Имперский маг II - Сим Симович

Читать книгу Имперский маг II - Сим Симович, Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Эпическая фантастика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Имперский маг II - Сим Симович

Выставляйте рейтинг книги

Название: Имперский маг II
Дата добавления: 1 октябрь 2025
Количество просмотров: 29
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 22 23 24 25 26 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
парализуя мышцы и лишая возможности двигаться. Кто-то успел наполовину выхватить оружие, кто-то замер с открытым ртом, готовясь закричать.

Через минуту вся банда работорговцев стояла недвижимо, как экспонаты в музее восковых фигур.

— Впечатляюще, — заметила Ольфария, выйдя из повозки. — Все сразу?

— Их немного, — пожал плечами Гиперион. — А теперь займёмся их экипировкой.

Он подошёл к ближайшей повозке с рабами и внимательно изучил кандалы на пленниках. Металл был обычный, но на нём были выгравированы странные руны, слабо светящиеся синим светом.

— Магические оковы, — понял химера. — Не просто сковывают движения, но и подавляют волю.

— Можешь их снять?

— Конечно. Но сначала они мне понадобятся для других целей.

Гиперион начал систематически освобождать рабов и перековывать их кандалы на орков. Магия крови позволяла манипулировать металлом, придавая ему нужную форму. Тяжёлые ошейники, наручи, кандалы на ноги — всё это перекочевало с пленников на их бывших хозяев.

Руны на металле вспыхивали ярче, активируясь от контакта с новыми носителями. Орки не только не могли двигаться из-за паралича, но теперь их воля была подавлена магическими оковами.

— Хитрая система, — прокомментировал Гиперион, застёгивая ошейник на шее главаря. — Тот, кто носит эти кандалы, автоматически становится рабом. Не может ослушаться прямого приказа.

— А как же сами орки их не носили?

— У них были особые амулеты, — он показал на небольшой медальон, снятый с пояса главаря. — Защита от собственного товара.

Освобождённые рабы сбились в кучку, не зная, что делать дальше. Среди них были представители разных рас — эльфы с длинными ушами, но не такие, как их кровавые эльфы, а более хрупкие и изящные. Дварфы с окладистыми бородами и мощными руками. Орки из враждующих племён. И несколько существ, которых Ольфария не смогла идентифицировать.

— Они свободны? — спросила она.

— Свободны, — подтвердил Гиперион. — Но сначала нужно выяснить подробности работорговли в этих местах.

Он подошёл к главарю орков и частично снял паралич — ровно настолько, чтобы тот мог говорить.

— Теперь ты будешь отвечать на вопросы, — сказал химера. — И никакой лжи — ошейник не позволит.

Действительно, руны на металле вспыхнули ярче, и главарь кивнул с покорным выражением лица.

— Как тебя зовут? — спросила Ольфария.

— Гроззак Костелом, — ответил орк монотонным голосом.

— Кем работаешь?

— Работорговцем. Ловлю, покупаю и продаю рабов.

— Кому продаёшь?

— Людям из королевства Эстикатус Дюмор. Они хорошо платят за качественный товар.

Серьга-переводчик чётко передавала все нюансы, и Ольфария морщилась от отвращения. Этот орк говорил о разумных существах как о скоте.

— Где находится это королевство? — продолжила допрос.

— В трёх днях пути на север. Большой город, крепкие стены, много солдат.

— А кто твой главный покупатель?

— Граф Вальденк. Он контролирует весь невольничий рынок в северной части королевства.

— Расскажи о нём подробнее.

Гроззак послушно начал рассказывать. Граф Вальденк был влиятельным аристократом, владельцем огромных поместий и рудников. Ему требовалось много рабочих рук, и он не брезговал покупать рабов любых рас. Особенно ценились сильные орки для тяжёлых работ, ловкие эльфы для тонких ремёсел и выносливые дварфы для шахт.

— Как часто ты ему поставляешь рабов?

— Каждые две недели. У меня договор на постоянные поставки.

— Сколько рабов в этом караване?

— Тридцать семь. Хороший товар, без брака.

— А сколько твоя банда поймала за последний месяц?

— Около ста пятидесяти. Но остальные уже проданы.

Ольфария почувствовала тошноту. Полтораста разумных существ, превращённых в товар одной только этой бандой. А сколько ещё таких банд промышляло в этих землях?

— Откуда берёте рабов? — спросила она.

— Нападаем на небольшие поселения. Орочьи племена, эльфийские общины, дварфские кланы. Кто не может дать отпор — того и берём.

— А сами жертвы? Они сопротивляются?

— Поначалу да. Но ошейники быстро ломают волю. Через неделю-две они уже покорные как овцы.

— Что будет, если ты не доставишь этот караван вовремя?

— Граф Вальденк пришлёт солдат разбираться. Он не любит, когда нарушают договоры.

Ольфария переглянулась с Гиперионом. Информация была ценной, но неутешительной. Целое королевство, построенное на рабстве. Аристократы, покупающие живых существ как скот. И множество банд, занимающихся их поставкой.

— Спроси его о военной силе этого графа, — попросил Гиперион.

— Сколько солдат у графа Вальденка? — передала вопрос Ольфария.

— Личная гвардия — человек сто. Плюс гарнизоны в поместьях — ещё триста. А если нужно, может призвать ополчение из крестьян.

— Какое оружие?

— Мечи, копья, арбалеты. У некоторых есть доспехи. Но в основном — обычные солдаты, ничего особенного.

— А маги?

— У графа есть придворный маг. Старик какой-то, говорят, неплохо владеет огненной магией.

Гиперион задумчиво кивнул. Сил у графа было достаточно для подавления крестьянских бунтов, но не так много, чтобы представлять серьёзную угрозу для химеры.

— Последний вопрос, — сказала Ольфария. — Знаешь ли ты о других работорговцах в этом регионе?

— Знаю. Нас много. Конкурируем друг с другом за лучшие места охоты.

— Сколько примерно?

— Десятка полтора банд точно есть. Может, больше.

— И все поставляют рабов в это королевство?

— В основном да. Хотя некоторые торгуют с другими землями.

Допрос был окончен. Ольфария отошла от орка с чувством отвращения. Услышанное рисовало картину целой индустрии, построенной на страданиях разумных существ.

— Что будем делать с ними? — спросила она Гипериона.

— А что ты предлагаешь?

— Честно? Убить. Они не заслуживают жизни.

Гиперион внимательно посмотрел на неё:

— Ты уверена?

— Абсолютно. Эти… создания превратили охоту на разумных существ в ремесло. Сколько жизней они сломали? Сколько семей разлучили?

— Тогда будет по-твоему.

Химера поднял руку, и кровавая аура вспыхнула ярче. Но Ольфария остановила его:

— Подожди. Не здесь. Освобождённые рабы и так достаточно напуганы.

— Тогда что?

— Увезём их подальше. А там уже…

Гиперион кивнул, понимая её логику. Он усилил

1 ... 22 23 24 25 26 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)