vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Не трожь мою ёлочку, дракон! - Саша Винтер

Не трожь мою ёлочку, дракон! - Саша Винтер

Читать книгу Не трожь мою ёлочку, дракон! - Саша Винтер, Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Не трожь мою ёлочку, дракон! - Саша Винтер

Выставляйте рейтинг книги

Название: Не трожь мою ёлочку, дракон!
Дата добавления: 24 февраль 2026
Количество просмотров: 20
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 48 49 50 51 52 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
долгого пути. В соседнем помещении купальня, утопающая в пару, ванна уже наполнена.

Я помогаю Валери раздеться, укладываю в воду. Добавляю тонизирующий минерал в порционном пузырьке. И прямо по тому, как бледная кожа обретает оттенок, вижу, что она приходит в себя.

Я раздеваюсь сам, опускаюсь в воду рядом с ней. Обнимаю за плечи без какого-либо подтекста, но она вдруг тянется ко мне и… целует. Медленно, нежно, с упоением, какого я не ожидал от её усталого организма.

Во мне мгновенно вспыхивает желание, которое заполняет лёгкие горячим воздухом, щекочет в горле, пробегает мурашками по загривку.

Я притягиваю Валери к себе, и мы углубляем поцелуй.

— Ты уверена? — хриплю я, отстраняясь.

— Это наша ночь, Аэр, — шепчет Валери.

Мы целуемся. Медленно. Долго. Пока в теле Валери не появляется дрожь, которую невозможно скрыть. Тогда я подхватываю её на руки, выношу из купальни, и мы падаем на широкие мягкие простыни. Она гладит мою кожу, я провожу пальцами по её талии.

В этом нет спешки. Только близость. Ночь действительно становится наша, утопающая в наслаждении. Как награда за все страдания, которые нам обоим пришлось вынести.

* * *

Утром я просыпаюсь первым, спускаюсь за завтраком, возвращаюсь в комнату с подносом. На нём горячий хлеб, ягоды, какая-то здешняя каша, чай с травами.

Валери проснулась, сидит в постели, волосы растрёпаны, на щеках лёгкий румянец. И выглядит она как рассвет, который я никогда больше не потеряю.

Я ставлю поднос на стол, наклоняюсь, целую её в висок.

— Доброе утро, — говорю тихо. — Сегодня важный день, Валери.

Она поднимает взгляд. И в её глазах — решимость, которой я не могу не восхищаться. Редкие драконы могут похвастаться такой храбростью, а Валери человек, но готова идти до конца.

61. Магистрат Южной Сиерии

Аэриос

Утро в Скайвилле сухое и яркое. Небо выжжено солнцем, воздух пахнет горячим камнем и цветами с балконов.

Я расплачиваюсь с хозяином таверны, возвращаюсь в комнату, и мы вместе с Валери выходим на балкон.

— Аэр, — она краснеет. — Я могу прогуляться пешком.

Я кладу руки ей на талию, заглядываю в глаза.

— Сегодня ты не будешь тратить силы на лестницы, снежинка, — говорю прямо над её ухом. — Не упрямься.

Я отхожу и обращаюсь. Валери подходит, и я подсаживаю её хвостом себе между лопаток.

Я отталкиваюсь лапами, делаю небольшой прыжок с балкона и распахиваю крылья, едва не цепляя одним стену противоположного дома. Ох уж эти уютные южные города. Словно игрушечные.

Люди внизу ахают, а я взмываю в воздух и несу несу Валери к зданию магистрата. Она сжимает ладонями выступы у меня на голове, и от этого хочется заурчать. Но лететь долго не приходится. Мы в центре. Всё рядом.

Здание магистрата возвышается над городом не льдом, как у нас на Кайре, а светлым песчаным камнем. Высокие колонны. Резные барельефы. Витражи с золотыми вставками. Над входом — герб Южной Сиерии: раскрытая ладонь и весы.

Я приземляюсь на площади, помогаю Валери спуститься и обращаюсь обратно в человека. Беру жену под руку и веду по высокой лестнице к торжественно выглядящим дверям.

Швейцар-человек открывает нам проход. Внутри прохладно. Пол из гладкого мрамора, отражающего свет. Стража в тёмно-синих мантиях. Ни одного белого дракона — это не Орден. Это государственная структура.

В главном зале по периметру стоят столы писарей, принимающих заявления.

Я подвожу Валери к одному из них.

— Лорд Аэриос Витерн, герцог острова Кайр, — представляюсь. — Мне и моей жене назначено слушание по преступлению, совершённому подданной вашей страны.

Писарь мгновенно становится серьёзным. Вскакивает, наклоняя голову в знак глубокого почтения. Просит идти за ним и ведёт нас в небольшой круглый зал, где стоит один стол для представителей магистрата, и несколько столов для ответчиков.

Очень помпезная комната допросов, судя по всему.

Не успеваем мы с Валери занять места за центральным столом, как в зал входит делегация из двоих серебристых драконов и одного золотого. Их ауры плотные, тяжёлые. Взгляд оценивающий, но без неприязни.

Валери садится рядом со мной и достаёт Игниса из небольшой сумки через плечо, которую Сабрина сшила, пока Валери выздоравливала. Специально, чтобы носить Игниса с собой.

Золотой дракон открывает на столе рунный журнал, от которого исходит слабое свечение. Складывает пальцы в замок.

— Магистрат Южной Сиерии приветствует вас, леди Тэллер, — говорит торжественно. Серебристые драконы по обе стороны от него почтительно кивают. — Насколько нам известно, вы хотите добровольно заявить о преступлении. Это так?

— Да, — отвечает Валери спокойно.

Голос всё ещё немного хриплый. Но твёрдый.

Она рассказывает. О дневнике отца, о его смерти, о мороке, который его истощил. О бизнесе, который он прикрывал. О подслушанном разговоре Сералины Тэллер с лордом Даркстоуном из Норвена.

— Я хотела заявить об этом преступлении сразу, как узнала, — завершает рассказ Валери. — Но Сералина меня отравила.

В зале становится тихо.

— Повторите, — строго цедит один из серебристых. — Вас отравили? Или пытались отравить?

— Моё тело успело погибнуть, до того, как в него попала я, — произносит Валери честно.

— Вы лишняя душа! — гневно выговаривает второй серебристый.

— Леди Валери моя истинная, — вклиниваюсь я жёстко. — Орден острова Кайр признал связь действительной. Так что давайте сосредоточимся на настоящем преступлении.

На груди Валери под тканью едва заметно вспыхивает метка — тонкий ледяной узор.

Золотистый дракон склоняет голову, переводит взгляд на Валери.

— У вас есть доказательства ваших слов? — спрашивает он.

Игнис шелестит страницами.

— Доказательства понадобились? — язвит он. — Будут вам доказательства, если перестанете держать меня за молчаливую мебель.

Серебристые драконы давят улыбку и переглядываются.

— Мне кажется, или я слышу голос Андреаса Томераана? — вполголоса спрашивает один из них.

— Он самый, маркиз Аурин Ламиэн! Только в стильном переплёте! — шипит Игнис. — Вот уж не думал, что мы снова встретимся при таких обстоятельствах.

— Тишина в зале дознания! — отрезает золотой дракон. — Леди Тэллер, предъявите доказательства.

Валери касается обложки.

— Аркана Серва, — произносит вполголоса и открывает дневник.

Текст из каракулей превращается в аккуратный почерк.

Золотой дракон перелистывает страницы, быстро проглядывая записи. Удовлетворившись, закрывает дневник и возвращает хозяйке.

Валери продолжает.

— Я появилась в этом теле, когда Сералина проверяла, мертва я или нет. Я услышала, как она сказала служанке, что закажет ещё яда у Сердика, если не вышло, — говорит она. — В тот момент я сбежала. Но Сералина наняла Сомбраэль, чтобы наверняка избавиться от свидетельницы.

— Допросите меня, — вмешивается Игнис. — Я видел всё своими глазами. Ну, кроме момента, когда ребята из Сомбраэля забрали Валери, чтобы прикончить.

Золотой дракон поднимает бровь, и уже я рассказываю, как

1 ... 48 49 50 51 52 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)