Мария, королева Франции - Виктория Холт
Эта девушка была другой. Она была не из придворных. Он не знал, кто она, но подозревал, что это дочь какого-то не слишком видного горожанина.
После церкви он проследил за ней до одного из домов в городе. С его точки зрения, это было довольно скромное жилище, и это лишь сильнее очаровало его. Казалось невероятным, что столь прекрасное и изящное создание может жить в таком месте.
Несколько дней он высматривал девушку. Он слонялся возле ее дома, и однажды, когда она шла в церковь, подстерег ее на церковном дворе.
— Умоляю тебя, — смиренно сказал он, — останься на мгновение. Я хочу поговорить с тобой.
Она обернулась и посмотрела на него. Она была очень юна и вблизи казалась еще красивее, чем издали. Его охватило счастье, когда он заметил, что ее платье, хоть и сшитое со вкусом, было из простой ткани и сильно отличалось от нарядов придворных дам.
— Что вы хотите мне сказать? — спросила она.
— Что ты прекрасна, и я давно желал сказать тебе это.
Она вздохнула.
— Что ж, теперь сказано, — промолвила она и отвернулась.
Он коснулся ее руки, но она покачала головой.
— Я знаю, что вы дофин, — сказала она. — Вам не подобает быть моим другом.
— Как ты узнала, кто я? А я говорю тебе, что мне это кажется очень уместным, потому что я жажду стать твоим другом.
— Я бы всегда вас узнала, — ответила она. — Вы очень мало изменились. Хотя вы меня не помните.
— Прошу, скажи мне свое имя.
— Меня зовут Франсуаза, — сказала она.
— Франсуаза! — Он взял ее за плечи и вгляделся в ее лицо. Затем громко рассмеялся от удовольствия. — Маленькая Франсуаза! Наш ребенок… выросшая в прекрасную девушку… самую прекрасную девушку во Франции.
Франсуаза опустила глаза. Он думал, что открыл ее заново, но она видела его много раз, когда он проезжал с королем или членами королевской свиты. Она считала его самым красивым и очаровательным созданием на свете, и когда видела, как вокруг него толпятся женщины, ее охватывала великая печаль. Тогда ей хотелось снова стать маленькой — младенцем, которого он держал на руках. Величайшей бедой в своей жизни она считала то, что он — дофин Франции, а она — простая девушка. Будь он пастухом или придворным лакеем, какой счастливой она могла бы быть!
— Посмотри на меня, Франсуаза, — приказал он, и она повиновалась. Она увидела желание в его глазах, когда он взял ее руки в свои и осыпал их жгучими поцелуями.
Но Франсуаза испугалась, вырвала руки и убежала.
Франциск стоял и смотрел ей вслед. Он улыбался, словно в тумане.
Он влюбился впервые в жизни.
Он разыскал Маргариту; он был так взволнован, потому что снова нашел их маленькую Франсуазу.
— Дорогая, ты помнишь нашего ребенка? — воскликнул он. — Помнишь маленькую Франсуазу? Я снова встретил ее, и она прекрасна… самая красивая девушка в мире, после тебя. Я влюблен в нее.
Маргарита снисходительно ему улыбнулась.
— Я рада, любимый, что ты влюблен. Это так хорошо для тебя. Похоть без любви — жалкое развлечение. И ты нашел Франсуазу. Я знала, что она здесь, потому что одна из моих служанок замужем за ее сестрой. Она живет со своей семьей в городе. Довольно мило, что ты влюбился в нашего ребенка.
— Маргарита, скажи мне, что делать. Мне кажется, она немного испугалась меня. Я заговорил с ней на церковном дворе, и она убежала.
— В следующий раз не позволяй ей убежать. Расскажи ей о своих чувствах. Она станет твоей любовницей, а тебе полезно иметь любовницу. И Франсуаза — хорошая девушка… девственница, уверяю тебя. Я в восторге, что так вышло.
— Ты думаешь, она станет моей любовницей?
Маргарита громко рассмеялась.
— Любая женщина во Франции сочла бы за честь стать твоей любовницей.
— Это говоришь ты, потому что любишь меня.
— Любимый, у тебя есть все дары. Ты молод, ты обаятелен, остроумен и красив. И ты — дофин Франции. Любовь моя, ты уже сейчас выглядишь как король. Ни одна женщина не устоит перед тобой.
Но Франсуаза, казалось, была той единственной женщиной во Франции, которая не желала становиться его любовницей.
Она избегала его, и он снова и снова разочаровывался. Она больше не ходила через церковный двор, и ему потребовалось некоторое время, чтобы выяснить, что теперь она посещает другую церковь. Когда он выследил ее, то сказал, как ему больно, но, к его смятению, Франсуаза умоляла его оставить ее в покое.
Сбитый с толку, он снова обратился к Маргарите, которая сама пошла к Франсуазе, чтобы выяснить истинную причину ее упорства.
Когда Маргарита стала ее расспрашивать, Франсуаза горько разрыдалась. Да, она любила Франциска; она любила его с тех пор, как была ребенком. Всю свою жизнь она собирала о нем все новости, какие только могла. Она всегда будет любить Франциска.
— И он тоже тебя любит. Как же вы будете счастливы, — сказала Маргарита.
Но Франсуаза покачала головой.
— Я не могу встречаться с дофином, — сказала она. — Мы слишком далеки друг от друга, и я скорее умру, чем совершу грех, став любовницей мужчины, кем бы он ни был.
Маргарита возразила, что это глупость. Быть добродетельной хорошо, но быть любовницей короля — а дофин однажды станет королем — это не позор, а честь.
— Сударыня, — ответила Франсуаза, — по мне, это грех, будь то дофин или нищий.
Маргарита пожала плечами и вернулась к Франциску.
— Девушка тебя обожает, — сказала она ему, — да и как иначе. Она говорит о грехе. Ты должен ее похитить, соблазнить, и тогда, клянусь, она позабудет о всяком грехе, и вы оба будете счастливы, как вам и суждено.
Франциск снова повеселел. Он знал, что Маргарите можно доверить решение всех его проблем.
Ее привели к нему. Бледная, дрожащая. Франциск испугался, что ей причинили боль. Он приказал быть с ней обходительными, но она, очевидно, сопротивлялась.
Она взглянула на него, и он почувствовал, что никогда не сможет забыть упрек в этих карих глазах.
— Итак, — сказала она, — вы поймали меня в




