vse-knigi.com » Книги » Проза » Историческая проза » Алое небо над Гавайями - Сара Акерман

Алое небо над Гавайями - Сара Акерман

Читать книгу Алое небо над Гавайями - Сара Акерман, Жанр: Историческая проза / Исторические любовные романы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Алое небо над Гавайями - Сара Акерман

Выставляйте рейтинг книги

Название: Алое небо над Гавайями
Дата добавления: 19 январь 2026
Количество просмотров: 12
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 20 21 22 23 24 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
стойкой громко играло радио.

— Есть кто?

Лана помнила миссис Кано, но сомневалась, что та еще жива. Когда Лана была маленькой, та уже была древней старушкой. Крошечная, добродушная, веселая, она угощала детей жвачкой и любимыми Ланиными конфетами, завернутыми в тающую во рту рисовую бумагу.

Из-за прилавка вдруг высунулась белая головка, и на Лану устремились водянистые черные глаза.

— Миссис Кано? Боже, вы все еще здесь!

— А ты что думать?

— Я… ну… так много времени прошло с тех пор, как я была здесь в прошлый раз.

— Знакомое лицо. Ты откуда?

— Я Лана Сполдинг. Из Хило. В детстве сюда приезжала. Джек был моим отцом. Он, наверно, к вам заходил недавно, — сказала она.

— Что значить был? — спросила миссис Кано. Она так и говорила неграмотно.

— Он заболел менингитом и умер несколько дней назад. Жаль сообщать вам об этом. Это было неожиданно для всех.

Старушка фыркнула.

— Вот черт, мой любимый клиент! Когда приезжать. Я всегда слышать его машина, он так тормозить, будто машина гореть! Привозить мне подарки из Хило. — Она покачала головой. — Сегодня много плохих новостей.

Лана вздохнула.

— Честно говоря, таких черных дней у меня еще не бывало.

Хотя, конечно, она лукавила.

— Глупый япошки! — выпалила миссис Кано, брызжа слюной. — Своих же бомбить, Америка злить. Не знать, что ли, что на Гавайи одни японцы тоже? Большой ошибка делать, вот увидишь.

То, с какой легкостью она произнесла «япошки», удивило Лану. В последнее время люди бросались этим словом, оно вошло в обиход, хотя по-прежнему казалось оскорбительным. Но слыша, как его произносит местная жительница, она поняла, сколько людей на самом деле здесь считали себя гавайцами. Границы их национальной принадлежности стерлись.

— А новости есть? — спросила Лана.

— Говорить япошки отравить вода. Надо ванна наполнять. У нас тут свой источник, хорошо. Ты у Джека в доме жить?

— Пока да. Но когда мы ехали сюда, я не знала, что дом недостроен. Надеялась купить у вас все нужное.

Миссис Кано обошла прилавок. Она была невысокого роста, но для старушки, которой явно перевалило уже за девяносто, двигалась на удивление проворно.

— Кто это «мы»?

— Мои две девочки и собака. У нас датский дог, он ест больше, чем двое мужчин.

— Вас всего трое? — Миссис Кано прищурилась, словно разгадала ее ложь.

— Да.

— Говорить будут вводить карточки, ты лучше купить все, что надо, сейчас. Утром столько людей приходить, много скупить.

Лана огляделась. На полках явно поредело, хотя товар еще остался.

— Сейчас мне больше всего нужны матрасы и пара одеял. И еще подскажите, где тут можно купить мебель?

В этот момент открылась дверь черного хода, и в лавку зашла молодая женщина.

— Тебе помочь, бабушка?

— Этой леди нужна кровать.

Женщина ответила:

— Отель «Вулкан» чуть дальше по дороге. Я бы предложила вам поехать туда, но, говорят, они с воскресенья пускают только военных.

— Нет, нет, дом-то у меня есть, мне нужны матрасы и кровати…

Вмешалась миссис Кано:

— Это дочь Джека.

Молодая женщина растерялась:

— Джека?

— Джека из Хило.

Она просияла.

— Очень рада с вами познакомиться. Меня зовут Айрис, это моя бабушка.

На улице хлопнула дверь машины. Айрис выглянула в окно, на котором не было москитной сетки. С улицы донеслись мужские голоса.

— Ох, черт! Бабушка, давай я с ними поговорю.

Они стояли и переглядывались. Страх и напряжение читались на лицах японок. Лана и сама была на взводе, сердце бешено колотилось, ладони вспотели. Вошли двое мужчин в форме: молодой блондин с накачанными бицепсами и высокий, жилистый мужчина постарше с серьезным лицом. Тот, что помоложе, провел пальцем по полке, прочертив в пыли след.

— Грязно тут у вас, — сказал он и посмотрел женщинам в лицо.

— Миссис Кано, Айрис, — сказал его старший товарищ и кивнул, не обращая внимания на реплику молодого. — Мы вынуждены просить вас пойти с нами и ответить на несколько вопросов.

Лану затошнило. Неужели опять?

Айрис, казалось, стало трудно дышать; ее щеки покраснели.

— Майор Бейли, а вы не могли бы допросить нас здесь? Нам нечего скрывать, вы это знаете. А бабушка — она только на вид бодрая, но она уже старая.

Миссис Кано шлепнула внучку по руке.

— Не сметь называть меня старой!

— Прошу, не усложняйте. У меня приказ, — сказал Бейли грубовато, хотя грубить не было необходимости.

«Бедные женщины!» — подумала Лана.

— Вы всех японцев забирать? Весь остров арестовать? — спросила миссис Кано.

— А это будет зависеть от дальнейшего развития событий. Глядишь, ваши товарищи проведут еще один авианалет, тогда и арестовывать никого не придется, — бросил блондин.

Майор Бейли гневно на него посмотрел.

— Снайдер, довольно.

Снайдер отдал ему честь.

— Простите, сэр, трудно сдерживаться, когда для тебя это личное, понимаете?

— Понимаю. — Бейли стиснул челюсть.

Лана чувствовала себя невидимкой, пока блондин не повернулся к ней и не смерил ее взглядом с головы до ног.

— А это кто у нас?

— Я просто покупатель.

— И вас зовут?

— Миссис Хичкок. Живу рядом.

Майор Бейли, кажется, впервые ее увидел. И посмотрел на нее так пристально, что у нее все внутри перевернулось. У него были широко расставленные карие глаза под кустистыми бровями, а углы губ слегка опущены.

— Я вас тут раньше не видел. Майор Бейли, — представился он.

— Я только что вернулась с Оаху. Давно здесь не была, — ответила она. Ее голос подрагивал, хотя она не сделала ничего плохого, по крайней мере, в рамках своих представлений о морали. Она ждала, когда он отвернется и займется своими делами, но он стоял и разглядывал ее так, что ей стало страшно неловко. Этот взгляд и пугал ее, и вызывал растерянность.

— В чем дело, мистер Бейли? — наконец спросила она.

— Простите. Все в порядке, мэм. Майор Бейли.

Он снова повернулся к Айрис и миссис Кано.

— Подождем на крыльце. Закрывайте лавку, и поедем.

Двое мужчин ушли, оставив после себя ощущение холода. Лане захотелось выйти и отчитать их за грубость и отсутствие такта. Какой прок арестовывать старую миссис Кано? Как такое вообще могло прийти им в голову? Она уже хотела выйти на крыльцо, но остановилась. Глупо привлекать к себе внимание — еще накличет беду. Нужно думать о других.

Айрис понизила голос и проговорила:

— Миссис Хата только что звонила и сказала, что они забрали Сигэтани из японской школы. Что с нами сделают? Как думаете?

Миссис Кано, видимо, не испытывала необходимости таиться и ответила еще громче обычного:

— Да ничего они не сделать. Если всех забрать, кто им еда выращивать? Менехуне? Пеле?[29]

«Верно подмечено», — подумала Лана.

— ФБР вчера

1 ... 20 21 22 23 24 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)