Теряя контроль - Энни Уайлд
Странное совпадение.
Мое сердце подскакивает к горлу, когда на экране открывается рабочий стол, и я остаюсь с открытым ртом. Я почти закрываю его, часть меня хочет спросить Генри, когда он сменил пароль на дату моего жня рождения. Я имею в виду, он его знает. Я сама сказала ему.
Но... что-то все равно кажется неправильным.
Вспотевшей рукой я провожу пальцем, перемещая курсор по файлам, и у меня кружится голова, когда взгляд останавливается на том, который сразу бросается в глаза.
Лидия Уотерс.
Я дважды щелкаю по нему.
И тут я чуть не лишаюсь своего завтрака. Какого. Хуя.
Я начинаю просматривать содержимое, впитывая в себя каждую крупицу информации. У этого человека в файле есть все обо мне. Здесь фотографии моего дома, свидетельство о рождении, медицинские карты — как, черт возьми, они у него оказались? Все фотографии, которые я когда-либо выкладывала в социальные сети, и многие из них были просто в моем телефоне.
Может, он собрал информацию после того, как мы познакомились.
Я нажимаю на данные файла, и страх пульсирует в моих венах, когда я читаю дату.
11 декабря 2023 года.
Нет. Нет. Нет. Этого не может быть. Файл был создан еще до того, как он написал мне о написании книги. А значит, он увидел меня до того, как я думала. Я закрываю ноутбук, не в силах больше смотреть на его содержимое. Мой мозг пытается придумать сценарии, оправдывающие эти действия.
Я имею в виду, что он мог просто заинтересоваться мной после прочтения моих книг — и он наемный убийца, а значит, он глубокий исследователь. Я киваю сама себе, но бросаюсь к шкафу. Я знаю, что вместе с спортивной сумкой, содержимое которой он вытряхивал на моих глазах, у него был рюкзак. Я распахиваю дверцу и включаю свет, обшаривая глазами помещение.
Ну где же?
Наконец я обнаруживаю его на верхней полке. Без посторонней помощи мне до него не добраться. Я хватаю проволочную вешалку, расстегиваю ее и цепляю ремешок, тяну его вниз и ловлю.
Может, мне не стоит этого делать?
Что с того, что у него есть досье на меня?
У него наверняка есть досье на всех, кого он знает.
Но дрожащие пальцы все равно расстегивают молнию на переднем, самом большом кармане. И от того, что я нахожу, в горле поднимается желчь. Мои пальцы нащупывают маску и я вытаскиваю ее.
Та самая маска, которую я видела несколько недель назад.
Я бросаю ее на пол, и рыдания вырываются из моей груди. Это не Мейсон преследовал меня. Это был Генри.
Он приходил в мой дом? Забрал мое оружие? Он…
Я бегу в ванную, меня рвет тостом с авокадо, который я ела на завтрак. Трясущимися руками вытираю рот и смываю унитаз, возвращаюсь в спальню, но на этот раз я не одна.
— Тебе нездоровится? — спрашивает Генри, его лицо наполнено беспокойством.
Мое тело дрожит под его взглядом. Мне стыдно за то, что я была настолько глупа, чтобы понять все сразу. Я должна была знать. Я должна была собрать все кусочки воедино, но я была слишком ослеплена им.
— Лидия, — мягко говорит он, делая шаг ко мне.
Я делаю шаг назад, упираясь спиной в край двери ванной.
— Не подходи, — предупреждаю я его. — Просто, блядь, не подходи.
Его глаза расширяются, и он смотрит на открытую дверь шкафа, на маску, лежащую на полу.
— Это не...
— Не говори мне, что это не то, что я думаю, — усмехаюсь я сквозь слезы, катящиеся по щекам. — Это ты преследовал меня. Прикрепил розу к ошейнику Дюка. Украл оружие из моего дома. Тем самым напугав меня. — Я показываю на шкаф. — Это был ты, а не Мейсон.
Он шумно вздыхает.
— Я сделал то, что должен был.
Я несколько раз моргаю.
— Сделал то, что должен был? Ты, блядь, серьезно? Ты напугал меня!
— Ты отказала мне. Мне пришлось тебя переубедить.
— Ты солгал, — шепчу я, подавляя рыдания, которые сотрясают мои грудные клетки. — Ты солгал мне обо всем.
— Я сделал то, что должен был, чтобы заполучить тебя. Ты нужна мне. Ты писала мне еще до того, как узнала меня, Лидия.
— Это всего лишь истории! — Я разражаюсь рыданиями.
— Позволь мне обнять тебя, прежде чем я уйду, — говорит он, и в его голосе слышится страдание.
Но когда его рука приближается к моему телу, я отстраняюсь, гнев заливает мое лицо и заглушает мои рыдания.
— Ты позвонил мне, когда он разговаривал со мной возле моего дома, — говорю я, и воспоминания захлестывают меня с головой. — Почему ты позвонил мне? Потому что ты все видел?
Его молчание — это все. Это, блядь, все.
— Ты чертов псих, — кричу я, пытаясь сократить расстояние и проскользнуть через проем. Он бросается ко мне, хватает и прижимает к стене. Он делает это так нежно, что в этот момент я ненавижу его еще больше.
— Не надо, Лидия, — рычит он, хотя в его глазах плещется боль.
Но я не могу остановиться.
— Ты, наверное, взломал мой телефон, не так ли? — Я бросаюсь на него, новые слезы катятся по моим щекам, когда осознание обрушивается на меня, как товарный поезд. — Как ты убил его, Генри? Ты заставил его поехать в Вермонт? Ты позвонил одному из своих друзей-убийц? Заманил его туда?
— Он никогда не был в Вермонте, — голос Генри тихий и бесстрастный. — Это искусственно обработанный материал.
Я могу встретиться с тобой через три часа. Текст врезается в мой мозг, как рояль, падающий из окна второго этажа.
— Ты убил его в то утро, когда он покинул мой дом.
У Генри сводит челюсти.
— Я сделал то, что должен был.
Мои брови взлетают вверх.
— Что ты должен был сделать? Ты должен был убить моего бывшего жениха? Прекрати выставлять все так, будто ты был вынужден его убить!
— Я жестоко расправлюсь с любым, кто до меня прикасался к твоему телу. — Его слова подобны льду, но эмоции в его глазах — не что иное, как буря. Однако, на этот раз, я не нахожу это столь же завораживающим.
— Ну, к счастью для тебя, ты выполнил эту задачу, — насмехаюсь я, качая головой в отвращении. — Он единственный человек, с которым я когда-либо была. Поздравляю. А теперь отпусти меня.
Его губы дрожат, и я не знаю, от гнева это или от боли, или от того и другого вместе. Он отпускает меня и хватает рюкзак из шкафа, запихивая маску обратно. Мне следовало




