Высокие ставки - Хелен Харпер

Читать книгу Высокие ставки - Хелен Харпер, Жанр: Любовно-фантастические романы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Высокие ставки - Хелен Харпер

Выставляйте рейтинг книги

Название: Высокие ставки
Дата добавления: 16 февраль 2026
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 70 71 72 73 74 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
что у меня внутри всё переворачивается.

— Не волнуйся. Я был очень осторожен, — он слегка меняет позу, заставляя меня почувствовать его напряжённые мышцы под моим пахом и бёдрами.

Я вскакиваю на ноги и свирепо смотрю на него.

— Откуда ты знаешь? Если хоть кто-то один…

Он бросает на меня насмешливый взгляд.

— Я тебя умоляю, Бо. Ты действительно думаешь, что после стольких лет, проведённых в качестве вампира, я не знаю, как оставаться незамеченным?

Я не сдаюсь.

— Если ты всё испортил, на твоих руках будет кровь.

— Не испортил, — он встаёт и отряхивается. Затем выражение его лица смягчается. — Я рад, что с тобой всё в порядке, — выражение его лица становится серьёзным. — Я волновался.

— Я не беспомощная маленькая девочка, — говорю я ему, хотя не могу сдержать улыбку.

— Определённо.

Уперев руки в бока, я вглядываюсь в точёные черты его лица.

— Что ты здесь делаешь?

— Помогаю тебе поймать этого ублюдка.

Я качаю головой.

— Это слишком опасно. Если он заметит тебя раньше…

— Бо, — Майкл заправляет непослушный локон мне за ухо. — Он не заметит. Кроме того, вдвоём у нас больше шансов справиться с ним.

— Ты мог бы послать кого-нибудь другого. Это не обязательно должен быть ты.

Его глаза блестят.

— Но я твой друг. И это именно то, что друзья делают для других друзей. Ты не волк-одиночка.

— Я думаю, что единственный волк здесь — это ты, — бормочу я себе под нос. Майкл ухмыляется. По-волчьи. Я вздыхаю. — Тогда давай. Заходи, — я жестом приглашаю его внутрь. — Мне придётся запереть тебя на засов, — он слишком большой, ему ни за что не протиснуться в маленькую щель в стене, как это сделала я.

Опасаясь за время, я быстро запираю его и протискиваюсь обратно через расширенную крысиную нору. Несмотря на то, что я почти всё скрыла, на этот раз с помощью Майкла всё получается проще. Он понимает процесс без моих объяснений, отбрасывает в сторону достаточно грязи и камней, а затем, схватив меня за лодыжки, протаскивает меня через отверстие.

— Видишь? — говорит Майкл. — Командная работа. — Прежде чем я успеваю язвительно ответить, он оглядывает небольшое помещение. — Пузырь времени, — он качает головой. — Кто бы мог подумать?

— Да, — признаю я. — Я бы хотела знать, откуда Трою стало известно об этом.

— Трой?

Я машу рукой в воздухе.

— Это не его настоящее имя.

— Но мы — троянский конь. Мне это нравится, — на секунду он улыбается, прежде чем выражение его лица становится серьёзным. — Фоксворти попросил меня передать тебе, что с Коринн всё в порядке.

— Сколько времени прошло с тех пор, как она выбралась отсюда?

— Два дня.

Я делаю глубокий вдох.

— Я здесь чуть больше часа.

— Тогда, я думаю, Трой скоро присоединится к нам.

Я прикусываю губу.

— Да.

— Это хороший план, Бо.

— Только если он появится, — мне трудно принимать похвалу. — Фоксворти сказал что-нибудь ещё?

— Предварительное заключение коронера о женщинах получено. Все они невероятно много страдали.

Я чувствую, что здесь есть какое-то «но».

— Есть что-то ещё, не так ли?

Майкл кивает, его губы поджаты в тонкую линию.

— Нападение на Коринн Мэтисон было более продолжительным и жестоким, чем у других.

Я перевариваю эту информацию.

— Когда дело касалось Коринн, мне всегда казалось, что это личное, — медленно произношу я. — Она просто не соответствовала профилю других. Или шаблону.

— О чём ты думаешь?

— Об этом временном пузыре. Ты ведь не слышал об этом раньше, верно?

— Я знаю, что есть компании, которые занимаются подобными вещами. Не думаю, что они добились большого успеха, несмотря на то, что они рекламируют. У них нет ничего достаточно мощного, чтобы создать это, — он обводит рукой комнату.

— Полагаю, никто из старших вампиров не слышал о чём-то настолько могущественном? Ты поспрашивал кого-нибудь?

Он вздыхает.

— Я разговаривал с одной женщиной, до которой доходили слухи о подобном, но она не была уверена, правда ли это.

— И сколько ей лет? — уточняю я.

— Двести тридцать три.

Меня немного смущает этот возраст; я не хочу жить так долго. Я сосредотачиваюсь на обсуждаемой теме.

— Историк, — говорю я, размышляя вслух. — Историк мог бы знать об этом, — у меня скручивает желудок. — Он исказил свой голос. Я подумала, что это из-за того, что Коринн могла его узнать, но он маскировался не от Коринн, — я смотрю на него широко раскрытыми глазами. — А от меня. Я знаю, кто он такой.

В этот момент снаружи доносится шум. Я сжимаю челюсти, и Майкл кивает. Он по-кошачьи перемещается к дальней стороне двери, а я снова занимаю позицию у наручников. Мой пульс учащённый и сердитый. Я глубоко вдыхаю, задерживая дыхание в лёгких, затем опускаю голову и позволяю расстёгнутым манжетам принять на себя большую часть моего веса. Засов с другой стороны двери подрагивает, прежде чем отодвинуться. Пришло время представления.

***

Он стоит на пороге, тяжело дыша. Я держу голову свешенной, руки и ноги безвольно опущены, но я знаю, что он ищет Коринн.

Он резко смеётся, его голос всё ещё искажённый и металлический.

— Ты можешь думать, что сумеешь спрятаться от меня, шлюха, но ты знаешь, что это не сработает. Здесь четыре стены, и это единственный выход, — он делает шаг внутрь. Майкл прижимается к стене за дверью. Трою нужно сделать всего один шаг, и он окажется у нас в руках.

— Я собирался сделать всё как следует, — ворчит он. — Я собирался дать тебе конец, которого ты заслуживаешь. К сожалению, обстоятельства выходят из-под моего контроля, и нам нужно покончить с этим прямо сейчас, — он пожимает плечами. — Это не то, чего я хотел, но придётся смириться. Ради тебя и маленькой кровохлёбки. Сначала я позабочусь о ней, пока ты будешь наблюдать. Потом настанет твоя очередь.

Я скорее чувствую, чем вижу, как Майкл напрягается, готовый к прыжку. Всё произойдёт быстро. Он бьёт кулаком в дверь, захлопывая её перед лицом Троя, скрытым балаклавой. Трой взвывает, и я отскакиваю от наручников — как раз вовремя, чтобы увидеть шприц в его руке. Мои глаза расширяются от тревоги. Майкл наносит быстрый апперкот ему в живот, но он ещё не видит шприца. Я бросаюсь вперёд, отпихивая его с дороги в самый последний момент, затем откатываюсь в сторону, чтобы самой избежать столкновения.

— Где она? — рычит он. — Где эта шлюха?

Я легко вскакиваю на ноги.

— Ты имеешь в виду Коринн. Скажи это, — дразню я. — Скажи: «Где Коринн?»

Я вижу, как в его тёмных глазах отражается злоба.

— Пошла ты нахер, — шипит он. — Может, она пока что сбежала, но я не идиот.

1 ... 70 71 72 73 74 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)