Высокие ставки - Хелен Харпер
— Не волнуйся. Я был очень осторожен, — он слегка меняет позу, заставляя меня почувствовать его напряжённые мышцы под моим пахом и бёдрами.
Я вскакиваю на ноги и свирепо смотрю на него.
— Откуда ты знаешь? Если хоть кто-то один…
Он бросает на меня насмешливый взгляд.
— Я тебя умоляю, Бо. Ты действительно думаешь, что после стольких лет, проведённых в качестве вампира, я не знаю, как оставаться незамеченным?
Я не сдаюсь.
— Если ты всё испортил, на твоих руках будет кровь.
— Не испортил, — он встаёт и отряхивается. Затем выражение его лица смягчается. — Я рад, что с тобой всё в порядке, — выражение его лица становится серьёзным. — Я волновался.
— Я не беспомощная маленькая девочка, — говорю я ему, хотя не могу сдержать улыбку.
— Определённо.
Уперев руки в бока, я вглядываюсь в точёные черты его лица.
— Что ты здесь делаешь?
— Помогаю тебе поймать этого ублюдка.
Я качаю головой.
— Это слишком опасно. Если он заметит тебя раньше…
— Бо, — Майкл заправляет непослушный локон мне за ухо. — Он не заметит. Кроме того, вдвоём у нас больше шансов справиться с ним.
— Ты мог бы послать кого-нибудь другого. Это не обязательно должен быть ты.
Его глаза блестят.
— Но я твой друг. И это именно то, что друзья делают для других друзей. Ты не волк-одиночка.
— Я думаю, что единственный волк здесь — это ты, — бормочу я себе под нос. Майкл ухмыляется. По-волчьи. Я вздыхаю. — Тогда давай. Заходи, — я жестом приглашаю его внутрь. — Мне придётся запереть тебя на засов, — он слишком большой, ему ни за что не протиснуться в маленькую щель в стене, как это сделала я.
Опасаясь за время, я быстро запираю его и протискиваюсь обратно через расширенную крысиную нору. Несмотря на то, что я почти всё скрыла, на этот раз с помощью Майкла всё получается проще. Он понимает процесс без моих объяснений, отбрасывает в сторону достаточно грязи и камней, а затем, схватив меня за лодыжки, протаскивает меня через отверстие.
— Видишь? — говорит Майкл. — Командная работа. — Прежде чем я успеваю язвительно ответить, он оглядывает небольшое помещение. — Пузырь времени, — он качает головой. — Кто бы мог подумать?
— Да, — признаю я. — Я бы хотела знать, откуда Трою стало известно об этом.
— Трой?
Я машу рукой в воздухе.
— Это не его настоящее имя.
— Но мы — троянский конь. Мне это нравится, — на секунду он улыбается, прежде чем выражение его лица становится серьёзным. — Фоксворти попросил меня передать тебе, что с Коринн всё в порядке.
— Сколько времени прошло с тех пор, как она выбралась отсюда?
— Два дня.
Я делаю глубокий вдох.
— Я здесь чуть больше часа.
— Тогда, я думаю, Трой скоро присоединится к нам.
Я прикусываю губу.
— Да.
— Это хороший план, Бо.
— Только если он появится, — мне трудно принимать похвалу. — Фоксворти сказал что-нибудь ещё?
— Предварительное заключение коронера о женщинах получено. Все они невероятно много страдали.
Я чувствую, что здесь есть какое-то «но».
— Есть что-то ещё, не так ли?
Майкл кивает, его губы поджаты в тонкую линию.
— Нападение на Коринн Мэтисон было более продолжительным и жестоким, чем у других.
Я перевариваю эту информацию.
— Когда дело касалось Коринн, мне всегда казалось, что это личное, — медленно произношу я. — Она просто не соответствовала профилю других. Или шаблону.
— О чём ты думаешь?
— Об этом временном пузыре. Ты ведь не слышал об этом раньше, верно?
— Я знаю, что есть компании, которые занимаются подобными вещами. Не думаю, что они добились большого успеха, несмотря на то, что они рекламируют. У них нет ничего достаточно мощного, чтобы создать это, — он обводит рукой комнату.
— Полагаю, никто из старших вампиров не слышал о чём-то настолько могущественном? Ты поспрашивал кого-нибудь?
Он вздыхает.
— Я разговаривал с одной женщиной, до которой доходили слухи о подобном, но она не была уверена, правда ли это.
— И сколько ей лет? — уточняю я.
— Двести тридцать три.
Меня немного смущает этот возраст; я не хочу жить так долго. Я сосредотачиваюсь на обсуждаемой теме.
— Историк, — говорю я, размышляя вслух. — Историк мог бы знать об этом, — у меня скручивает желудок. — Он исказил свой голос. Я подумала, что это из-за того, что Коринн могла его узнать, но он маскировался не от Коринн, — я смотрю на него широко раскрытыми глазами. — А от меня. Я знаю, кто он такой.
В этот момент снаружи доносится шум. Я сжимаю челюсти, и Майкл кивает. Он по-кошачьи перемещается к дальней стороне двери, а я снова занимаю позицию у наручников. Мой пульс учащённый и сердитый. Я глубоко вдыхаю, задерживая дыхание в лёгких, затем опускаю голову и позволяю расстёгнутым манжетам принять на себя большую часть моего веса. Засов с другой стороны двери подрагивает, прежде чем отодвинуться. Пришло время представления.
***
Он стоит на пороге, тяжело дыша. Я держу голову свешенной, руки и ноги безвольно опущены, но я знаю, что он ищет Коринн.
Он резко смеётся, его голос всё ещё искажённый и металлический.
— Ты можешь думать, что сумеешь спрятаться от меня, шлюха, но ты знаешь, что это не сработает. Здесь четыре стены, и это единственный выход, — он делает шаг внутрь. Майкл прижимается к стене за дверью. Трою нужно сделать всего один шаг, и он окажется у нас в руках.
— Я собирался сделать всё как следует, — ворчит он. — Я собирался дать тебе конец, которого ты заслуживаешь. К сожалению, обстоятельства выходят из-под моего контроля, и нам нужно покончить с этим прямо сейчас, — он пожимает плечами. — Это не то, чего я хотел, но придётся смириться. Ради тебя и маленькой кровохлёбки. Сначала я позабочусь о ней, пока ты будешь наблюдать. Потом настанет твоя очередь.
Я скорее чувствую, чем вижу, как Майкл напрягается, готовый к прыжку. Всё произойдёт быстро. Он бьёт кулаком в дверь, захлопывая её перед лицом Троя, скрытым балаклавой. Трой взвывает, и я отскакиваю от наручников — как раз вовремя, чтобы увидеть шприц в его руке. Мои глаза расширяются от тревоги. Майкл наносит быстрый апперкот ему в живот, но он ещё не видит шприца. Я бросаюсь вперёд, отпихивая его с дороги в самый последний момент, затем откатываюсь в сторону, чтобы самой избежать столкновения.
— Где она? — рычит он. — Где эта шлюха?
Я легко вскакиваю на ноги.
— Ты имеешь в виду Коринн. Скажи это, — дразню я. — Скажи: «Где Коринн?»
Я вижу, как в его тёмных глазах отражается злоба.
— Пошла ты нахер, — шипит он. — Может, она пока что сбежала, но я не идиот.




