Не трожь мою ёлочку, дракон! - Саша Винтер
Не трожь мою ёлочку, дракон! читать книгу онлайн
Я умерла и проснулась в другом мире. Здесь драконы, магия, а я — молодая баронесса? И мои родственники хотят меня убить?!
Нет уж! Я сбегу, укроюсь в далёких землях, обустрою быт и обязательно отпраздную Новый год. И никто мне не помешает, даже могущественный, беспощадно красивый дракон, хозяин здешних земель.
Эй, господин дракон! Имбирного печенья не хотите?
Саша Винтер
Не трожь мою ёлочку, дракон!
1. Вечерняя катастрофа
Валери
Сердце грохочет в груди. Бежать надо прямо сейчас!
Я распахиваю раму, слушаю. Город не спит в отличие от дома. Где-то лают собаки, цокают копытами лошади, пахнет сыростью и морем.
Я бросаю саквояж вниз — он хлопается о мостовую. Оттуда доносится недовольное ворчание. Я стараюсь не обращать на него внимания. Времени нет — бежать нужно срочно, если я не хочу умереть во второй раз. Снова.
Разворачиваюсь спиной к улице, цепляюсь пальцами за раму и начинаю медленно сползать вниз.
Платье цепляется за край, рвётся вместе с чёлками — да и черт с ними, лишь бы выжить.
Я спрыгиваю на мостовую, хватаю саквояж и думаю, что почти спаслась, как вдруг… Сбоку раздаётся громкий стук, свист, крик, будто на меня несётся орда кочевников, которые стучат половниками в ржавые жбаны.
Я чуть не взвываю от ужаса — на меня несётся огромная конная повозка. Колёса визжат, лошади фыркают, кучер орёт:
— Эй! Да ты жить устала, что ли?!
Я замираю в оцепенении, сердце заходится в панике. На меня летит конная повозка. Кучер пытается затормозить лошадей, но инерция кибитки не позволяет остановиться.
Перед глазами мелькают картинки моих будущих похорон… Ноги не слушаются, будто приросли к земле.
И внезапно воздух меняется. Остывает. Щиплет кожу выпавшим инеем.
Повозка дёргается, будто врезалась в невидимую стену. Колёса покрываются льдом, белым, как свежие перья. И вся композиция вместе с лошадьми поднимается на полметра от земли. Дыхание превращается в пар. Кучер замирает как замороженный.
Я хлопаю ресницами, видя левитирующую повозку, мозг отказывается в это верить, но глаза видят!
И шагах в десяти впереди я замечаю мужчину.
Высокий. Плечистый. В тёмном длинном плаще, который покрыт инеем. Длинные волосы до плеч блестят под светом луны, но в темноте ночи цвет не рассмотреть.
Он пристально смотрит на меня, не обращая внимания на повозку, словно это в порядке вещей.
— Тем, кто ищет смерти, — произносит он прохладным тоном, будто его разбудили в три утра, — следует выбирать более тихий способ.
Его холодный взгляд пронизывает меня до костей.
— Например, высокие безлюдные башни, — продолжает он. — Очень рекомендую. И там вам точно никто не помешает.
Я моргаю. Он… это серьёзно сейчас? Я только что вылезла из окна, спасаясь от убийцы, а меня вот так?
— Высокие башни? — выговариваю возмущённо, задирая подбородок. — Премного благодарна за совет. Наверное… А почему не спросить «Как вы себя чувствуете?» или «Вы не ушиблись?» Хамство — ваш фирменный стиль или сегодня вас просто настигло вдохновение?
Он делает пару шагов ко мне, и я могу разглядеть его лицо. Красивое и совершенно холодное, лишённое эмоций. Но глаза пронзительные, голубые, и в них будто плещуются белёсые искорки. Глаза, в которых хочется утонуть.
Незнакомец одаривает меня пронзительным взглядом, но всё же поднимает бровь.
— А неблагодарность, — произносит он, — это ваш фирменный стиль? Как и рваные чулки, наверное?
В воздухе вокруг нас вроде бы стоит трескучий мороз, а я ощущаю, как после этих слов начинают гореть щеки.
— Я только что спас вас от перехода в мир душ, леди, — продолжает мужчина, его голос вызывает дрожь под рёбрами. — Этикет не предписывает после этого вас развлекать.
— Ох простите! — Я делаю полуреверанс, взмахивая надорванной юбкой, внутри вскипает острый гнев на его манеру язвить. — Я и правда очень неблагодарна! Обычно, когда тебя спасают, не ждёшь лекции о способах суицида. Я, знаете ли, растерялась. Примите мои извинения...
Уголок его рта поднимается.
— Лучшее извинение от вас, — он понижает тон и прожигает меня ледяным взглядом, от которого почему-то становится жарко, — просто быстро и тихо испариться. Я ценю тишину. И ненавижу беспорядок. А вы, судя по всему, — его ходячее воплощение.
Он уже поворачивается, давая понять, что спектакль окончен. Но я не могу удержаться и бросаю ему вслед:
— Запомню на будущее, милорд! Буду попадать под колеса тихо и эстетично. И в стороне от маршрутов таких ценителей тишины и порядка!
Он оборачивается и мажет по мне своим ледяным взглядом. Я готова поклясться, что на его суровом лице промелькнула сдержанная улыбка.
Я стою и смотрю ему вслед, пытаясь осознать, чем был этот ледяной театр. Сердце колотится, а щеки отчаянно пылают. Из мыслей вырывает повозка, которая со скрипом рессор плюхается на землю вместе с лошадьми. Лёд с колёс опадает на камни мелкой крошкой.
Я отмираю. Да и чёрт с этим Мистером Ледяная Глыба! Я тут трачу время и привлекаю ненужное внимание.
Из саквояжа доносится ворчание:
— Хватит играть в оскорблённую леди, Валери!
Лошади начинают фыркать — тоже приходят в себя, мотают головой, бьют копытами. Кучер трусливо озирается.
— Слушайте, — я делаю пару неловких шагов и застываю перед козлами. — Вы… раз уж остановились… до порта довезёте?
Мужчина переводит на меня растерянный взгляд, который быстро становится злым, но кивает.
— Садись! — Ведёт подбородком в сторону кибитки. — Подвезу.
Я забираюсь в повозку, устраиваюсь на твердом сиденье и стучу в стену. Повозка трогается
Я достаю из саквояжа свой говорящий дневник.
— Знаешь, Игнис, твой план такой себе, но спасибо, — говорю. — Скоро будем в порту.
2. Качка и ледяная глыба
Валери
Кибитка стучит колёсами по камням. Меня подбрасывает на жёстком сиденье. Но это мелочи.
— Не капризничай, Валери, — деловито говорит Игнис. — Главное, у тебя появился шанс выжить.
Как я успела понять из разговоров «моих» родственников, бывшая я что-то узнала, и жена моего брата, леди Сералина Тэллер, прикончила меня. Отравила ядом от какого-то Седрика.
— А ты случайно не знаешь, что стало мне известно? — спрашиваю у Игниса.
— Чего не знаю, того не знаю, — кисло выговаривает он. — Лучше сконцентрируйся на том, чтобы не выдать себя, Валери.
Да, этот говорящий дневник, мужская душа, заключённая в предмете, сразу почуял, что в тело Валери попал кто-то другой.
Я. Вера Киселёва, которая в своём мире была организатором праздников и погибла максимально нелепо. Да, я сломала шею, поправляя погасшую гирлянду. Та, кстати, в заработала прямо перед моей смертью. Феерично вышло.
И вот моя душа тут. Говорящие предметы, яды, мужчины, способные заморозить колёса кибитки. Вспоминается тот красавец. Эстет нашёлся. Но его образ будто врезался в память. И взгляд, холодный и пронзительный. И стать, с которой он держался.
Тихо вздыхаю. Спасибо ему за спасение, конечно. Вряд ли мы




