Высокие ставки - Хелен Харпер

Читать книгу Высокие ставки - Хелен Харпер, Жанр: Любовно-фантастические романы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Высокие ставки - Хелен Харпер

Выставляйте рейтинг книги

Название: Высокие ставки
Дата добавления: 16 февраль 2026
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 69 70 71 72 73 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
внимание СМИ.

— Чёрт возьми, — бормочу я. Но у меня есть гораздо более важные причины для беспокойства, чем мой дурацкий статус знаменитости. Надеюсь, мои пятнадцать минут славы скоро закончатся. — Ты принёс верёвку?

Он кивает, роется в своей сумке и бросает в мою сторону увесистый моток пеньки.

— А Фоксворти?

— Казалось, испытал огромное облегчение, узнав, что ты цела и невредима, — О'Ши приподнимает бровь. — Ты должна мне что-то сказать? — я раздражённо смотрю на него. Он улыбается в ответ. — Да, твой ручной полицейский проверяет близлежащие здания, — я открываю рот, чтобы заговорить, но он меня опережает. — И он делает это осторожно. Не волнуйся.

— Хорошо.

— Я также договорился с курьером, который доставит сообщение о твоём благополучии в «Новый Порядок». Они чуть не закрыли свой бизнес. Я не уверен, связано ли это с твоим исчезновением или с шумихой в прессе. Тем не менее, дедушка будет счастлив.

— Спасибо тебе.

Выражение его лица становится серьёзным.

— Всем деймонам женского пола была объявлена тревога. Однако я не могу гарантировать, что они воспримут это всерьёз.

— Нам нужно усложнить жизнь Трою, вот и всё, — рассеянно говорю я. — И дать ему повод вернуться сюда, прежде чем он начнёт искать жертву деймона.

— Трою? Если ты знаешь, кто он, почему бы тебе просто не отправиться за ним?

— Я не знаю, кто он, — мрачно говорю я. — Пока нет. Трой — это имя, которое я ему дала.

О'Ши сбит с толку, и я не утруждаю себя объяснениями. Я накидываю верёвку на плечо и снова начинаю спускаться.

— Что насчёт него? — кричит он вниз. — Этого пьяного парня?

— Держи его там! — кричу я в ответ. — Он мне нужен!

Я спускаюсь на дно туннеля и проверяю, как там Коринн. Её дыхание ровное, но я беспокоюсь о её недавно открывшихся ранах. Кровотечение прекратилось, но всё равно есть риск инфекции. Я присаживаюсь рядом с ней на корточки и приподнимаю её единственное здоровое веко.

— Коринн?

Она слегка стонет; по крайней мере, сейчас она в полубессознательном состоянии.

— Я собираюсь обвязать тебя верёвкой и вытащить на поверхность, — говорю я ей. — Это будет больно, но это необходимо, — я понятия не имею, доходят ли до неё мои слова или нет, но произнося их вслух, я чувствую себя лучше. Когда я убеждаюсь, что верёвка надёжно обмотана вокруг её талии, я беру другой конец, забираюсь обратно и передаю его О'Ши. — Не тяни, пока я не разрешу, — предупреждаю я.

— Хорошо.

Я присоединяюсь к Коринн и встаю у неё за спиной, чтобы поддерживать равновесие её тела и не давать ей ударяться о стены туннеля. Когда она принимает нужную позу, я кричу вверх. С лёгким кряхтением О'Ши начинает поднимать её вверх. Я обхватываю ногами тело Коринн, держась одной рукой за лестницу, а другой поддерживая её голову. Подъём идёт медленно, и я обливаюсь потом всего через несколько ступенек, но дюйм за дюймом мы добираемся до вершины.

О'Ши наклоняется, просовывает руку ей под мышки, чтобы подтянуть последнюю часть. Тяжело дыша, он проверяет её пульс.

— Сильный.

Я киваю.

— Она сильная женщина, — я бросаю на него суровый взгляд. — Ей пришлось быть такой.

Он замечает проколы у неё на шее, но не упоминает о них.

— Как мы собираемся вытащить её отсюда?

Я указываю на парня в углу. Он курит сигарету, его взгляд рассеянный.

— Вы двое будете петь во всю глотку и вынесете Коринн между вами двоими.

— Ага. Старый трюк с притворным опьянением, — О'Ши смотрит на неё с сомнением. — Ты уверена, что он справится?

— Он крупный парень, с ним всё будет в порядке. Только не позволяй ему упасть на неё. В какую больницу вы направляетесь?

— Это не больница. Фоксворти нашёл небольшую клинику неподалеку отсюда. Это не на виду у общественности, так что её будет легче спрятать. Я лично останусь с ней.

Я слегка расслабляюсь.

— Спасибо. Я серьёзно. Как только она окажется в безопасности, вам нужно выпустить репортаж о затоплении. Убедитесь, что это транслировалось по всему городу, и чтобы этот район был упомянут как потенциально опасная зона. Только так мы можем быть уверены, что Трой вернётся.

— Дождя не было уже пару недель, Бо.

— Вот почему тебе нужно быть очень убедительным.

— Что ты собираешься делать?

Я мрачно улыбаюсь.

— Я вернусь, чтобы дождаться его. Даже если ему потребуется несколько дней, чтобы вернуться, мне покажется, что прошло совсем немножко времени.

О'Ши знает, что лучше не спорить. Он подхватывает Коринн на руки и подзывает здоровяка, который улыбается и, пошатываясь, направляется к ним.

— Проследи, чтобы он держал рот на замке, — твёрдо приказываю я, пока они вдвоём втискивают Коринн между собой. — И О'Ши?

Он поворачивает голову.

— Да?

— Ты в порядке? Ну, знаешь, после того, что произошло в здании суда?

Он протягивает свободную руку и взъерошивает мне волосы.

— Со мной всё просто потрясающе, дорогуша.

Я чмокаю его в щёку и смотрю, как они втроём уходят. Песня, которую О'Ши решил проорать, особенно непристойная. Я крепко скрещиваю пальцы; лучше бы это, чёрт возьми, сработало.

***

Я не в восторге от того, что придётся тащиться обратно по туннелю и ждать во временном пузыре рядом с островом Оливера. Я тщательно закрываю за собой все двери и снова запираю на засов дверь в маленькое подземелье, чтобы оно выглядело нетронутым. Я протискиваюсь обратно через щель в стене, возвращаю на место потревоженную землю и камни и поправляю висящие наручники, пока не убеждаюсь, что они готовы. Затем я сажусь на корточки, готовясь к возвращению Троя.

Зловещая тишина, в которой на этот раз нет даже крыс, нарушается раньше, чем я ожидала. Шаги замирают за дверью, а я двигаюсь как можно быстрее и тише, просовывая руки в наручники и делая вид, что они всё ещё защёлкнуты. У меня есть лишь доля секунды, чтобы застать его врасплох. Моё тело напрягается, готовясь к нападению. Засов с лязгом отодвигается, и дверь распахивается.

Я даже не смотрю, я просто высвобождаю руки и прыгаю на тёмную фигуру в дверном проёме, сбивая его с ног. Я приземляюсь на него сверху, обхватываю руками его горло и крепко сжимаю его туловище коленями.

Затем я бросаю взгляд на его лицо и отшатываюсь, словно обжёгшись.

— Что, чёрт возьми, ты здесь делаешь?

Майкл улыбается мне.

— Я тоже рад тебя видеть.

— Ты можешь всё испортить! — шиплю я. Я начинаю верить, что каждый раз, когда мне кажется, что на меня вот-вот нападут, это оказывается Майкл Монсеррат, который улыбается мне так,

1 ... 69 70 71 72 73 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)