюсь, не находя слов для объяснения. – Мне нужно было заполучить что-то твое. – Я ужасаюсь отчаянной жажде в собственном голосе. Может быть, именно поэтому меня так тянуло к Бену. – Но, не считая ее… это Бен забрал твой сапфировый браслет и мои письма, чтобы поссорить нас. Я нашла их в багажнике его машины в день моего отъезда.
– Я догадалась об этом позже, – признаётся она. Ее все еще колотит. – Бен был в ужасе от того, что я собираюсь рассказать тебе о нашем прошлом. Он хотел разобщить нас, посеять между нами вражду, чтобы я не чувствовала себя виноватой за то, что утаила от тебя наш секрет. Думаю, он считал, что, если мы станем слишком дружны, мне будет трудно и дальше лгать тебе, а если я расскажу тебе правду, его самый большой страх станет реальностью. Он потеряет тебя и свое право на нормальную жизнь. – Она грустно улыбается: – Спасибо, что честно рассказала о сережке.
– Раз уж мы так откровенны друг с другом, могу я спросить тебя кое о чем?
Она кивает, все еще прихлебывая горячий чай и натянув рукава халата на ладони.
– Это тебя я видела в тот день на острове Уайт?
Она выглядит пристыженной.
– Честно говоря, я тогда не знала, что ты тоже там. Бен спросил, не хочу ли я съездить на море, и я была так рада, что он хочет провести со мной время, так отчаянно благодарна, что согласилась.
– То есть он поехал за мной в Каус? – У меня перехватывает дыхание от этой мысли.
Она кивает, сжимая в ладонях свою кружку.
– Только когда я увидела тебя на пляже, стало ясно, что происходит. Бен тогда отлучился за мороженым.
Я смотрю на нее с недоумением.
– А тебе это не показалось странным? То, что он решил проследить за мной?
– Когда я спросила его об этом, он сказал, что беспокоится о тебе. Что ты ведешь себя как помешанная – тогда я так и думала – и он хотел убедиться, все ли с тобой в порядке. Я поверила ему, думала, что он просто проявляет заботу.
– Он проследил за мной до дома Патрисии Липтон? Видел, как я встретилась с Каллумом?
Она хмурится, качая головой.
– Нет, я не знаю, как он узнал о Каллуме.
Я некоторое время молчу, потрясенная тем, на что способен Бен.
– Все было бы хорошо, если бы я не связалась с Беном, – сокрушенно вздыхаю я.
По лицу Беатрисы скатывается слеза.
– Я ревновала его к тебе, – признаётся она. – После того, как мы с ним снова начали общаться, ты была первой девушкой, в которую он влюбился. Я знаю, что не могу заполучить Бена в этом смысле, но, честно говоря… те чувства, которые я испытывала к нему в университете, до сих пор никуда не делись. – Я пытаюсь скрыть неловкость от ее слов. – Для него все совсем по-другому. Сейчас он видит во мне только сестру. – Ее губы подрагивают, когда она пытается изобразить улыбку.
Я тянусь через стол, чтобы сжать ее пальцы, но при воспоминании о том, что я узнала про них раньше, у меня сводит желудок, и я отдергиваю руку и кладу обратно на колени.
– Не думаю, что это так, – убежденно говорю я. – Разве ты не видишь, Би? Не замечаешь наше с тобой сходство? Он выбрал меня, потому что я похожа на тебя, потому что где-то в глубине души его все еще тянет к тебе. И самое нелепое – что меня влекло к тебе, потому что ты похожа на Люси. Все это так запутанно.
Она издает сдавленный звук, похожий на хрип, который можно принять за смех.
– Как только я увидела вашу с ней фотографию в газете, я поняла, насколько мы похожи.
Значит, она знала обо мне еще до нашей встречи. Я и представить себе не могла, что чувство, с которым она тогда посмотрела на меня, – это узнавание.
– Но я не придала этому особого значения, – продолжает она. – Я полагала, что Бен оставил прошлое позади, что он больше не воспринимает меня в таком свете…
Постепенно она начинает рассказывать мне о том, как росла в Эдинбурге, будучи единственным ребенком зажиточных и благочестивых католиков Макдоу, Аннабель и Эдварда. Они сказали ей, что удочерили ее, когда она была совсем маленькой. Она знала, что ее настоящие родители погибли в автокатастрофе, когда она была




