vse-knigi.com » Книги » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Прагматика и поэтика. Поэтический дискурс в новых медиа - Екатерина Захаркив

Прагматика и поэтика. Поэтический дискурс в новых медиа - Екатерина Захаркив

Читать книгу Прагматика и поэтика. Поэтический дискурс в новых медиа - Екатерина Захаркив, Жанр: Поэзия. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Прагматика и поэтика. Поэтический дискурс в новых медиа - Екатерина Захаркив

Выставляйте рейтинг книги

Название: Прагматика и поэтика. Поэтический дискурс в новых медиа
Дата добавления: 13 октябрь 2025
Количество просмотров: 21
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 26 27 28 29 30 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в процессе коммуникации в естественном дискурсе и автокоммуникации – в поэтическом дискурсе. В современной поэзии эти единицы участвуют в выражении процедуры, направленной на самоидентификацию автора и преодоление стандартных моделей коммуникации с помощью

1) нарушения когезии и когерентности; 2) редукции индексов мены коммуникативных ролей; 3) деавтоматизации восприятия сообщения адресатом; 4) использования окказиональных элементов, разрушающих иерархию семантически и коммуникативно значимых компонентов [Соколова 2019: 241].

§ 1. Типология дискурсивных маркеров в поэтическом дискурсе

Современные классификации ДМ опираются на две основные интенции говорящего: регулирование интеракции и организацию внутренней структуры высказывания[81]. В основе дихотомических классификаций ДМ лежит, с одной стороны, концепция языковых функций М. Халлидея и Р. Хасан, выделяющих две функции («межличностную» и «текстуальную»), не ориентированные на описание пропозиционального содержания; а с другой стороны, теория грамматикализации Э. Трауготт, выявившей тенденцию к изменению значения в сторону повышения абстрактности, субъективации, интерсубъективации и появления метатекстовых функций при трансформации лексической единицы языка в грамматическую [Traugott, 1995].

Двунаправленность модальных значений соответствует основным видам референции, по М. Халлидею – Р. Хасан, «экзофорической», или «ситуационной», референции к «контексту», и «эндофорической», или «текстуальной», референции, структурированной грамматически [Halliday, Hassan: 1976].

С учетом автореференциальности поэтического высказывания в современной поэзии можно выделить следующие функционально-семантические группы ДС: 1) метатекстовые, 2) контекстуальные[82] (или относящиеся к художественной коммуникативной ситуации) и 3) интерперсональные.

1. Метатекстовые дискурсивные маркеры (МДМ) относятся к эндофорической, или внутритекстовой референции, структурируют процесс коммуникации с точки зрения грамматической связности и логической последовательности. В поэзии способность ДМ структурировать высказывание отличается от обыденного дискурса: они служат не столько коннекторами, организующими синтагматическую связь, сколько компонентами нелинейной организации поэтического текста, которые приобретают особую значимость в связи с проекцией в поэтическом тексте «оси селекции на ось комбинации» (по Р. О. Якобсону).

К этой группе относятся единицы с прагматическим значением причинно-следственной связи, обобщения, вывода (итак, следовательно, вообще, так, в общем, наконец, короче (говоря), значит, получается; therefore, so, well, finally, at last, hence, in short), противопоставления (тем не менее, с одной стороны, с другой стороны, напротив, наоборот, однако; although, nevertheless/nonetheless, anyway), квотативы (говорят, поговаривают, по слухам, известно; it’s said, they say); дополнения (кроме того, более того, кстати; moreover, by the way (btw)); экземплификации (например, for example) и уточнения (вернее, точнее, скорее, то есть, я имею в виду; actually, more precisely, i. e., I mean).

В эту группу входят единицы, которые Б. Фрейзер называет «дискурсивные маркеры», и аналогичные им ДС.

2. Контекстуальные дискурсивные маркеры (КДМ) реализуют экзофорическую референцию, их прототипическая функция относится к сфере дейксиса (вот, уже, now, here, there). Кроме того, в эту группу вошли единицы, апеллирующие к субъективной модальности, показатели которой отражают оценку ситуации говорящим по шкале достоверности и обладают путативно-фактивным значением (безусловно, несомненно, бесспорно, конечно, возможно, вероятно, может быть, думаю, предположим, допустим, по правде говоря, если честно, разумеется, действительно; surely, for sure, absolutely, indeed, in fact, maybe, perhaps, probably, definitely, no doubt, I think, I believe, I consider, I’m sure, honestly)[83].

В классификации Б. Фрейзера эти единицы получили название «комментирующих маркеров» [Fraser 1999].

3. Интерперсональные дискурсивные маркеры (КДМ). Эта группа слов включает единицы, выражающие подтверждение и возражение (да, нет, конечно, точно, yeah, no, of course, certainly, naturally), служащие для привлечения внимания (аттрактивы: знаешь, послушай/слушай, видишь, понимаешь, смотри, подожди, постой, если честно; эй, hey, you see, see, look, you know, say, you mean, wait, hold on, to be honest), показатели вежливости (извините, пожалуйста, спасибо, здравствуйте, привет, до свидания, прощай(те), привет, прости(те); thank you, hello, hi, good afternoon, good evening, please, sorry, my apologies, goodbye, bye), а также различные маркеры, выполняющие функцию хезитации и выражающие эмоции говорящего (ах, ох, боже (мой), o!, ого!, эх, ура, ой, черт! блин!, эй!; oh, ah, aha, wow, lol, devil, (oh my) god, (my) lord, Jesus! cheers! hooray, hurrah; ну, хм, типа, как бы; well, like, uhm, kinda / kind of).

Б. Фрейзер определяет их как прагматические идиомы, имеющие закрепленное функциональное значение в рамках интерперсональной коммуникации, а Я. Машлер обозначает как интерперсональные маркеры.

§ 2. Неконвенциональное функционирование дискурсивных маркеров в современной поэзии

Для анализа особенностей употребления ДМ в новейшей поэзии был сформирован оригинальный двуязычный авторский поэтический корпус общим объемом 2873 текста, включающий 1664 текста современных русскоязычных поэтов и 1209 текстов современных англоязычных поэтов. Данные АПК были обработаны в программе AntConc, что позволило извлечь и отсортировать 15 ДМ в русскоязычном и 19 единиц в англоязычном корпусе на основании выраженной специфики их функционирования, связанной с особенностями их контекстуальной реализации, сочетаемости и вариативности. К анализу были привлечены лексикографические данные, а также примеры из НКРЯ (Национального корпуса русского языка) и COCA (Corpus of Contemporary American English).

Для изучения отобранных дискурсивных маркеров был разработан пошаговый анализ, включающий: 1) дистрибутивный и статистический анализ корпусных данных (в том числе подсчет процентного соотношения употребления единицы на количество всех единиц в корпусе соответствующего языка); 2) лексикографическое описание ДМ, содержащее общее функциональное значение, сохраняющееся во всех контекстах (операция); 3) отбор примеров конвенционального употребления (по данным НКРЯ и COCA); 4) отбор примеров функционирования в ПД (на материале АПК); 5) обобщенное толкование функционирования ДМ в поэзии.

В качестве иллюстрации пошагового анализа мы подробно разберем метатекстовую единицу следовательно, а в дальнейших параграфах этого раздела представим анализ единиц ДМ из всех трех групп, сократив при этом подробное описание анализа и оставив только его ключевые этапы.

Следовательно

Употребление:

АПК: 28 (употреблений) : 665 739 (всего слов)

НКРЯ: 24 085 (употреблений) : 321 712 061 (всего слов)

Лексикографическое описание (значение): Употребляется для присоединения слов, словосочетаний или части сложносочиненного предложения и указывает на то, что их содержание является выводом, который основывается на том, о чем сообщается в предыдущей части [Морковкин 2003: 319] Син.: значит, вследствие этого, в силу этого, поэтому (книжн.) (присоединяет чл. предл. и предл. со зн. следствия). Итак, отсюда следует, значит (в начале реплики; разг.). Следовательно, я прав? [Ушаков 2004: 1006].

Операция: Характеризует вводимую информацию с точки зрения говорящего субъекта в качестве логического вывода, основанного на предшествующих положениях.

Конвенциональное функционирование (пример из НКРЯ): Как правило, перемещения на относительно короткие расстояния менее чувствительны к экономическим условиям по сравнению с перемещениями на большие расстояния. Следовательно, в условиях кризиса этот вид перемещений оказался менее уязвимым [НКРЯ. URL: https://clck.ru/37ehh9].

Функционирование в поэтическом дискурсе (АПК)

Он бросил собаку что

1 ... 26 27 28 29 30 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)