vse-knigi.com » Книги » Проза » Историческая проза » Варфоломеевская ночь - Алекс Мартинсон

Варфоломеевская ночь - Алекс Мартинсон

Читать книгу Варфоломеевская ночь - Алекс Мартинсон, Жанр: Историческая проза / Исторические приключения / История. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Варфоломеевская ночь - Алекс Мартинсон

Выставляйте рейтинг книги

Название: Варфоломеевская ночь
Дата добавления: 9 январь 2026
Количество просмотров: 19
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
9.

2

Камилло Капилупи, автор «Lo Stratagemmadi Carlo Nono Redi Francia, controirebellidi Dioesuoil’anno MDLXXII», и венецианский посол Джованни Микель полагали, что избиение готовилось задолго. Капилупи, тогда находившийся в Риме, обязан своими сведениями нунцию Сальвиати. Он мог располагать и известиями, посылаемыми тогда же из Парижа в Рим кардиналу Лотарингскому. См.: The Massacre of St. Bartholomew / Ed. A. Soman. Haag, 1974. P. 109.

3

Crouzet D. Op. cit. P.357–361.

4

Ibid. P.378–80. Оценивая это покушение на убийство, Крузе пишет: «Резко и драматично история была пересмотрена и лишена всякой ясности».

5

Э. Вьенно, правда, ставит под сомнение спасение Маргаритой Генриха Наваррского, хотя сам он признавал этот факт. Имена остальных дворян: Габриэль де Леви, барон де Леран; Анри д’Альбре, барон де Миоссан; Жан д’Арманьяк д’Изоре.

6

Российская национальная библиотека, Санкт-Петербург. (Далее: РНБ.) Авт. 110. № 40 (письмо от 4 сентября 1559 г.). Спешное прибытие французского посла в Португалию также наводит на мысль, что вариант «португальского брака» возник еще при жизни Генриха II.

7

Сношения гугенотов с английскими властями в 1573–1574 гг. отражены в документах из архива У. Берли. См.: BritishLibrary, LansdowneMss 14, 17; 14, 78, 16, 16; 16, 18; 16, 19.

8

Такими провинциальными городами были Руан, Mo, Труа, Орлеан, Анжер, Сомюр, Бурж, Ля Шарите, Лион, Бордо, Гайак и Тулуза.

9

О провинциальных избиениях гугенотов см.: Benedict Р.The St. Bartholomew’s Massacres in the Provinces // The Historical Journal. 1978. Vol. 21. P. 205–225; Holt M. The French Wars of Religion. P. 90–94.

10

A(rchives) Municipales de D(ijon), D 63 (liasse), письмо Дижонской мэрии герцогу д’Омаль (весна, 1562). О значении выборов мэра 1561 г. И религиозного разделения см. Мою статью: Wine, Community and Reformation in Sixteenth-Century Burgundy // Past & Present. 1993. № 138. February. P. 58–93.

11

Буквально «Белый Жан». AMD, D 63 (liasse), письмо мэрии Дижона герцогу д’Омаль, весна 1562 г.

12

Сюда относятся 175 имен, упомянутых в 40 разных сертификатах, подписанных 17–30 сентября 1568 г. или 2 сентября – 31 октября 1572 г. [AMD, D 65 (liasse), и еще 102 имени (а не 93, как указано на обложке) в сертификатах, подписанных между 1560 и 1587 г. (AMD, D 66 (liasse)].

13

Финансовые и религиозные вопросы переплетались. Чрезвычайные налоги, вызвавшие наибольшее возмущение, были предназначены для выплаты жалованья немецким наемникам, которые бились на стороне гугенотов в третьей религиозной войне, – согласно обещанию, данному Колиньи при заключении Сен-Жерменского мира.

14

Данные Archives nationales. (Далее: AN). X2A 938, датированные 20–23 августа 1572 г., цитировались Жаном Луи Буржоном: La Frondeparlementaire. P. 75n. Правда, это не объясняет, чем занимался суд 19 августа, но все же опровергает мнение, будто магистраты намеренно уклонялись от обязанностей целую неделю, не говоря уж об их участии в «восстании». Регистр уголовных дел этого периода также содержит запись от 26 августа, что в этот день суд вернулся во Дворец (AN. Х2А 1203, depots des procès criminels, 26 August 1572. Я благодарю Элизабет А. Р. Браун и Мари Ноель Бодуэн-Матузек за оказанную мне помощь в наведении соответствующих справок).

15

Следует прибавить, что Марсель сохранял доверие королевы и после Варфоломеевской ночи. Его сыну Матюрену [бывшему, как и его отец, ювелиром. – Ред.], состоявшему при дворе герцога Анжуйского, было поручено от имени его отца составить опись драгоценностей, которые принадлежали королеве и ее дочерям и отданы ювелиру Матюрену Люссо – одному из жертв бойни. (AN. Minutier central L1X, 222: Inventaire après décès de Mathurin Lussault et de sa femme Françoise Baillet, 1 septembre 1572.)

16

Буржон занимает загадочную позицию по отношению к документам из «Регистров» городского совета. Он отмахивается от них как ото лжи, сфабрикованной для сокрытия фактов, но все же цитирует, когда они отвечают его целям. Насколько я могу судить, его единственный критерий при оценке документов основан на том, подтверждают ли они его заданные схемы или нет.

17

Это краткое изложение моей работы: Crouzet D. Lanuitdela Saint-Barthélemy. Une rêve perdu de la Renaissance. P., 1995.

18

Жером Шомдей – переводчик Саллюстия: L›Histoire de la conjuration de Catilin. A Paris, Pour Abel L’Angelier, 1575, J 13496, книга издана с характерным эпиграфом: «Взявшие меч, от меча и погибнут». Этот перевод предварен похвальным словом Римской республике, спасенной Цицероном от заговорщиков, и был посвящен королю с утверждением, согласно которому «ничто не застраховано в этом мире вне оснований в набожности и суде (прекрасный девиз покойного короля)». Издание в виде приложения сопровождалось «Трактатом о заговорах, отрывок из третьей книги речей Макиавелли». Можно также напомнить перевод: La guerre jugurthine. A Paris, Pour Abel L’Angelier, 1581, с посвящением королю.

19

Les oeuvres morales et meslées de Plutarque translatées de Grec en François. Привилегия на публикацию этого текста, выданная типографу Мишелю Васкозану, была датирована весьма знаменательно – 26 августа 1572 г., см.: Aulotte R. La traduction des Moralia au XVIe siècle. Genève, 1965.

20

Corrozet G. Les antiquitez histoire et singularitez de Paris, ville capitale du royaume de France. P., 1550. Об этом описании герба Ролан Мунье сказал, что оно – «символ молчаливого контракта между королем и парижанами» (Mousnier R. Paris au XVIIe siècle. P., 1969. P.113–117).

21

Подобные метафоры родились по аналогии с утверждением Рима в роли «всеобщей родины христиан» еще в XIII в.

22

B 1549 г. первый президент Парламента Пьер Лизе говорил Генриху II: «Сир, было бы весьма достойно Вашего королевского величества, чтобы Вы, после свершения прекрасного и триумфального въезда, соизволили согласно достославным обычаям предшествующих королей явиться в свою суверенную консисторию, каковой является ваша верная и покорнейшая парламентская курия».

23

Инверсия церемониального порядка, в частности «церемониальный кризис 1610 года», была истолкована сторонниками конституционалистской школы как победа «династической» и «абсолютной» монархии над «французской конституцией» и над «юридической монархией». Но в действительности импровизированные решения 1610 г., принятые в условиях крайней спешки, просто свидетельствовали об истощении корпоративной концепции монархии. Речь может идти скорее об интеллектуальном упадке scientia juris в правительственных кругах, вписанном в глобальный культурный процесс, нежели о неких продуманных политических проектах.

24

Уже в 1350 г. клятву считали традиционной (хотя это и не соответствовало действительности), и Генрих II приносил ее в 1549 г. Произнес ее и Карл IX, правда, несколько лет спустя после коронации, в 1571 г. Но Генрих III порвал с этой традицией. Понятно, что особые обстоятельства въезда в Париж Генриха IV лишили его возможности соблюсти старый церемониал присяги. Но и Людовик XIII клятву церкви произносил вне связи с «торжественным въездом».

25

Последний раз орифлама была поднята королем в 1418 г.

26

Дени

Перейти на страницу:
Комментарии (0)