Поцелуй в час Дракона - Ана Адари
— Говори, — процедил братец.
— Солдат, чтобы проводить меня и мою семью до Тяньцзиня. Гарантии безопасности. Пять военных джонок с франкскими пушками, которые мы научились отливать, благодаря моим стараниям, чтобы я мог добраться морем до Шанхая. Полагаю, это справедливо, я ведь правил чертежи. И письмо к наместнику Гуанчжоу. Чтобы он добровольно освободил мне место.
— Я дал тебе грамоту о назначении.
— Я хочу еще и другую грамоту.
— Какую именно? — подозрительно спросил император.
— Я вам скажу. И кое-что еще. — Он подошел и нагнулся к самому уху правителя. Фермер отшатнулся, было, но любопытство пересилило: — Ты сел не на свое место. И ты об этом пожалеешь. Постепенно потеряешь все, чем дорожишь. А единственного человека, который мог бы тебя и твоих детей защитить, через три дня здесь уже не будет. Прощай… неудачник…
— Да я тебя… Да я тебе…
— Дадите письмо, я вам его сейчас продиктую, — Мин отошел на пару шагов. — И постарайтесь правильно поставить печать, а не вверх ногами, как вы это обычно делаете. Ваше величество, — издевательски добавил Великий принц.
Когда он ушел, император невольно вытер пот, который выступил на лбу. Опасный человек! Чего он там плел про недовольство аристократов и дядю своей жены? Да кто их боится, этих варваров. А бунт, если он вспыхнет, усмирят.
Но такое не спускают. Кузен его только что оскорбил. Самого императора! Сына Неба! И принц Ран Мин отправляется на юг, где у его высочества бесчисленная родня. Как бы его весь в итоге не потерять, этот юг!
— Главный евнух! — крикнул император.
— Я здесь! — управляющий хозяйством Сына Неба тоже сменился. Свояченица везде рассадила своих людей. Вот же голова!
— Позови ко мне Чун Ми, — велел император.
И подумал: «Поезжай в Тяньцзинь, кузен, поезжай. Я дам тебе солдат для сопровождения. Ты сказал, что я потеряю скоро всю свою семью. Но с тобой это случится гораздо раньше…»
Глава 18
— Слушайте все, — принц Ран Мин оглядел притихших слуг. — Кому еще не известно о моей отставке, я больше не регент. И назначен наместником в провинцию Гуандун. Или главой управы, но мне больше по душе титуловаться наместником. И послезавтра мы с супругой уезжаем. Я никого не хочу принуждать. Знаю, что у многих из вас в Пекине есть престарелые родственники, о которых надо заботиться. А я буду отныне жить в Гуанчжоу, если, конечно, живым туда доберусь. Скрывать не стану: путь долгий, большей частью морем, которого вы в глаза не видели. А климат на юге жаркий и влажный, он не всем придется по вкусу. Поэтому поедут с нами только те, кто изъявит желание. Остальные останутся в поместье.
Вперед шагнула Вэнь:
— Я последую за вами, господин, как это было всегда. И ваш наследник, молодой господин Ян.
— Я в тебе никогда не сомневался, — кивнул принц.
— Я тоже готова разделить вашу участь, — рядом с Вэнь встала наложница Шихань.
— Я рад, что ты это сказала, но ты и твой сын останетесь здесь. Именно ты, Шихань, отныне будет владеть поместьем. Я выдам тебе дарственную. Наследником станет твой сын. Когда-нибудь наша семья воссоединиться, но сейчас нам надо разделиться, чтобы сохранить род. Я с тобой потом поговорю. А сейчас хочу спросить у слуг: кто останется с госпожой Шихань, а кто поедет со мной?
— Вы забыли про меня, господин, — Шияо встала рядом со своими сестрами, и Ран Мин с удивлением услышал: — Простите меня, но я хочу остаться!
Шияо упала на колени. «У нее же больная мать», — вспомнил принц и сказал:
— Это твой выбор. Шихань проследит, чтобы твои покои остались за тобой. Будешь помогать своей сестре.
— Спасибо, господин!
— Цай Тун, — позвал принц, подумав: еще будут сюрпризы?
— Куда ж я без вас, — управляющий вытер выступившие от волнения слезы. — А вы без меня. Я уже не молод, и, может, помру по дороге, или морской дьявол меня утащит на дно, но говорят, что там, на юге есть Жемчужная река. Прямо манит меня, так уж люблю жемчуг. Еду!
— Корыстная ты душа, знаю, сколотил капиталец и думаешь, куда его вложить. Что ж, молодец, — похвалил евнуха Ран Мин. — Не струсил, деньги не зажал. Ну а я обещаю тебе платить вдвое больше, как управляющему. За героизм.
— Вам посветить? — сказал из-за спины Цай Туна главный в поместье фонарщик.
— И ты с нами, хитрюга? — рассмеялся принц. — Ну, посвети.
Еще три евнуха решили отправиться с господами на юг. Видимо не в курсе, что будут в Гуанчжоу экзотикой. После того, как франки помогли ханьскому флоту в борьбе против пиратов, торговые отношения вновь наладились, и европейцы облюбовали для своей базы полуостров Оумунь, назвав его Макао. Который находится в Большом Заливе, недалеко от Гуанчжоу.
Франки зовут город цветов Катоном. Они там все переиначили. И в устье Жемчужной реки проникли.
Там даже диалект появился особый, катонский. И своя особая кухня. Где используются необычные для Пекина специи, в частности жгучий перчик чили, завезенный в южные порты франками.
А евнухи чисто гаремная экзотика. Никто не имеет права заводить слуг-кастратов кроме членов императорской фамилии. Насколько Ран Мин в курсе, в провинции Гуандун принцев нет. Что ж, позабавим тамошнюю публику.
Две служанки решились последовать за госпожой Вэнь, а вот с принцессой сразу пять. Это хорошо: при маленькой Фэн будут состоять две няни. В дороге это важно. С грудным ребенком много хлопот, а принцесса хоть и оправилась от родов, но для полного восстановления нужно время.
А муж потащит ее через всю страну! Четыре тысячи ли им придется преодолеть! И крохе Фэн!
А в Гуанчжоу их не очень-то ждут. Мин словно вернулся в свою юность, когда мог рассчитывать только на себя. На свой ум, свой меч и свою харизму лидера. Ну, еще на помощь приемной матери, которой он сразу же написал.
В ответ пришла скорбная весть: умер его старший брат. Тот самый, бывший Первый принц. И его вдова с дочерью на пути в




