Кольцо отравителя - Келли Армстронг
— Это подагра.
— А-а, сопутствующее заболевание.
Грей кивает в сторону трости и спрашивает миссис Гамильтон:
— Из-за подагры ему было трудно ходить, я полагаю, но не стало ли ему хуже в последнее время?
— Подагра всегда прогрессирует, — огрызается та. — Всё из-за его скверного питания. — Затем добавляет нехотя: — Но да, вчера ему было гораздо хуже. Он рано спустился из кабинета и сразу лег в постель. Сказал, подагра разыгралась не на шутку. Я принесла ему диетический ужин, но он не смог съесть ни кусочка — жаловался на боли в животе и ногах. Просил позвать врача. — Она поспешно добавляет: — Утром. Просил послать за ним утром.
Я смотрю на шнур, всё еще зажатый в руке Уэйра. Я так и вижу, как он умоляет миссис Гамильтон вызвать врача немедленно. Она отказалась? Или пообещала сделать это и не сделала?
Поскольку в доме только они двое, некому оспорить её версию событий. Остаются лишь этот шнур и трость, да видение тяжелобольного человека, который дергал звонок, пока тот не оборвался, и в отчаянии швырнул трость в стену. Человек, который умирал в одиночестве, пока его экономка соизволила заглянуть к нему только после того, как в комнате стало тихо.
Соседи должны были что-то слышать. Вот на чем её история посыплется. Эти таунхаусы построены на совесть, но я всё равно слышу соседей Грея. Обычный разговор останется незамеченным. Крик — нет.
Я смотрю на лысую макушку Уэйра, но Грей качает головой. Как и опухшие ноги, это не симптом. Насколько я помню, таллий редко вызывает выпадение волос так быстро. К тому же, полагаю, миссис Гамильтон или горничная прокомментировали бы это, будь облысение чем-то новым.
— В остальном симптомы кажутся идентичными, хотя в этом случае они выражены острее, — бормочет Грей себе под нос. — Нам нужно, чтобы Айла подтвердила наличие яда.
Прежде чем я успеваю что-то добавить, раздается стук в дверь. Миссис Гамильтон спускается и впускает двух офицеров, которые поднимаются к нам в спальню. Одному на вид лет тридцать, и при виде Грея его взгляд тяжелеет. Тот, что помоложе, улыбается и приветствует доктора с акцентом, который, как я уже начинаю понимать, выдает выходца с Хайленда.
В Эдинбурге много бывших горцев — жертв «зачисток». Бабуля часто рассказывала о них — её собственную семью выгнали с их крофта, — и мне всегда казалось, что это было целую вечность назад. Так это звучало в её рассказах, но семью этого молодого офицера могли изгнать из родного дома, когда он был еще ребенком.
Грей максимально лаконично объясняет ситуацию, а затем спрашивает, может ли один из офицеров пригласить детектива Крайтона.
— В такой-то час? — переспрашивает старший с североанглийским акцентом. — Черта с два.
— Он не любит, когда его тревожат по ночам, сэр, — поясняет молодой констебль. — Он в полиции почти с самого основания и считает, что заслужил свой сон.
— Я слышал об этом, — бормочет Грей. — Как вы думаете, детектив Крайтон предпочел бы, чтобы я разбудил вместо него детектива МакКриди?
Молодой офицер понимающе ухмыляется.
— О, полагаю, он бы это очень даже предпочел, сэр. — Он поворачивается к напарнику. — Что скажешь?
Я уже готовлюсь к протестам второго офицера, но тот лишь пожимает плечами:
— МакКриди — славный малый. Можешь сбегать за ним.
— По пути вы будете проходить мимо дома доктора Аддингтона, — вставляет Грей. — Будьте любезны сообщить ему об убийстве и спросить, каковы будут его указания.
— Слушаюсь, сэр.
— Пожалуйста, поговорите с доктором Аддингтоном лично. Он может попытаться передать ответ через дворецкого, но сообщения легко искажаются, а нам важна ясность.
— Будет исполнено, сэр. — Молодой человек прикладывает руку к козырьку и исчезает.
Глава Двадцать Пятая
К тому времени как является МакКриди, я уже мечусь по комнате. Он входит, и мне приходится подавлять желание ссутулиться и выдохнуть: «Ну наконец-то!» Мой внутренний детектив просто брызжет слюной от досады. Орудие убийства может находиться прямо над нами, в кабинете Уэйра, и каждое мгновение, потраченное впустую, — это шанс для убийцы вернуться и потихоньку его припрятать.
Каждый раз, когда миссис Гамильтон дергалась в сторону двери, мне хотелось оттащить её назад — вдруг она внезапно осознает, что ей действительно стоит спрятать еду, которой отравился её босс. Даже когда уходила молодая горничная, я прильнула к окну, чтобы убедиться, что она действительно идет домой, так, на всякий случай.
И вот входит МакКриди: вид у него свежий и щеголеватый, он бодр и, что хуже всего, весел.
— Какая встреча: вы двое на месте убийства посреди ночи, — говорит он. — Нам право же не стоит вводить это в привычку.
— Это мистер Уэйр, — чеканю я. — Он умер…
— Мэллори, — перебивает он, хлопая меня по плечу. — Бедная ты девочка. Твоё время детского сна давно прошло. Не стоит беспокоиться об этой неприятной истории. Ступай-ка домой, а мы тут сами разберемся.
— Дразни её на свой страх и риск, Хью, — бормочет Грей себе под нос. — Тебе потребовалось двадцать девять с половиной минут, чтобы явиться, и она считала каждую.
— Скучала по мне, да? Я польщен, хотя должен предупредить: ты слишком юна для моих вкусов. Вот будь тебе тридцать — совсем другое дело, но увы, ты сущий ребенок, и хоть ты само очарование, я не могу воспринимать тебя иначе.
— Слышишь этот странный звук, который она издает? — вставляет Грей. — Подозрительно похоже на рычание. Я бы прислушался к предупреждению.
— Прелестнейший звук, исходящий от прелестнейшей горничной.
— Вы что, пили? — спрашиваю я.
— Почему все спрашивают меня об этом, когда я в хорошем настроении?
— Потому что вы в хорошем настроении в какой-то несусветный час.
Он лишь улыбается мне.
— Не пил, моя милая ласси, но вкусил куда более приятное восстанавливающее средство. Сон. Тебе стоит как-нибудь попробовать.
— Мне нужно… — я кошусь на офицеров и миссис Гамильтон, а затем откашливаюсь и повышаю голос: — Детектив МакКриди, сэр, доктор Грей предположил, что мне стоит осмотреть кабинеты наверху на предмет еды, которой мог отравиться бедный мистер Уэйр. Могу ли я это сделать, возможно, в сопровождении одного из этих доблестных блюстителей закона?
— Ты можешь сделать это в сопровождении меня, — отвечает он, — и самого доктора Грея, если он здесь закончил.
— Доктор Аддингтон… — начинает Грей.
— …не сможет к нам присоединиться, — подхватывает МакКриди. — Он просит перевезти останки мистера Уэйра в твою прозекторскую, где он осмотрит их в более подобающий час. А еще он крайне недоволен тем, что его будят вторую ночь подряд.
— И он хотел бы, чтобы люди перестали умирать




