Жестокий дикарь - Ана Уэст
Проходят секунды. Музыка становится более мрачной и волнующей. Тела извиваются передо мной, и каждый человек сливается со следующим. Мои руки остаются лежать на коленях, а взгляд не отрывается от этой чёртовой бутылки.
— Забавно видеть тебя здесь.
Я вскидываю голову. Блэр стоит передо мной, уперев руки в обтянутые кожей бёдра, и изучает меня. Её ярко-зелёный топ с завязками на шее выделяется на фоне окружающих нас теней, почти такой же яркий, как её рыжие волосы, и я проклинаю себя за то, что не заметил её раньше.
— Чего ты хочешь? — Резко спрашиваю я, наконец-то теряя самообладание. Я тянусь за бутылкой, наливаю себе стакан и бросаю в тёмную жидкость кубик льда. Я кручу стакан в руке, глядя на неё поверх ободка.
— Просто хотела узнать, понравится ли тебе компания, — спокойно отвечает она, делая многозначительную попытку бросить взгляд на пустые стулья рядом со мной.
Я открываю рот, чтобы отказаться, отчитать её, но потом передумываю. Я здесь один, пью, и впервые за год это меня беспокоит. Вместо этого я указываю на диван рядом с собой, ожидая, пока она сядет рядом, прежде чем сделать ещё глоток. Она вызывает охрану, просит принести ещё стакан, прежде чем повернуться ко мне.
— Итак, что привело тебя сюда сегодня вечером? Насколько я слышала, ты почти не появляешься на вечеринках. — Она улыбается, как будто это секрет, известный только нам. Блэр всегда умела заставить тебя почувствовать себя особенным. Как будто ты был единственным человеком в мире, которого она замечала. Я слишком легко поддался на это, отчаянно желая, чтобы хоть кто-то был рядом со мной.
— Ошибку совершил, — холодно отвечаю я. Она даже не моргает, глядя на меня с неприязнью, и её губы дёргаются от веселья.
— Что ж, я рада, что присутствую при этом.
Я бросаю на неё предупреждающий взгляд. Может, я и пригласил её остаться, но всё может измениться.
— Расслабься. Я здесь, чтобы повеселиться. Как и ты. — Она легко смеётся, но я вижу тьму в её глазах. Ей не нравится, что я так холоден с ней.
Я не совсем понимаю, чего она ожидала, вернувшись. Она изменила мне, а потом уехала, перелетев через океан, лишь бы сбежать от меня, пока я торчал здесь, собирая по кусочкам свою жизнь. Если она думала, что сможет вернуться и всё будет как прежде, то она была не так умна, как я её помнил.
Блэр придвигается ближе и проводит ногтем по моей голой руке. Раньше это вызвало бы у меня какую-нибудь реакцию, обычно положительную. Теперь же я почувствовал, как у меня мурашки побежали по коже. Я бросаю на неё взгляд краем глаза. Её волосы уже не такие блестящие, как я помню, эти кошачьи голубые глаза стали чуть более расчётливыми. Её ногти теперь больше похожи на когти, и она выглядит так, будто слишком старалась с этим нарядом.
Я отворачиваюсь, полностью игнорируя её. Должно быть, она чувствует, что я теряю к ней интерес. Придвинувшись ближе, она наблюдает за тем, как бармен ставит на стол ещё один бокал, а затем берёт его и наливает себе выпить. Повернувшись ко мне, она поднимает бокал и чокается со мной, когда я не реагирую.
— Салют, — шутливо говорит она, залпом выпивая напиток, а затем наливает себе ещё. Я напрягаюсь, когда она устраивается на диване рядом со мной, прижимаясь ко мне плечом и оказываясь слишком близко.
Она толкает меня.
— Давай, Кил. Давай повеселимся сегодня вечером. Как в старые добрые времена.
— Хм, — я оглядываюсь по сторонам, — может, ты сможешь найти другого мужчину, с которым можно сбежать... Как в старые добрые времена.
Улыбка сползает с её лица, глаза сужаются.
— Забавно. Я просто пытаюсь помочь тебе расслабиться. Ты выглядишь напряженным.
— О, а это не может быть из-за того, что я сижу рядом с бывшей, которая предала меня? — Саркастически спрашиваю я.
— Я просто пытаюсь помочь.
— Мне не нужна твоя помощь, — огрызаюсь я. — Я приехал сюда, чтобы отдохнуть от всей этой ерунды. А не для того, чтобы снова в это ввязываться.
Блэр фыркает и отстраняется, и я наконец-то могу вздохнуть полной грудью.
— Что ж, если ты пытаешься отдохнуть от всей этой ерунды, то ты приехал как раз вовремя.
— О чём ты говоришь? — Раздражённо спрашиваю я. Моё терпение на исходе.
— Только что здесь была твоя невеста. — Она ударяет бокалом по столу, подчёркивая свои слова.
Я замираю.
— Что ты только что сказала?
Блэр встаёт с самодовольным видом.
— О, она тебе не сказала? Она ушла всего за несколько минут до твоего прихода. Очевидно, искала меня.
— И почему, — рычу я, — она стала бы искать тебя?
Блэр пожимает своими тощими плечами.
— Она узнала, что мы раньше встречались. Должно быть, решила, что я расскажу ей что-нибудь о тебе. — Её губы изгибаются в усмешке. — Что я и сделала.
Я медленно ставлю свой бокал на стол, не решаясь двигаться быстрее, чтобы не потерять контроль. Мне хочется стереть эту самодовольную ухмылку с её лица, но братья Арко будут не в восторге, если я начну бить женщин в их клубе.
— Что ты ей сказала?
Блэр игнорирует предостережение в моём голосе и перекидывает волосы через плечо.
— Всё. Я всё ей рассказала, Киллиан. — То, как она произносит моё имя, звучит как яд. — Она заслуживает знать правду, тебе не кажется? Особенно если она собирается выйти замуж за такого, как ты. — Она фыркает, на её лице появляется выражение отвращения.
— Я уверен, что ты рассказала ей искажённую версию правды, — говорю я со смертоносным спокойствием. — Но не всю правду, верно? — Блэр кривится.
Я машинально оглядываю зал, хотя Блэр говорит, что Кара уже ушла. Я замечаю на танцполе двух её подруг. Как, чёрт возьми, я их пропустил? Та, что повыше и блондинка, была в ярко-розовом. Блэр встаёт передо мной за столом,




