vse-knigi.com » Книги » Разная литература » Периодические издания » Жена для огненного дракона - Анна Гале

Жена для огненного дракона - Анна Гале

Читать книгу Жена для огненного дракона - Анна Гале, Жанр: Периодические издания / Современные любовные романы / Эротика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Жена для огненного дракона - Анна Гале

Выставляйте рейтинг книги

Название: Жена для огненного дракона
Автор: Анна Гале
Дата добавления: 5 январь 2026
Количество просмотров: 67
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 12 13 14 15 16 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">— Значит, так, — проговорила я. — Сначала сходишь на рынок сама и купишь одно приличное платье моего размера. А потом уже прогуляемся вдвоем.

Как ни странно, Валия больше не спорила и, быстренько собравшись, примчалась снимать с меня мерки. Гариона не было слышно, хотя он наверняка ещё не покинул замок.

— Нужно свободное темное платье подлиннее, — распоряжалась я. — Без рисунка. Кстати, сможешь купить по меркам удобную обувь? — я вспомнила деревянные башмаки Каяры.

— Смогу, конечно, — буркнула Валия. — Но, по-моему, лучше всё это примерить.

— Жена господина Гариона не может пойти на рынок в неподобающем платье и обуви из дерева, — спокойно сказала я.

— Ты сама-то долго выдержишь изображать жену дракона? — серьёзно спросила Валия.

— Сколько надо — столько и выдержу, — я широко улыбнулась. — Пока тебя не будет, кто может показать мне замок?

— Фарива сможет, наверное, — ответила девушка. — Она пошла в кладовую, скоро вернётся.

Так, имя старшей служанки выяснилось — Фарива.

— Где кладовая? — деловито спросила я.

— Тебе-то она зачем? — Валия закатила глаза. — На улице. Если жену дракона не смутит пройтись по двору в деревянных башмаках и заглянуть в хозяйственные каморки, то можешь выйти со мной, я покажу.

Совершенно не смутит. Я собираюсь сунуть нос во все помещения на территории замка, в том числе и в хозяйственные. Надо получше представить наше совместное с супругом имущество.

Запасы в кладовой и погребах впечатляли. С таким количеством копчёных и вяленых мяса и рыбы, а также мешков с крупами и мукой можно продержаться несколько месяцев.

— Зачем вы вчера закупались на рынке? — поинтересовалась я, разглядывая хранящиеся в погребе продукты. — Здесь же всё было.

— На праздничный стол положено подавать самое свежее, — Фарива поджала губы. — Ты собралась корчить из себя хозяйку замка? Самой не смешно?

— Я жена хозяина замка, — ледяным голосом напомнила я. — Ты считаешь смешными решения господина Гариона?

Служанка промолчала, ее взгляд был полон удивления. Разумеется, от тихой нищей Каяры ничего в этом духе не ждали. Но Каяра теперь — это я, так что пусть привыкают.

После нескольких вопросов выяснилось, что запасами сам господин Гарион пользуется редко, но не имеет ничего против, если прислуга использует их для своего стола.

— Вы готовите себе и ему отдельно? — уточнила я.

— Да тебе-то какая разница? — возмутилась Фарива. — Может, ещё на кухню полезешь? Драконы в такие дела вообще не суются!

— Но я-то не дракон, — я хмыкнула. — Кухню осмотрю обязательно и буду заходить туда часто. Так что, у вас отдельное питание?

— Ну когда бы я ещё отдельно для нас готовила? — раздражённо вздохнула Фарива.

То есть прислуга питается тем же, чем и хозяин замка. И всё было бы нормально, но остаётся тот же вопрос:

— Зачем тогда запасы? — я обвела рукой пол, стены и полки холодного погреба. — Если господин Гарион это не ест, а ты готовишь на всех и сразу? Рано или поздно продукты испортятся, разве нет?

— Не испортятся, — отрезала Фарива.

У меня возникло стойкое ощущение, что припасы отсюда отправляются по домам к слугам, причём Гарион, скорее всего, не в курсе дела. Стучать ему на служанок я не собиралась. Сама разберусь, делать с этим что-то или оставить, как есть.

— Кто ещё работает в замке, кроме тебя, Валии и сторожа? — спросила я, когда мы вышли в тепло двора.

После полутемного сырого погреба солнце казалось особенно ласковым.

— Конюх приходит, садовник, иногда помощниц на день-два нанимаем. Как вчера, — ядовито добавила Фарива.

— Кто распоряжается деньгами на хозяйство? — задавая вопрос, я уже предвидела ответ, и служанка меня не разочаровала.

— Господин Гарион выдает мне, сколько нужно, на неделю, а я плачу остальным и трачу монеты на всё, что потребуется, — прохладным голосом ответила Фарива.

Как он не разорился с таким подходом? Ни во что не вникает, даёт деньги и не интересуется, на что они уходят.

— Пока мой муж не вернётся, монеты буду выдавать я, — сообщила я. — Мне будет нужен подробный отчёт, сколько денег ты тратишь и на что именно. Сколько зарабатывает каждый из штата… — я осеклась. — Каждый из слуг. Какие сделаны покупки и для чего они нужны.

— Как думаешь, господин Гарион будет рад, если из-за своей жены останется без слуг? — Фарива насмешливо прищурилась.

— Собираешься уйти? — спокойно спросила я. — Дело твоё. Стоит только позвать, и на место служанки тут же выстроится очередь желающих. Решай — или мы спокойно общаемся и ты отчитываешься о тратах, или можешь искать другое место.

Судя по тому, что я успела увидеть и услышать в поселении, с работой там есть проблемы. Не сомневаюсь, что нашла бы другую служанку за несколько часов, ещё и выбирать бы пришлось. Но это — вариант на крайний случай. Во-первых, не уверена, что Гарион одобрит столь резкие перемены. Ссориться нам с ним лишний раз не нужно — тем более из-за растрат, которые меня не касаются. А во-вторых, Фарива прекрасно знает местный быт, новому человеку пришлось бы вникать во всё вместе со мной.

— Быстро же ты освоилась, — Фарива поджала губы. — Только не понимаешь, что сейчас ведёшь себя как старшая прислуга, а не как жена дракона.

— И как ведут себя жены драконов? — поинтересовалась я. — Подожди, в замок пока не идем, покажи, что тут ещё есть — конюшню, сад или чем там садовник занимается…

— Жены драконов не вникают в денежные дела, не берут лишний раз в руки монеты и дают распоряжения прислуге, только если им нужно что-то особенное — пир, например.

— И что же они делают целыми днями? — с усмешкой спросила я.

— Летают, общаются с дамами своего круга, ходят на всякие их сборища, зрелища и прочее такое, — злорадно сообщила Фарива.

— Летать не умею, — я развела руками. — Подходящих дам, сборищ и зрелищ в поселении не наблюдается. Так что вернёмся к тому, с чего начали. Показывай конюшню и сад.

Сада не было. Зато за замком обнаружился роскошный цветник с аккуратными клумбами и фигурно подстриженные кусты. Что ж, садовник не зря получает жалование, тут все в порядке.

— Сегодня покажешь комнаты с видом на эти цветы, — сказала я. — Выберу себе спальню, из которой будет приятно смотреть в окно. Здесь всё понятно, теперь конюшня.

Она оказалась за вековыми раскидистыми деревьями в стороне от клумб. Деревянное строение с двумя белыми лошадьми в стойлах. Тут более-менее чисто, поилки наполнены, какая-то съедобная трава лежит. В лошадях я совершенно не разбираюсь, но по этим видно, что они далеко не клячи.

— Почему вы с Валией таскаете с рынка тележку, если в нее можно запрячь лошадь? — задала я

1 ... 12 13 14 15 16 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)