Марианна. Попаданка в нелюбимую жену - Дора Коуст
В момент, когда мне начали подмигивать звезды, а глаза слипались совсем уж нестерпимо, во дворе появился Арсарван. Нет, он и раньше периодически приходил, вероятно не желая оставлять меня без контроля, но тут кое-что изменилось.
Подобравшись ко мне вплотную, он просто взял, приподнял меня над землей и закинул себе на плечо на манер мешка с картошкой прямо в тот момент, когда я рассказывала служанкам, что веранде совершенно точно необходим тюль.
Мужики уже колотили маленькие стульчики и столики для игрушечных чаепитий.
— Эй?! Ты чего?! — всполошилась я, обомлев от чужой наглости. — Я же разговаривала!
— А теперь идешь спать, — сообщил граф строго. — Твое «сейчас-сейчас» я слышал уже три раза. Или ты забыла, что тебе нужно будет продержаться завтра до самого вечера?
Желая возразить, я набрала в грудь побольше воздуха и… так ничего и не сказала. Если совсем уж признаться, то да. О том, что ужин с герцогской четой назначен только на вечер, я немножко подзабыла. Точнее, не задумывалась, как продержусь до этого времени, если совсем сегодня не лягу спать.
А ложиться не собиралась. Примерно полчаса назад решила, что на сон времени просто не хватит, если я хотела успеть сделать все намеченное до приезда приютских воспитанников.
Собственно, темы для споров себя исчерпали. Учитывая, что мои бедные ноги уже гудели, я даже не собиралась возражать против личного носильщика. Расслабилась и, так сказать, получала удовольствие, пока меня затаскивали в холл, поднимали по лестнице и…
— Моя спальня в другом коридоре, — напомнила я, широко зевнув.
Ничего не ответив, граф продолжил меня нести.
— Хозяу-ин! Все гот…
Услышав радостный голос котяры, я умудрилась извернуться на плече Арсарвана. Увидев меня, этот блохастый комок без стыда, совести и чести приглушенно ойкнул и шустро скрылся за дверью.
Меня вперед туфлями занесли в эту же дверь и торжественно поставили на ноги посреди одной из детских спален. Из невероятного — в ней теперь имелись трехъярусные кровати с бортиками на манер тех, что мы видели в приюте. Из неочевидного…
— Значит, хозяин, — произнесла я мягко, но угрожающе.
Оставив на лице лишь намек на улыбку, Арс пояснил:
— Используя свои демонические чары, Бергамот смог собрать из обычных кроватей трехъярусные. Теперь такие стоят в каждой детской.
— Правда, я молодец, хозяу-йка? — замельтешил белый хвост у меня перед носом. — Как насчет колбау-ски? Я так старался, я так трудился!.. Да я сделал невероятное, почти невозможное!
— Еще немного, и ты расскажешь нам, что являлся создателем философского камня, — усмехнулась я, потрепав лобастую голову.
— А разве Агланья еще не отдавала тебе батон вареной колбасы? — прищурился граф, глядя на кота. — Ты же за ним на кухню бегал, жадный ты демон.
— Да что там есть-то было-у, что там есть? — насупился котяра обиженно. — А я вам вон сколько! А у меня-у, между прочим, лапки! Больные!
И он продемонстрировал нам обе передние лапки. Правда, вспомнив о том, что больной притворялась только одна, быстро спрятал вторую себе за спину. Но еще через мгновение до него дошло, что лапа оказалась не та, и белый шерстяной комок поменял их местами.
— Очень болиу-т! Только колбаска моу-жет слегка притушить эту боль!
— Слегка? — переспросила я, вздернув правую бровь.
— Совсем! Колбаска совсем меня-у излечит и мигом поставит на ноги! Правда-правда. А я вам еще-у что-нибудь смастерю. Хотите трехъярусный диван?
Мы с графом к трехъярусным диванам не стремились, а потому решили откупиться малой кровью. Разрешив коту стребовать с Агланьи еще один батон колбасы, проследили за тем, как он демонстративно прохромал к двери. Но стоило ему попасть в коридор, как, судя по звуку, он галопом понесся по нему, изображая из себя бегемотика.
— Переигрывает, — меланхолично заметил граф.
— Однозначно, — согласилась я. — Все остальное уже готово?
— Готово. Постельные принадлежности, комнаты. Мы все успели благодаря тебе, Маша. — Проникновенно взглянув мне в глаза, Арсарван мягко улыбнулся.
Не ожидая, что мои заслуги признают, я смутилась и стушевалась.
— Не зря же у меня фамилия Торопышкина. Я ее всегда оправдывала. Только иногда не так, как надо, — призналась я зачем-то и покраснела еще больше.
— Фамилия — это имя рода? — уточнил граф, жестом приглашая меня покинуть детскую.
Я кивнула. Неспешно следуя по коридорам, мы тихо переговаривались. Тут и там нам встречались плетущиеся по делам работники. Усталость сказывалась на всех. Когда мы добрели до моих покоев, граф подловил одного из мужиков и приказал ему всех отправить спать.
Завтрашний день обещал быть ненамного легче. Последние штрихи нам предстояло завершить уже непосредственно перед приездом детей.
— Спокойной ночи? — то ли спросила, то ли пожелала я, пытаясь скрыться за дверью.
— Маша, тут такое дело, — нескромно придержал Арс створку, не давая ей нас разлучить. — Дело в том…
Повисла многогранная пауза. За те секунды, что граф собирался с мыслями, я уже трижды успела надумать себе самое страшное.
— Да что случилось?! Говори же! — потребовала я.
— Мне сегодня спать негде, — ответил он, явно не испытывая от каждого произнесенного слова никакого удовольствия. — Я хотел бы воспользоваться диваном в твоей гостиной.
Часто заморгав, я потеряла дар речи. Никак не могла решить, с какого именно вопроса следовало начать интригующую беседу. Но время поджимало. На сон у нас оставалось меньше трех часов. В поместье воспитанников приюта через портал должны были доставить на телегах сразу после завтрака.
— У тебя есть пять минут, чтобы рассказать мне эту увлекательную историю, — заявила я, пропуская мужа в гостиную.
— Почему только пять минут? — удивился он, но отбрыкиваться не стал.
— Потому что через пять минут я уже буду спать.
Дверь между гостиной и спальней мы закрывать не стали. Пока я, не снимая платья, пыталась не уснуть на кровати, Арсарван рассказывал забавную историю их с котом небывалого подвига.
Изначально Бергамот, как он уже упоминал, не мог и не умел использовать свою магию как-то иначе, нежели для исправления устроенного им же самим погрома. Ему даже в голову не приходило, что чары можно использовать по-другому, если совсем немножко схитрить.
Так вот Арс знал, как именно и в чем конкретно нужно хитрить. Сказывался его опыт общения с крылатыми морскими свинками на пиратском корабле. Те своей магией управлялись направо и налево, привнося в простую человеческую жизнь уйму пользы.
Но учить кота требовалось на конкретном примере. К тому моменту, как граф решился на эксперимент, в огромном поместье мебели уже осталось по




