Блэкторн - Джей Ти Гайсингер

Читать книгу Блэкторн - Джей Ти Гайсингер, Жанр: Остросюжетные любовные романы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Блэкторн - Джей Ти Гайсингер

Выставляйте рейтинг книги

Название: Блэкторн
Дата добавления: 27 декабрь 2025
Количество просмотров: 15
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 22 23 24 25 26 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">— Эта модификация лучше предыдущих, но она все равно неэффективна. И ее производство по-прежнему невероятно дорого обходится.

Отец ворчит: — Ты же знаешь, что цена не имеет значения.

— Ингредиенты тоже не так-то просто достать.

— Не оправдывайся, сынок. Мы искали лекарство на протяжении нескольких поколений. Именно ради этого и был создан этот чертов бизнес. Но ты уже близко, я чувствую.

— У Огги уже появились какие-то признаки?

Он качает головой. Болезнь поражает только мужчин из рода Крофт. Поскольку она обычно проявляется в период взросления, у Огги еще есть время, но его не так много.

Нам нужно найти лекарство, пока не стало слишком поздно.

— И ты до сих пор не сказал Диане?

Вместо того чтобы сразу ответить, отец смотрит в свой бокал с бургундским, цвет которого такой же насыщенный и темный, как засохшая кровь.

— Нет, — тихо отвечает он после долгой паузы. — Это ее сломает.

Как сломало мою мать.

Она повесилась, когда мне было всего тринадцать.

Я полностью виню отца в ее смерти. Он мог бы сделать многое, чтобы предотвратить такой исход, но предпочел ничего не предпринимать. Никаких планов. Никаких мер предосторожности. Даже самой простой защиты. Это было безрассудно.

Потому что, как известно каждому ученому, природа не терпит пустоты. Любая пустота будет заполнена.

В нашем случае — монстрами.

Я провожу рукой по волосам и допиваю остатки бургундского из бокала, затем отодвигаю стул и встаю.

— Мне пора идти.

Отец кивает, не поднимая на меня глаз. Я обхожу обеденный стол и уже собираюсь выйти из комнаты, когда он зовет меня по имени.

Я останавливаюсь, оборачиваюсь и смотрю на него.

— Будь осторожен, сынок. И держись подальше от Мэй Блэкторн. Эта девушка опасна.

— Просто из любопытства: ты что-то недоговариваешь о ней?

Пораженный вопросом, он поднимает взгляд от своего вина.

— Что?

— Ты всегда специально напоминал мне, чтобы я держался подальше от Мэйвен. Именно от нее, а не от остальных членов семьи. Ты знаешь что-то, чего не знаю я?

— Нет, — резко отвечает отец, снова переводя взгляд на бокал, и заканчивает разговор.

Я какое-то время изучаю его, не веря своим глазам. Но понимая, что больше ничего не добьюсь, просто выхожу в ночь, чтобы прогуляться под проясняющимся небом и призрачным светом растущей луны.

Стая воронов, сидящих на голых ветвях клена во дворе, провожает меня взглядом.

Глава 15

МЭЙВЕН

Той ночью мне снится, что я умираю.

Уже давно стемнело, и на улице очень холодно. Я привязана веревкой к столбу, который возвышается над большим костром. Вокруг собралась глумящаяся толпа. На мне какие-то лохмотья, а мое тело покрыто синяками и ссадинами от побоев. Я напрягаю связанные руки и проклинаю враждебные лица.

Мужчина подходит с факелом и поджигает костер. Дым щиплет мне нос и обжигает горло, я кашляю и хватаю ртом воздух.

Затем ветки вспыхивают пламенем.

Начиная с ног, моя кожа покрывается волдырями, чернеет и отслаивается. По мере того как она сгорает, мышцы сморщиваются и сжимаются, суставы опухают и хрустят, а легкие наполняются кровью. Боль невыносима.

Смех и жестокие насмешки толпы звучат громче, чем рев адского пламени. Когда огонь достигает моей шеи и мои волосы загораются, смех толпы сменяется одобрительными возгласами.

Человек, который разжег костер, стоит в стороне и ухмыляется. Хотя его губы не двигаются, я слышу его голос у себя в голове.

«Вы не должны оставлять ведьму в живых».

Последнее, что я вижу перед тем, как мир погружается во тьму, — его безжалостные бледно-голубые глаза.

Я просыпаюсь с раскалывающейся от боли головой и очередным кровотечением из носа, на этот раз более сильным, чем в прошлый раз. Наволочка вся в крови. Я снимаю ее с подушки и промываю под холодной водой в раковине, одновременно вытирая лицо салфетками и пытаясь остановить кровотечение. Когда это происходит, я одеваюсь и спускаюсь вниз с затуманенным взором и ватной головой. За столом сидят Беа и Кью, склонившись над учебником.

— Доброе утро. Чем вы занимаетесь?

— Кью рассказывает мне о последовательности Фибоначчи.

Я уже собираюсь спросить, где тетушки, как вдруг хлопает входная дверь и они вбегают на кухню.

— Ты не поверишь. Похоронное бюро Андерсона закрыто!

Я тянусь за чайником и замираю.

— Закрыто?

— Сегодня утром они не отвечали на звонки, поэтому мы пошли туда, чтобы узнать, что с мамой. Там было пусто, двери заперты, но на входной двери висела большая табличка, сообщающая, что они закрылись по распоряжению Государственного совета директоров похоронных бюро. Должно быть, те каким-то образом узнали, что мама пропала.

Судя по всему, мистер Андерсон не ответил Ронану вовремя и тот сдержал свое обещание лишить его бизнеса. Удивительно, какой властью обладают Крофты.

Хотя меня это не удивляет. Крупные фармацевтические компании всегда запускают свои грязные руки в карманы политиков. «Крофт Фармасьютикалз» — одна из самых крупных компаний.

Я не сомневаюсь, что Ронан потребует от меня что-то взамен.

Давина ставит на кухонный стол пару зеленых тканевых сумок. Затем берет еще две, которые протягивает ей Эсме, и начинает доставать овощи.

— Эй, мам, а ты знала, что последовательность Фибоначчи встречается в природе повсюду? Количество лепестков на цветке, форма морской раковины, узор на сосновых шишках… да что угодно.

Я наполняю свою кружку чаем, затем поворачиваюсь и опираюсь на столешницу.

— Математика — отличный инструмент для понимания Вселенной.

Эсме тоже наливает себе чай и садится за стол рядом с Беа.

— Мы заехали в продуктовый магазин по дороге домой. Ты ни за что не догадаешься, с кем мы столкнулись.

— С кем?

Словно собираясь раскрыть страшную тайну, тетя понижает голос и оглядывается по сторонам.

— С Ронаном Крофтом.

Мое сердце замирает, но мне удается говорить ровным голосом.

— О.

Она кивает.

— Он был подозрительно вежлив. Выразил соболезнования по поводу смерти матери. Извинился за поведение своего отца на похоронах. Мы не могли понять, что происходит.

Через плечо Давина говорит: — Боже, прости меня за это, но этот мальчик превратился в настоящего красавца.

Беа морщит нос.

— Мальчики не красивы. Они отвратительны. Кроме тебя, Кью. Ты милый. — Она ласково ему улыбается.

Если бы я не знала наверняка, то подумала бы, что у него заблестели глаза.

Я делаю вид, что мне безразлична эта тема, и смотрю в потолок.

— Я удивлена, что мистер Король выпускного бала все еще живет в Солстисе. Разве он не получил футбольную стипендию где-то в другом месте?

— Мы слышали, что Ронан получал предложения со всего мира, но отклонил их,

1 ... 22 23 24 25 26 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)