Аптекарский огород попаданки - Ри Даль

— Из комнаты пропали ценные вещи, — добивала я, так и не получив никакой реакции.
— Насколько же ценные? — равнодушно уточнил Минин.
— Да какое это имеет значение? Я говорю — вещи пропали…
— Отношение это имеет самое прямое, сударыня, — лениво протянул Каллистрат Андреевич и вновь что-то чирканул в большой потрёпанной книге для записей. — Знаете ли, у постояльцев вечно что-нибудь пропадает…
— То есть это уже не первый случай? — и как я не заорала в тот момент…
— Коль уж вам угодно, не первый и не последний. То ложечки пропадут, то, случается, ботинок чей-нибудь сгинет. А вот на прошлой неделе у Севастьяна Фёдоровича, что со второго этажа, портки с постирочной пропали.
— Какие портки? Вы что мне зубы заговариваете? — моё терпение в любую секунду могло лопнуть. — У нас были в номере дорожные сумки с ценными вещами. А теперь их нет.
— Кого нет? Сумок? Али вещей?
Я так и не поняла, издевался он или вправду не понимал.
— И того, и другого, — отчеканила на последнем пределе сил.
— Прискорбно, — резюмировал Каллистрат Андреевич и снова уткнулся в исписанные страницы, потеряв ко мне всякий интерес.
И тут я не выдержала. Выхватила перо из рук господина Минина и заставила вновь обратить внимание к моей проблеме.
— И это всё, что вы имеете сказать? — возмутилась, уже не скрывая сердитых нот в голосе. — Немедленно признавайтесь, кто был в нашей комнате!
Хозяин постоялого двора вытянулся в лице. Что ж, это уже было хоть какой-то живой реакцией на случившееся.
— Позвольте, сударыня, — теперь его несуществующие брови устремились к переносице, — по какому праву вы выдвигаете мне претензии? Комната ваша, ключ у вас…
— Ключ пропал! — вырвалось у меня. — Его стащили…
Минин не дал мне договорить:
— А вот это уже серьёзный прецедент! — тотчас взбеленился он. — Потеря ключа — наказуемое преступление, за которое вам придётся расплатиться!
— Вы что, оглохли? Ключ своровали! Как и мои вещи.
— А вот это вы уже городовому расскажете-с!
— Городовому?!
— Городовому!
— Прекрасно! Зовите городового! Сейчас разберёмся, кто тут виноватый!
Глава 26.
Вне всякий сомнений, правда была на моей стороне. Однако прибывший на место преступления городовой отчего-то не спешил выносить вердикт. С сосредоточенным лицом полисмен глядел то на меня, то на хозяина постоялого двора, пока мы непрерывно пререкались у порога комнаты:
— Ключ лежал тут, — я указала на половицу. — Его кто-то взял и похитил мои вещи.
— Вот видите, ваше высокоблагородие! — лебезил Минин. — Безответственное обращение с вверенным имуществом налицо!
— Да что вы городите? Лучше сообщите, кто заходил сюда в моё отсутствие. Вы же весь день у стойки торчите.
— Я не имею привычки следить за своими гостями! У меня честное заведение!
— Настолько честное, что тут постоянно пропадают вещи у людей!
Городовой методично расправил усы, а потом вдруг резко дунул в свисток, оглушив и меня, и недобропорядочного арендодателя.
— Значится так, — рассудил полисмен, — дело сложное и запутанное. Тут требуется разбирательство по всей форме. Пройдёмте-с к следователю.
— К следователю? — удивилась я. — Да помилуйте, здесь же всё ясно, как день…
— Сударыня, — усы городового распушились от напряжения, — следователь в таких делах лучше толк знает. А по вашему обращению жалобу зафиксируем и оформим, как следует, — он повернулся к Минину и добавил: — С вами тоже разберёмся.
Последнее заявление меня немного обнадёжило и успокоило:
— Ну, что ж, к следователю, значит, к следователю, — согласилась в итоге.
Городовой сопроводил нас в участок. Ещё на входе я заметила, что данное место выглядит ещё мрачнее, чем аналог отделения полиции в современном мире. Почти сразу при входе находилась большая, нечищеная и весьма зловонная камера, отгороженная стальной решёткой. За ней томился один потерянного вида мужичок, а рядом похрамывал охранник.
Каллистрат Андреевич вёл себя на удивление уверенно. Со мной вместе увязалась Груня, а вот ей до уверенности было далеко.
— Как же это, Сашенька?.. — жалостливо всхлипывала она, стараясь говорить потише. — Что же будет? Что будет-то?
— Ничего не будет, — твёрдо заверила я. — Правоохранительные органы со всем обязательно разберутся. И вещи, надеюсь, тоже найдут.
— А ежели не найдут? Ой, что ж это делается…
Следователем оказался господин в летах и с явными проблемами лишнего веса. По сравнению с ним ректор Тихонравов выглядел почти Дюймовочкой. Звали его Валентином Архиповичем Толстовым, что тотчас навеяло ассоциации с бессмертными Гоголевскими героями и их говорящими фамилиями.
Толстов принял меня и хозяина постоялого двора одновременно. Мы разместились напротив его массивного стола в креслах. Городовой пожаловал вместе с нами. Однако он не садился и стоял по струнке в ожидании, когда следователь заговорит первым.
— И в чём же дело? — поинтересовался Валентин Архипович холодным важным тоном.
— Ваше благородие, — отчеканил городовой, — доставлены по делу о хищении имущества. Самолично мной. Прибыл на место происшествия и произвёл первый осмотр.
— И какие выводы были сделаны?
— Вывод был сделан… э-э-э… — тут полисмен явно растерялся. — Вывод был сделан срочно доставить к вам для вынесения конечного вердикта.
Обтекаемость формулировок превосходила все мыслимые пределы. Я что, очутилась в романе Кафки? Ещё больше поразил ответ следователя:
— Очень правильный был сделан вывод, — Толстов причмокнул пухлыми губами и глянул на Каллистрата Андреевича: — Ну-с, рассказывайте.
— Позвольте, господин следователь, — вмешалась я, — возможно, имеет смысл для начала поинтересоваться у меня, что случилось?
— Когда будет иметь смысл, тогда и поинтересуюсь, — отрезал он и снова обратился к Минину: — Так что случилось?
— Сударыня сняла у меня комнатку-с, — воодушевлённо заговорил горе-управленец, и воодушевление его крайне разнилось с тем, в какой меланхолии он обычно пребывал. — А не далее как час назад напала на меня и заявила, что передала ключи третьим лицам-с.
— Что?! — у меня аж кровь от лица отхлынула. — Ну, знаете, это форменная наглость! Когда это я на вас нападала?! Да и каким третьим лицам?!..
— Вот! Видели?! — ткнул в меня пальцем Минин. — Сударыня явно агрессивного поведения!
— Да вы несёте бред! — от