vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Хозяйка усадьбы в долине драконов (СИ) - Мия Нуар

Хозяйка усадьбы в долине драконов (СИ) - Мия Нуар

Читать книгу Хозяйка усадьбы в долине драконов (СИ) - Мия Нуар, Жанр: Любовно-фантастические романы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Хозяйка усадьбы в долине драконов (СИ) - Мия Нуар

Выставляйте рейтинг книги

Название: Хозяйка усадьбы в долине драконов (СИ)
Автор: Мия Нуар
Дата добавления: 25 февраль 2026
Количество просмотров: 3
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 49 50 51 52 53 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
вышла во двор и подошла к калитке, осторожно рассматривая камзол из добротной ткани и рубашку из голубого сукна.

— Приветствую вас, мисс Эльнара, — начал низким голосом мужчина.

— Здравствуйте, — ответила осторожно, сжав крепче ключ от калитки.

Дария, которая вышла вместе со мной к входу, сделала несколько осторожных шагов назад.

— Мне велено передать вам свёрток, — серьёзным тоном продолжил незнакомец и достал из повозки свёрток в пергаментной бумаге и конверт, на котором стоит печать Верховного дракара — голова дракона в круге. Отличный знак Верховного лорда-дракона.

— От кого свёрток? — спросила, открывая калитку, но уже догадалась, что послание от Дариана.

— Мистер Гэллахан дал поручение передать это вам, — мужчина протянул мне сверток в пергаментной бумаге и письмо.

Я покрутила в руках посылку.

— Спасибо, — коротко поблагодарила мужчину, который, вскочив на повозку, тронул поводья.

Я покрутила свёрток в руках. Что-то очень лёгкое и совсем невесомое. Выезжая из замка, я забрала все свои вещи. Что мог прислать Дариан?

В своей комнате потянула бечевку и развернула пергамент. Открыв коробку из белого картона, охаю от изумления.

Тончайшая ткань с кружевом по рукавам и низу ночной рубашки. Щёки густо залило краской. Я разложила рубашку на кровати, уставившись на неё бесцельным взглядом. Слишком откровенный подарок. Рубашку, которая была на мне, Дариан снёс в одно мгновение, но я совершенно не просила никаких подарков взамен.

Я потёрла напряженно виски.

О нет… Такие подарки я принимать не буду.

Я сломала сургучную печать и, развернув письмо, пробежалась по строкам, начертанным красивым каллиграфическим почерком:

Приветствую вас, баронесса Адосская.

Выражаю большую благодарность за вашу помощь в лечении Лавреты. Девочка полностью оправилась после ужасного случая на кухне. Ваша мазь творит чудеса, а это значит, что вы достойны высокого звания травницы высшего уровня. Я отправил распоряжение мистеру Кейну о получении вами разрешения на составление лекарственных сборов и сдачу их в аптекарские лавки.

Решением собрания управления дракара Селиос, вы включены в члены совета по вопросам, касающимся травоведения дракара.

Верховный дракара Селиос, лорд Дариан Гэллахан рода Эрандия.

И после подписи всё тем же каллиграфическим почерком:

Простите мою несказанную грубость в отношении вас, Эльнара, и позвольте принять вещь, которую я нечаянным образом испортил.

Быстро свернув ночную сорочку, я сложила её в коробку и убрала в шкаф. Я обязательно верну, несомненно, дорогой подарок, а пока… Есть дела поважнее.

* * *

У аптекарской лавки я перевела дух от быстрой ходьбы. Несмотря на то, что пешая прогулка была долгой и Диз нёс внушительных размеров сумку, юноша не произнёс ни слова.

Мы вошли в аптеку с голубыми стенами вдвоём и сразу же привлекли внимание продавцов.

— Что вы хотели, мисс? — спросила женщина, которая вышла мне навстречу.

— Я хочу сдать лекарственные травы в лавку и встретиться с мистером Кейном, — ответила, приподняв подбородок. Взгляд, которым рыжеволосая помощница скользнула по мне, совершенно мне не понравился.

— Разрешение! — коротко попросила помощница.

Я достала разрешение из ридикюля и протянула рыжеволосой помощнице городского аптекаря. Пробежавшись по тексту, женщина вернула документ.

— Следуйте за мной! — коротко бросила рыжеволосая женщина и, махнув подолом своего тёмно-синего платья, направилась к одной из дверей.

В комнате с выбеленными стенами, порог которой я переступила, расставлены длинные столы, а на них разложены лекарственные растения. Из приоткрытого окна влетал лёгкий ветерок и носился среди отсортированных по видам стопок сушёных трав, разгоняя аромат, который я втянула ноздрями.

— Выкладывайте сюда, — дала указание мисс Эвиль.

Я послушно выложила содержимое своей сумки и выжидательно уставилась на женщину, которая взвесила все растения и сделала записи в журнале.

— Триста двадцать гранов, — не глядя, отчиталась женщина.

Триста двадцать гранов!

Я внутренне охнула… На такую сумму я не рассчитывала. Ликование разливалось своими тёплыми волнами, ласкающими душу.

Такими темпами с долгами мы рассчитаемся раньше, чем я рассчитывала. Рядом с разрешением в ридикюль легли триста гранов.

Глава 51

Глава 51

Аптекарь с интересом уставился на меня взглядом мутных от возраста голубых глаз. Махнув рукой на кушетку, мистер Кейн звонко произнёс:

— Приветствую вас, юная баронесса. Вы за разрешением?

— Доброго дня, мистер Кейн, — я присела на край кушетки, обитой коричневым атласом. — Я хотела бы сегодня положить в свой ридикюль второе разрешение, дающее статус травницы высшего уровня.

Ильдар, несомненно, в юности выглядел довольно красивым мужчиной. Прямой нос, волевой подбородок, красивые большие глаза. Волосы сейчас от седины пепельного цвета, скорее всего, были красивого золотистого оттенка. Всё это тронуло время и оставило свой отпечаток, а сетка морщин разбежалась по лицу мужчины.

— Мистер Гэллахан распорядился выдать вам его и, честно признаться, я удивлён, что Лаврета так быстро поправилась. Что за уникальный сбор? — мужчина достал разрешение из ящика письменного стола и положил его перед собой.

Я уставилась на пергаментный лист бумаги с вердиктом, который изменит мою жизнь. Сердце тут же забилось в радостных ритмах.

— Это один из рецептов моей матери, я заменила один из компонентов, чтобы усилить действие остальных.

Кейн удивлённо приподнял брови и некоторое время неотрывно рассматривал моё лицо.

— Вы очень похожи на свою мать, Эльнара, — откинувшись на спинку своего кресла, задумчиво произнёс аптекарь. — Такая же целеустремлённая и порой упряма. Умна. С добрым сердцем. Его не всегда стоит всем открывать. Люди обычно умеют ловко этим пользоваться.

— Вы знали мою мать? — удивлённо спросила я.

— Совсем немного. Я только прибыл в дракар Селиос. Но и того времени, что я был знаком с известной травницей долины Сэлл, мне хватило понять, что ваша мать была замечательным человеком и замечательной травницей.

Я молча уставилась в окно, справляясь с нахлынувшими эмоциями.

— Мои родители умерли внезапно. Вы что-нибудь можете сказать об их смерти? — я перевела взгляд на старого аптекаря, барабанившего пальцами по гладкой поверхности стола. — Это была чёрная лихорадка?

— Симптомов чёрной лихорадки не было. Ни Мариз, ни Аделина не имели сетки проступивших кровяных русел на теле.

— Вы присутствовали… — голос сорвался, и я глубоко вздохнула.

— Да. При посмертном осмотре я присутствовал. Об этом лично попросил Верховный дракара Селиос.

— А анализ на яды проводился?

— Проводился, но этим занимался исключительно Машаранье. Вы считаете, что смерть ваших родителей насильственна? — осторожно

1 ... 49 50 51 52 53 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)