vse-knigi.com » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Хозяин оков VII - Павел Матисов

Хозяин оков VII - Павел Матисов

Читать книгу Хозяин оков VII - Павел Матисов, Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Хозяин оков VII - Павел Матисов

Выставляйте рейтинг книги

Название: Хозяин оков VII
Дата добавления: 1 октябрь 2025
Количество просмотров: 19
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 6 7 8 9 10 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
людишкам меня никогда не найти! — самоуверенно заявил эльф-хамелеон.

Культисты начали готовиться к операции, моя помощь им более не требовалась. Темный скрыт продержится какое-то время. Затем его надо будет накладывать снова.

Мы двинулись мимо рыночной площади. Здесь торговали не только привычными рабами, но и разной живностью. Гурдами, скотиной, экзотическими питомцами.

Неплохо было бы заполучить такого Безликого диверсанта в свое распоряжение. Только желательно помоложе и женского пола, кши-ши-ши…

— Хоран, о чем ты там думаешь? Опять о похабщине? — сузила глаза Ниуру.

Вот же ушастая — уже мои мысли скоро читать научится.

— Я не грежу о похабщине круглые сутки.

— Кстати, я тут подумала…

— А ты умеешь?

— Пожгу ведь! — рыкнула рыжая.

— Ладно-ладно. Говори.

— Ну-у, типа мы же хотим узнать, кто изготовил ошейники — Фуркод или кто-то другой, да?

— Верно.

— Те ошейники, которые мы видели, полагались для конкретного монстра: для черепах свои, для жуков свои. Я подумала, что зачарователь должен иметь при себе подопытных. Зверинец, на котором можно проводить эксперименты.

— Ты права, — удивленно приподнял я брови.

— Хорошая мысль, — добавила Лиетарис. — Молодец, Ниуру.

— Вот видите, от меня есть польза не только в бою! — обрадовалась рыжая.

— Еще в постели… — пробормотал я.

После чего нам с Лейной пришлось накладывать на меня несколько целебных печатей, чтобы вылечить ожоги. Эх, и ведь с ошейником бы Ниуру не смогла на меня напасть, даже в шутку. Зря я все-таки ее освободил? Но можно ли держать эльфо-жену на привязи? Незримые оковы между супругами должны работать и без магии.

В любом случае это новые эмоции, которых я раньше не испытывал. Вернее, нечто подобное ощущалось, когда Ниуру с Лией всерьез пытались меня убить или извести. Неизвестность страшила. Рядом со мной расхаживало вспыльчивое оружие массового поражение. Вдруг гнев Ниуру будет направлен против меня во всю свою мощь? Но, наверное, через нечто похожее проходят все, кто состоит в отношениях.

— Нареченный, посетим кукольный театр? — предложила Ульдантэ. — Надо собрать больше сведений о Ферштагене.

— Почему бы и нет? Времени еще достаточно, — взглянул я на солнце.

Уточнив дорогу, мы двинулись к месту проведения представлений. Кукольные выступления проводились на небольшой, скромной сцене. За занавесом виднелись какие-то веревки и деревянные краны с системой противовесов.

— Выглядит интересно и сложно… — осмотрел я реквизит, не понимая, к чему все это.

Зрители постепенно подтягивались к сцене. И вскоре стартовало очередное представление. «Принц и культист» — так называлась история. Сначала на сцену вышел конферансье. Он провел нам экспозицию и погрузил немного в сюжет. Затем занавес поднялся, и показались актеры.

— О-у! — выдала обычно молчаливая Ульдантэ.

— Такого даже я не ожидал, — присвистнул я. — Ну и выдумщики!

— Какой ужас! — отшатнулась Лейна.

— Люди, одним словом, — скривилась Лия.

— А по-моему, забавно. Смотрите, как они дергаются! Ха! — развеселилась Ниуру.

— Но разве так можно обращаться с детьми⁈ — возмутилась Эббот.

— Есть и более опасные профессии, — пожал я плечами. — Наверняка мелким хорошо платят.

— Но…

— Так что не мешай зрителям наслаждаться представлением.

— Вот не влияла бы на наставника Тьма, вы бы не одобрили такие издевательства, — заверила Лейна.

— Сомневаюсь. Мастер и без Тьмы — тот еще мерзавец, — хмыкнула Лиетарис.

— Спасибо на добром слове. А теперь помолчите. Не хочу упускать детали!

Сюжет постепенно разворачивался перед нами во всей своей красоте. Все те же простые, даже можно сказать, примитивные истории, только в необычной обертке. Вместо актеров на сцене выступали дети. Лет десяти и младше. Обычно худые и невысокие, тщедушные.

Актеры были привязаны за веревки к специальным кранам. За занавесом кто-то дергал за них, и порой исполнители походили на марионетки. Местами выглядело действительно забавно. Особенно когда актер хотел сделать одно, а его бросали в другую сторону. Народ смеялся до упаду. Сражения между двумя марионетками вообще напоминали фарс. Я тоже посмеялся вволю.

Сериалов и кино тут не существовало, так что каждый развлекался как мог. Я тоже скучал по таким простым развлечениям. Было ли мне жалко детей? Ничуть. Как и попрошаек на улицах. Такова жизнь. Актерам же наверняка неплохо платили.

В итоге «принц» сразил «культиста» в уморительной битве. Добро победило. И спустя миг на него сверху спикировала «принцесса». Кукловоды не рассчитали, так что девочка столкнулась с мальчиком лбами, и оба грохнулись на пол. Чуть не запутались в веревках. Что вызвало натуральный взрыв хохота в толпе.

Слуги мои смотрели за представлением с умеренным интересом. Одна сердобольная Лейна не осталась в восторге.

После вышел и сам господин Чу — дородный дядька с козлиной бородкой в элегантной шляпе с узкими полями. Поблагодарил собравшихся зрителей и принялся собирать добровольно-принудительные подношения. В теории ты мог не платить за просмотр, но по площадке ходили амбалы с дубинами, так что желания филонить почти не возникало. Я также заплатил за просмотр.

Затем отправился выразить свое почтение лично господину Чу. Владелец согласился уделить время благородному купцу со свитой. Ульдантэ активно помогала в беседе с помощью лунных эманаций. Они делали собеседника сговорчивее.

В основном я интересовался Ферштагеном и их совместным бизнесом. Они с Рамисом были когда-то близки. Ферштаген поставлял некоторое оборудование для кукольного театра и помогал в раскрутке представлений. Но все-таки чуйка мне подсказывала, что господин Чу явно что-то скрывал. Докопаться до истины во время краткой беседы мне не удалось.

Зато Лейна времени даром не теряла. Пока мы разговаривали с владельцем, она провела свое мини-расследование, результаты которого оказались… прелюбопытными.

Глава 4

— Наставник, мы должны спасти детей! — заявила Эббот, как только мы удалились от кукольного театра.

— Чего ты так всполошилась? — удивился я.

— Их заставляют работать против воли! — сжимая кулаки, проговорила ученица.

— Словно рабов? Но ведь на них нет ошейников, — возразила Ульдантэ.

— В Крогвандере обосновалась Святая Инквизиция. Она не потерпит детского рабства, — напомнила Лиетарис.

— Ну, формально они не рабы, но по факту же… Я поговорила с парочкой артистов. Они явно боялись делиться со мной своими секретами, но, наверное, помогло то, что я почти их возраста, — поведала Лейна.

— И что же они тебе рассказали? Не забывай, что верить никому нельзя, в том числе детям. Особенно детям, выросшим на

1 ... 6 7 8 9 10 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)